-
101 tendre un filet
tendre un filet -
102 dresser, tendre un piège
dresser, tendre un piègeDictionnaire français-néerlandais > dresser, tendre un piège
-
103 to clamp
inspannenklemmenopspannenspannenvastklemmen -
104 to pull taut
strak spannen -
105 to stretch
oprekkenopspannenrekkenspannenstrekkenuitrekkenuitstrekken -
106 utsträcka
1) spannen2) omvang3) nauwer aanhalen -
107 Anspannung
-
108 Folter
Folter〈v.; Folter, Foltern〉1 foltering, marteling2 folter-, pijnbank3 〈formeel; figuurlijk〉kwelling, marteling♦voorbeelden:2 〈 figuurlijk〉 jemanden auf die Folter spannen • iemand op de pijnbank leggen, iemand met opzet in spanning houden -
109 Gaul
〈m.; Gaul(e)s, Gäule〉♦voorbeelden:1 〈 informeel〉 jemandem zureden wie einem lahmen Gaul • iemand met zachte drang trachten te overredenden Gaul beim Schwanz aufzäumen • het paard achter de wagen spannen〈 informeel〉 das wirft einen Gaul, den stärksten Gaul um! • daar kan zelfs de sterkste niet tegenop!〈 spreekwoord〉 einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul • een gegeven paard moet men niet in de bek zien -
110 Hose
Hose〈v.; Hose, Hosen〉1 broek, pantalon2 broekje, slipje♦voorbeelden:die Hosen voll kriegen • een pak voor de broek krijgendem Jungen die Hosen spannen, stramm ziehen • de jongen een pak voor de broek geven -
111 Schwanz
〈m.; Schwanzes, Schwänze〉2 staart(einde) ⇒ einde, sleep♦voorbeelden:1 〈informeel; figuurlijk〉 den Schwanz einziehen, einkneifen • met de staart tussen de benen afdruipen〈 spreekwoord〉 man soll das Pferd nicht am Schwanz aufzäumen • ±imen moet het paard niet achter de wagen spannen/i -
112 Spanne
-
113 Ziel
〈o.; Ziel(e)s, Ziele〉♦voorbeelden:1 das Ziel der Reise • het doel, de bestemming van de reisjemandem ein gutes Ziel bieten • voor iemand een goed doelwit vormenich habe mir ein Ziel gesetzt, gesteckt • ik heb mij een doel gesteldjemanden für seine Ziele einspannen • iemand voor zijn karretje spannen2 eine Sache auf Ziel verkaufen • iets op krediet, rekening verkopen -
114 anziehen
anziehenI 〈onovergankelijk werkwoord; haben〉♦voorbeelden:3 um das Doppelte anziehen • met het dubbele oplopen, verdubbelen4 Aktien, Börsenkurse ziehen an • aandelen, beurskoersen trekken aanII 〈 overgankelijk werkwoord〉6 aantrekken ⇒ (aan)spannen, aanhalen♦voorbeelden:3 die Beine, Knie anziehen • zijn benen, knieën optrekkenBesucher, Käufer anziehen • bezoekers, kopers aantrekken -
115 aufspannen
aufspannen♦voorbeelden: -
116 aufzäumen
aufzäumen♦voorbeelden:〈 spreekwoord〉 man soll das Pferd nicht am Schwanz aufzäumen • ±imen moet het paard niet achter de wagen spannen/i -
117 das Pferd beim Schwanz aufzäumen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das Pferd beim Schwanz aufzäumen
-
118 den Gaul beim Schwanz aufzäumen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > den Gaul beim Schwanz aufzäumen
-
119 eine Leine zwischen zwei Bäumen ausspannen
eine Leine zwischen zwei Bäumen ausspannenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > eine Leine zwischen zwei Bäumen ausspannen
-
120 jemanden für seine Ziele einspannen
jemanden für seine Ziele einspannenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden für seine Ziele einspannen
См. также в других словарях:
spannen — spannen: Das früher starke Verb mhd. spannen, ahd. spannan »‹sich› dehnen; ziehend befestigen« (entsprechend aengl. spannan »spannen, befestigen«) ist im Frühnhd. mit seinem Veranlassungswort mhd. spennen (entsprechend schwed. spänna »‹an›spannen … Das Herkunftswörterbuch
spannen — Vsw (früher Vst.) std. (9. Jh.), mhd. spannen, ahd. spannan, as. spannan Stammwort. Aus g. * spann a Vst. spannen , auch in ae. spannan; anord. nur in Ableitungen wie spo̧nn Spanne . Außergermanisch vergleicht sich lit. spęsti spannen, Fallen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
spannen — V. (Grundstufe) etw., so ziehen bis es straff ist Synonym: anspannen Beispiel: Seine Muskeln haben sich gespannt. Kollokation: den Bogen spannen spannen V. (Aufbaustufe) zu eng sein und deshalb Unbequemlichkeiten verursachen Synonym: stramm… … Extremes Deutsch
Spannen [1] — Spannen, 1) einen elastischen Körper durch Druck u. Ausdehnung in einen Zustand setzen, wo er mit größerer Heftigkeit in seine natürliche Lage zu kommen strebt (vgl. Spannung); daher 2) bei dem Bogen zum Schießen u. der Armbrust die Senne, bei… … Pierer's Universal-Lexikon
Spannen — Spannen, 1. s. Blechbearbeitung; 2. s. Aufspannen, Einspannen von Arbeitsstücken oder Werkzeugen; 3. Spannen des Wassers, s. Werkkanäle; 4. im Bergbau, s. Loskorb. A. Widmaier … Lexikon der gesamten Technik
Spannen [2] — Spannen (Schiffsb.), so v.w. Spanten … Pierer's Universal-Lexikon
Spännen — Spännen, 1) so v.w. Säugen; 2) von der Muttermilch entwöhnen … Pierer's Universal-Lexikon
Spannen — Spannen, s. Teichwirtschaft … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Spannen — Spannen, ein nur im gemeinen Leben in dem Ausdrucke spannagelneu übliches Wort, welches gemeiniglich spann nagelneu ausgesprochen wird; völlig neu, glänzend neu, funkelneu, funkel nagelneu. Die Bedeutung des Wortes span ist hier dunkel.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
spannen — peilen (umgangssprachlich); begreifen; verstehen; blicken (umgangssprachlich); raffen (umgangssprachlich); checken (umgangssprachlich); kapieren (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Spannen (3) — 3. Spannen, verb. reg. act. einen elastischen Körper entweder durch Zusammendrückung oder durch Ausdehnung in den Fall setzen, daß er sich mit Heftigkeit bemühe, sich wieder in seinen vorigen Stand zu setzen. 1. Durch Zusammendrücken. (1)… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart