Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

(in+string+etc)

  • 1 string

    1. [striŋ] noun
    1) ((a piece of) long narrow cord made of threads twisted together, or tape, for tying, fastening etc: a piece of string to tie a parcel; a ball of string; a puppet's strings; apron-strings.) band, snæri
    2) (a fibre etc, eg on a vegetable.) (æða)strengur
    3) (a piece of wire, gut etc on a musical instrument, eg a violin: His A-string broke; ( also adjective) He plays the viola in a string orchestra.) strengur
    4) (a series or group of things threaded on a cord etc: a string of beads.) kippa, festi
    2. verb
    1) (to put (beads etc) on a string etc: The pearls were sent to a jeweller to be strung.) þræða upp á band
    2) (to put a string or strings on (eg a bow or stringed instrument): The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.) setja streng(i) í/á
    3) (to remove strings from (vegetables etc).) tína (strengi) úr
    4) (to tie and hang with string etc: The farmer strung up the dead crows on the fence.) hengja
    - stringy
    - stringiness
    - string bean
    - stringed instruments
    - have someone on a string
    - have on a string
    - pull strings
    - pull the strings
    - string out
    - strung up
    - stringent
    - stringently
    - stringency

    English-Icelandic dictionary > string

  • 2 packing

    1) (the act of putting things in bags, cases etc: He has done his packing tonight as he is leaving in the morning.) pökkun
    2) (the materials (paper, string etc) used to wrap things for posting etc: He unwrapped the vase and threw away the packing.) umbúðir, pakkning

    English-Icelandic dictionary > packing

  • 3 hank

    [hæŋk]
    (a coil or loop of rope, wool, string etc: hanks of knitting-wool.) hespa; hönk

    English-Icelandic dictionary > hank

  • 4 macramé

    (the craft of tying thread, string etc in decorative knots.)

    English-Icelandic dictionary > macramé

  • 5 tie

    1. present participle - tying; verb
    1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) binda
    2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) hnÿta; reima
    3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) vera hnÿttur
    4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) jafna, gera jafntefli
    2. noun
    1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) hálsbindi
    2) (something that joins: the ties of friendship.) (vináttu)band, tengsl
    3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) jafntefli
    4) (a game or match to be played.) leikur í útsláttarkeppni
    - tie someone down
    - tie down
    - tie in/up

    English-Icelandic dictionary > tie

  • 6 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 7 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stöðva(st)
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stöðva
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) stoppa, hætta
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) loka
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) loka; styðja á
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) dvelja
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stans
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stöð
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktur
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) loka, loftop
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) fleygur, klossi
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up

    English-Icelandic dictionary > stop

  • 8 knot

    [not] 1. noun
    1) (a lump or join made in string, rope etc by twisting the ends together and drawing tight the loops formed: She fastened the string round the parcel, tying it with a knot.) hnútur
    2) (a lump in wood at the join between a branch and the trunk: This wood is full of knots.) kvistur
    3) (a group or gathering: a small knot of people) hópur, þyrping
    4) (a measure of speed for ships (about 1.85 km per hour).) hnútur (1 sjómíla á klst.)
    2. verb
    (to tie in a knot: He knotted the rope around the post.) hnÿta, binda hnút

    English-Icelandic dictionary > knot

  • 9 Yo-yo

    ['joujou]
    (a type of toy, consisting of a pair of discs made of wood, metal etc with a groove between them round which a piece of string is tied, the toy being made to run up and down the string: going up and down like a yo-yo.) jójó

    English-Icelandic dictionary > Yo-yo

  • 10 yo-yo

    ['joujou]
    (a type of toy, consisting of a pair of discs made of wood, metal etc with a groove between them round which a piece of string is tied, the toy being made to run up and down the string: going up and down like a yo-yo.) jójó

    English-Icelandic dictionary > yo-yo

  • 11 tape

    [teip] 1. noun
    1) ((a piece of) a narrow strip or band of cloth used for tying etc: bundles of letters tied with tape.) borði, band
    2) (a piece of this or something similar, eg a string, stretched above the finishing line on a race track: The two runners reached the tape together.) markalínuband
    3) (a narrow strip of paper, plastic, metal etc used for sticking materials together, recording sounds etc: adhesive tape; insulating tape; I recorded the concert on tape.) límband; einangrunarlímband; segulband
    4) (a tape-measure.) málband
    2. verb
    1) (to fasten or seal with tape.) festa með límbandi
    2) (to record (the sound of something) on tape: He taped the concert.) taka upp
    - measuring-tape
    - tape-recorder
    - tape-record
    - tape-recording

    English-Icelandic dictionary > tape

  • 12 bow

    I 1. verb
    1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.) hneigja sig
    2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.) beygja sig fyrir, láta undan
    2. noun
    (a bowing movement: He made a bow to the ladies.) hneigja sig, kinka kolli
    II 1. [bəu] noun
    1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.) bogi
    2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) (fiðlu)bogi
    3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.) slaufa
    2. noun
    ((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.) framstafn; kinnungur, bógur

    English-Icelandic dictionary > bow

  • 13 loop

    [lu:p] 1. noun
    1) (a doubled-over part of a piece of rope, chain etc: She made a loop in the string.) lykkja
    2) (a U-shaped bend in a river etc.) bugða
    3) (IUD; a contraceptive device used by women.)
    2. verb
    (to fasten with, or form into, a loop or loops: He looped the rope round a post.) festa með lykkju

