Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

(in+short)

  • 101 duck

    I verb
    1) (to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool.) ponoriť (sa)
    2) (to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him.) zohnúť sa
    II plurals - ducks, duck; noun
    1) (a kind of wild or domesticated water-bird with short legs and a broad flat beak.) kačica
    2) (a female duck. See also drake.) kačica
    3) (in cricket, a score of nil by a batsman: He was out for a duck.) nula
    * * *
    • zohnút sa
    • kacica
    • celtovina
    • ponorenie hlavy pod vodu
    • milácik

    English-Slovak dictionary > duck

  • 102 errand

    ['erənd]
    1) (a short journey made in order to get something or do something especially for someone else: He has sent the child on an errand; The child will run errands for you.) vybavenie (niečoho)
    2) (the purpose of such a journey: She accomplished her errand.) vybavovanie
    * * *
    • posolstvo
    • odkaz
    • obchôdzka

    English-Slovak dictionary > errand

  • 103 extract

    1. [ik'strækt] verb
    1) (to pull out, or draw out, especially by force or with effort: I have to have a tooth extracted; Did you manage to extract the information from her?) vytiahnuť
    2) (to select (passages from a book etc).) vypísať si
    3) (to take out (a substance forming part of something else) by crushing or by chemical means: Vanilla essence is extracted from vanilla beans.) extrahovať
    2. ['ekstrækt] noun
    1) (a passage selected from a book etc: a short extract from his novel.) výťah
    2) (a substance obtained by an extracting process: beef/yeast extract; extract of malt.) výťažok
    * * *
    • vynímat
    • výtažok
    • vynikat
    • vytiahnut
    • výnatok
    • vybrat
    • vytrhnút
    • úryvok
    • extrahovat

    English-Slovak dictionary > extract

  • 104 fad

    (a temporary fashion; a craze, interest or activity that (some) people follow enthusiastically, but lasts for a short period of time: What's the latest fad in dieting?; a health-food fad.) módny hit, prechodná móda
    - faddishness
    * * *
    • priebercivost
    • prechodná móda
    • bláznivý nápad
    • pobláznenie
    • konícek

    English-Slovak dictionary > fad

  • 105 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) (s)padnúť
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) (s)padnúť
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) klesať
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) byť, padnúť na
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) (vyjadruje stav) zaspať; zamilovať sa
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) pripadnúť
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) pád
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) napadané množstvo
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) pád
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) jeseň
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through
    * * *
    • ústie
    • vrh (ovce)
    • utíšit sa
    • ústit
    • vlievat sa
    • výška pádu
    • vypadnút
    • zamilovat sa
    • závoj na klobúku
    • záhyb
    • zahynút
    • zhrešit
    • zvažovat sa
    • zníženie
    • sklon
    • slabnutie
    • spocívat
    • spadat
    • splývat
    • spád
    • spadnút do
    • stat
    • spustit sa
    • upadnút mravne
    • úbytok
    • upadat
    • ubývanie
    • upadávanie
    • úpadok
    • pretiahnut sa
    • prepadnút
    • pripadnút
    • prejst
    • prichádzat
    • prepadat
    • pristihnút
    • dopadnút
    • jesen
    • klesnutie
    • klást sa
    • klesanie
    • klesnút
    • klesat
    • byt na
    • delit sa
    • rúbanie
    • pasca
    • pád
    • padák
    • padat
    • padnút
    • porúbat
    • položenie na lopatky
    • pokles
    • náhodou stretnút
    • mat svoje miesto
    • náhodou objavit
    • naletiet
    • napadané množstvo
    • napadnút
    • narodit sa
    • nastat
    • opadnút