    English-Icelandic dictionary > loop

  • 14 mop

    [mop] 1. noun
    1) (a pad of sponge, or a bunch of pieces of coarse string or yarn etc, fixed on a handle, for washing floors, dishes etc.) þvegill
    2) (a thick mass of hair: a mop of dark hair.) hárlubbi
    3) (an act of mopping: He gave the floor a quick mop.) þvo/þurrka með þvegli
    2. verb
    1) (to rub or wipe with a mop: She mopped the kitchen floor.) þurrka/hreinsa með þvegli
    2) (to wipe or clean (eg a face covered with sweat): He mopped his brow.) þurrka/hreinsa

    English-Icelandic dictionary > mop

  • 15 twist

    [twist] 1. verb
    1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) snúa(st); vinda(st); bugðast
    2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) flétta
    3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) snúa upp á; aflaga
    2. noun
    1) (the act of twisting.) snúningur, vindingur
    2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) uppásnúin (sítrónu)sneið
    3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) snúningur, vafningur
    4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) snögg umskipti, hvörf
    - twister

    English-Icelandic dictionary > twist

  • 16 unravel

    past tense - unravelled; verb
    1) (to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle: She could not unravel the tangled thread.) greiða úr
    2) ((especially of a knitted fabric) to undo or become undone: My knitting (got) unravelled when it fell off the needles.) rakna upp; rekja upp
    3) (to solve (a problem, mystery etc): Is there no-one who can unravel this mystery?) leysa, ráða fram úr

    English-Icelandic dictionary > unravel

  • 17 catapult

    1. noun
    ((American slingshot) a small forked stick with an elastic string fixed to the two prongs for firing small stones etc, usually used by children.) teygjubyssa
    2. verb
    (to throw violently: The driver was catapulted through the windscreen when his car hit the wall.) slöngva, kasta

    English-Icelandic dictionary > catapult

  • 18 kink

    [kiŋk]
    (a twist or bend, eg in a string, rope etc.) snurða, hnökri

    English-Icelandic dictionary > kink

  • 19 lace

    [leis] 1. noun
    1) (a string or cord for fastening shoes etc: I need a new pair of laces for my tennis shoes.) skóreim
    2) (delicate net-like decorative fabric made with fine thread: Her dress was trimmed with lace; ( also adjective) a lace shawl.) blúnda
    2. verb
    (to fasten or be fastened with a lace which is threaded through holes: Lace (up) your boots firmly.) reima

    English-Icelandic dictionary > lace

  • 20 necklace

    [-ləs]
    noun (a string of jewels, beads etc worn around the neck: a diamond necklace.) hálsmen

    English-Icelandic dictionary > necklace

См. также в других словарях:

  • string — [striŋ] n. [ME streng < OE, akin to Ger strang: see STRONG] 1. a) a thin line of twisted fiber used for tying, pulling, fastening, etc.; slender cord or thick thread b) a narrow strip of leather or cloth for fastening shoes, clothing, etc.;… …   English World dictionary

  • string — string1 W2S3 [strıŋ] n ↑sticker, ↑string ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(thread)¦ 2¦(group/series)¦ 3 no strings (attached) 4 string of pearls/lights/beads etc 5¦(music)¦ 6 first string/second string etc 7 have somebody on a string 8 have more than one string to your …   Dictionary of contemporary English

  • string — {{11}}string (n.) O.E. streng line, cord, thread, from P.Gmc. *strangiz (Cf. O.N. strengr, Dan. streng, M.Du. strenge, Du. streng, O.H.G. strang, Ger. Strang rope, cord ), from *strang taut, stiff, from PIE root *strenk …   Etymology dictionary

  • String — (str[i^]ng), n. [OE. string, streng, AS. streng; akin to D. streng, G. strang, Icel. strengr, Sw. str[ a]ng, Dan. str[ae]ng; probably from the adj., E. strong (see {Strong}); or perhaps originally meaning, twisted, and akin to E. strangle.] 1. A… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • String band — String String (str[i^]ng), n. [OE. string, streng, AS. streng; akin to D. streng, G. strang, Icel. strengr, Sw. str[ a]ng, Dan. str[ae]ng; probably from the adj., E. strong (see {Strong}); or perhaps originally meaning, twisted, and akin to E.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • String beans — String String (str[i^]ng), n. [OE. string, streng, AS. streng; akin to D. streng, G. strang, Icel. strengr, Sw. str[ a]ng, Dan. str[ae]ng; probably from the adj., E. strong (see {Strong}); or perhaps originally meaning, twisted, and akin to E.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • string line — String String (str[i^]ng), n. [OE. string, streng, AS. streng; akin to D. streng, G. strang, Icel. strengr, Sw. str[ a]ng, Dan. str[ae]ng; probably from the adj., E. strong (see {Strong}); or perhaps originally meaning, twisted, and akin to E.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • String duality — is a class of symmetries in physics that link different string theories, theories which assume that the fundamental building blocks of the universe are strings instead of point particles. Before the so called duality revolution there were… …   Wikipedia

  • String metric — String metrics (also known as similarity metrics) are a class of textual based metrics resulting in a similarity or dissimilarity (distance) score between two pairs of text strings for approximate matching or comparison and in fuzzy string… …   Wikipedia

  • STRING — (Search Tool for the Retrieval of Interacting Genes/Proteins) ist eine Bioinformatik Datenbank, die einen umfassenden Überblick über direkte (physikalische) und indirekte (funktionelle) Zusammenhänge und Interaktionen zwischen Proteinen gibt. Sie …   Deutsch Wikipedia

  • string — ► NOUN 1) material consisting of threads twisted together to form a thin length. 2) a piece of such material. 3) a length of catgut or wire on a musical instrument, producing a note by vibration. 4) (strings) the stringed instruments in an… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»