    English-Slovak dictionary > fall

  • 106 flash

    [flæʃ] 1. noun
    1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) záblesk
    2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) okamih
    3) (a flashlight.) blesk (pri fotografovaní)
    4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) blesková správa
    2. verb
    1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) zablesknúť, zažiariť
    2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) rýchlo uplynúť, mihnúť sa
    3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) ukázať na okamžik, odkryť
    - flashy
    - flashily
    - flashlight
    * * *
    • vreckové svetlo
    • vrhat
    • vrecková baterka
    • záblesk
    • zablesknutie
    • zablysknút sa
    • zablesknút sa
    • zablysknutie
    • výstredný
    • vyžarovat
    • vzplanút
    • vyslat úsmev
    • výbuch
    • záchvat
    • vysielat
    • vznietenie
    • zlocinecký
    • zapálit
    • zamierit svetlom
    • zlodejský
    • zvýšit jas
    • šlahnút
    • spätný záber
    • signalizovat
    • sršat
    • spôsobit výbuch
    • telegram
    • predvádzanie sa
    • falšovaný
    • falošný
    • iskra
    • iskrenie
    • bleskové svetlo
    • blýskat
    • blesková správa
    • blesknút
    • blesk
    • blikat
    • blýskat sa
    • depeša
    • dobývat odstrelom
    • prúd vody
    • prudký
    • oznámit rozhlasom
    • prebleskovat
    • preblesknút
    • krátky šot
    • kriklavý
    • letmý pohlad
    • náhly
    • nápadný
    • naplnit vodou
    • objavit sa ako blesk
    • odstránit crep
    • okúsit úcinok drogy
    • odrážat
    • okázalý

    English-Slovak dictionary > flash

  • 107 flu

    [flu:]
    (short for influenza.)
    * * *
    • chrípka

    English-Slovak dictionary > flu

  • 108 forty winks

    (a short sleep: He always has forty winks after dinner.) zdriemnutie
    * * *
    • zdriemnutie
    • šlofík

    English-Slovak dictionary > forty winks

  • 109 fridge

    [fri‹]
    (short for refrigerator.)
    * * *
    • chladnicka
    • ladnicka

    English-Slovak dictionary > fridge

  • 110 fur

    [fə:]
    1) (the thick, short, fine hair of certain animals.) srsť
    2) (the skin(s) of these animals, often used to make or decorate clothes etc for people: a hat made of fur; ( also adjective) a fur coat.) kožušina; kožušinový
    3) (a coat, cape etc made of fur: She was wearing her fur.) kožušina; kožuch
    - furry
    * * *
    • kožuch
    • kožušina

    English-Slovak dictionary > fur

  • 111 grace

    [ɡreis] 1. noun
    1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) pôvab, elegancia
    2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) slušnosť
    3) (a short prayer of thanks for a meal.) modlitba pri jedle
    4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) odklad
    5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) milosť
    6) (mercy: by the grace of God.) milosť
    - gracefully
    - gracefulness
    - gracious
    2. interjection
    (an exclamation of surprise.) preboha!
    - graciousness
    - with a good/bad grace
    - with good/bad grace
    * * *
    • priazen
    • pocta
    • ozdoba
    • pôvab
    • požehnanie
    • láskavost
    • lúbeznost
    • lehota z milosti (obch.)
    • milost
    • odpustenie

    English-Slovak dictionary > grace

  • 112 guinea-pig

    ['ɡinipiɡ]
    1) (a small animal, like a rabbit, with short ears and often kept as a pet.) morča
    2) (a person used as the subject of an experiment: He was used as a guinea-pig for the new drug.) pokusný králik
    * * *
    • pokusná osoba
    • pokusný králik
    • morca

    English-Slovak dictionary > guinea-pig

  • 113 half-time

    noun (a short rest between two halves of a game (of football etc): the players ate oranges at half-time.) polčas
    * * *
    • polcas

    English-Slovak dictionary > half-time

  • 114 halt

    [ho:lt] 1. verb
    (to (cause to) stop walking, marching, running etc: The driver halted the train; The train halted at the signals.) zastaviť (sa)
    2. noun
    1) (a complete stop: the train came to a halt.) zastavenie
    2) (a short stop (on a march etc).) zastávka
    3) (a small railway station.) zastávka
    - call a halt to
    - call a halt
    * * *
    • váhat
    • zastávka
    • zastavenie
    • zastavit (sa)
    • zastavit

    English-Slovak dictionary > halt

  • 115 handcuffs

    noun plural (steel rings, joined by a short chain, put round the wrists of prisoners: a pair of handcuffs.) putá
    * * *
    • putá

    English-Slovak dictionary > handcuffs

  • 116 hanky

    ['hæŋki]
    (short for handkerchief.)
    * * *
    • vreckovka

    English-Slovak dictionary > hanky

  • 117 H-bomb

    ['ei bom]
    (short for hydrogen bomb.)
    * * *
    • vodíková bomba

    English-Slovak dictionary > H-bomb

  • 118 Hi-Fi

    1. (short for high fidelity) noun
    ((a record-player etc producing) high quality and great accuracy in the reproduction of sound.) hi-fi
    2. adjective
    hi-fi equipment.) hi-fi
    * * *
    • vysoká úroven reprodukcie

    English-Slovak dictionary > Hi-Fi

  • 119 hitch

    [hi ] 1. verb
    1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) uviazať; pripojiť
    2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) ísť stopom
    2. noun
    1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) nepríjemnosť, prekážka
    2) (a kind of knot.) uzol
    3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) myknutie
    - hitch-hiker
    - hitch a lift/ride
    - hitch up
    * * *
    • uzol
    • zastavenie
    • trhnutie

    English-Slovak dictionary > hitch

  • 120 hobble

    ['hobl]
    (to walk with difficulty, usually taking short steps (eg because one is lame or because one's feet are sore): The old lady hobbled along with a stick.) krívať
    * * *
    • krívat

    English-Slovak dictionary > hobble

См. также в других словарях:

  • short story — short story, adj. a piece of prose fiction, usually under 10,000 words. [1885 90] * * * Brief fictional prose narrative. It usually presents a single significant episode or scene involving a limited number of characters. The form encourages… …   Universalium

  • Short Brothers — plc Tipo subsidiaria Fundación 1908 en Battersea Sede Belfast ,Irlanda del Norte …   Wikipedia Español

  • Short Brothers (Flugzeughersteller) — Short Brothers (auch Shorts) war ein britischer Flugzeughersteller, dessen Nachfolger gegenwärtig in Belfast angesiedelt ist. Shorts gilt als die erste Flugzeugfirma der Welt und war ein bedeutender Hersteller von Flugbooten während des Zweiten… …   Deutsch Wikipedia

  • Short — Short, a. [Compar. {Shorter}; superl. {Shortest}.] [OE. short, schort, AS. scort, sceort; akin to OHG. scurz, Icel. skorta to be short of, to lack, and perhaps to E. shear, v. t. Cf. {Shirt}.] 1. Not long; having brief length or linear extension; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Short rib — Short Short, a. [Compar. {Shorter}; superl. {Shortest}.] [OE. short, schort, AS. scort, sceort; akin to OHG. scurz, Icel. skorta to be short of, to lack, and perhaps to E. shear, v. t. Cf. {Shirt}.] 1. Not long; having brief length or linear… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Short suit — Short Short, a. [Compar. {Shorter}; superl. {Shortest}.] [OE. short, schort, AS. scort, sceort; akin to OHG. scurz, Icel. skorta to be short of, to lack, and perhaps to E. shear, v. t. Cf. {Shirt}.] 1. Not long; having brief length or linear… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Short-term memory — Short term memory, sometimes referred to as primary, working, or active memory, is said to hold a small amount of information for about 20 to 30 seconds.Estimates of short term memory capacity vary – from about 3 or 4 elements (i.e., words,… …   Wikipedia

  • Short subject — is a format description originally coined in the North American film industry in the early period of cinema. The description is now used almost interchangeably with short film. Either term is often abbreviated to short (as a noun, e.g. a short… …   Wikipedia

  • Short (surname) — Short is a surname, and may refer to:* Augustus Short (1802 1883), British born Australian religious leader * Bobby Short (1924 2005), American musician * Brandon Short (born 1977), American football player * Chris Short (1937 1991), American… …   Wikipedia

  • Short Hills, New Jersey — Short Hills is an unincorporated area located within the township of Millburn, in Essex County, New Jersey, United States. It is a popular commuter town for residents who work in New York City. History Beginnings Originally, the area that would… …   Wikipedia

  • Short-tail stingray — Conservation status …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»