-
1 impulso
m impulse* * *impulso s.m.1 (stimolo) impulse; impetus; push, drive, boost; (spinta irriflessiva) impulse, instinct, drive: impulso vitale, vital impetus; dare un impulso al commercio, to give a stimulus (o impetus) to trade; dare impulso alle vendite, to boost sales; dare impulso alle arti, to stimulate the arts; sotto l'impulso del momento, under the impulse of the moment; agire d'impulso, to act on impulse; acquisti fatti per impulso, impulse buying2 (fis., mecc., elettr.) impulse, pulse: generatore di impulsi, pulse generator; modulazione di impulsi, pulse modulation3 (med.) impulse, impulsion: impulso cardiaco, nervoso, cardiac, nervous impulse4 (scatto telefonico) (time) unit.* * *[im'pulso]sostantivo maschile1) impulse, impetus, stimulus*, push2) (desiderio) impulse, urge, compulsionsentire l'impulso di fare — to feel a compulsion to do, to have an impulse to do
il mio primo impulso è stato di... — my first instinct was to
3) psic. drive4) elettron. el. tecn. impulse, pulse•* * *impulso/im'pulso/sostantivo m.1 impulse, impetus, stimulus*, push; agire d'impulso to act on (an) impulse2 (desiderio) impulse, urge, compulsion; sentire l'impulso di fare to feel a compulsion to do, to have an impulse to do; il mio primo impulso è stato di... my first instinct was to...3 psic. drive4 elettron. el. tecn. impulse, pulseimpulso nervoso nerve impulse; impulso sessuale sex drive. -
2 impulso sm
[im'pulso]Fis, (moto istintivo) impulse -
3 impulso
sm [im'pulso]Fis, (moto istintivo) impulse -
4 impulso
-
5 impulso nervoso
-
6 impulso sessuale
-
7 impulso sessuale
-
8 agire d'impulso
-
9 il mio primo impulso è stato di...
Dizionario Italiano-Inglese > il mio primo impulso è stato di...
-
10 sentire l'impulso di fare
-
11 ampiezza dell'impulso
"impulse amplitude;Impulsbreite;extensão do impulso" -
12 acquisto d'impulso
-
13 durata dell'impulso d'urto
"hardness;Schlaghärte;dureza de impacto" -
14 acquisto d'impulso
-
15 polarografia a impulso differenziale
[CHIM] (DPP)differential-pulse polarography (abbr. DPP)Dizionario chimica Italiano-Inglese > polarografia a impulso differenziale
-
16 polarografia a impulso normale
[CHIM] (NPP)normal-pulse polarography (abbr. NPP)Dizionario chimica Italiano-Inglese > polarografia a impulso normale
-
17 accesso
m accessmedicine fitdivieto d'accesso no entry* * *accesso s.m.1 access, approach (to); ( entrata, ingresso) admission; (form.) admittance: accesso libero, free admission; il viale d'accesso alla casa, the avenue leading to the house // (econ.) accesso a un mercato, access to a market // uomo di facile accesso, (fig.) very approachable man4 (inform.) access: accesso casuale, diretto, random, direct access; accesso diretto per chiave, (IBM) random by key access; accesso sequenziale, serial (o sequential) access.* * *[at'tʃɛsso]sostantivo maschile1) (entrata) access (a to)"divieto d'accesso" — "no access", "no entry", "no trespassing"
"accesso vietato ai visitatori" — "visitors not admitted"
"vietato l'accesso ai cani" — "no dogs (allowed)"
2) fig. (possibilità di accedere)di facile, difficile accesso — easy, difficult to get to
avere accesso a — to gain access to, to access [ informazioni]
3) med. fit4) (impulso)accesso di collera — outburst o fit of anger
5) inform. access* * *accesso/at't∫εsso/sostantivo m.1 (entrata) access ( a to); "divieto d'accesso" "no access", "no entry", "no trespassing"; "accesso vietato ai visitatori" "visitors not admitted"; "vietato l'accesso ai cani" "no dogs (allowed)"; gli -i dell'edificio the entrances to the building; le vie d'accesso alla città the approaches to the city2 fig. (possibilità di accedere) di facile, difficile accesso easy, difficult to get to; avere accesso a to gain access to, to access [ informazioni]5 inform. access; accesso casuale random access. -
18 irrefrenabile
uncontrollable* * *irrefrenabile agg. (incontrollabile) irrepressible, unrestrainable: un impulso irrefrenabile, an irrepressible impulse; una voglia irrefrenabile di ridere, an irrepressible desire to laugh.* * *[irrefre'nabile]* * *irrefrenabile/irrefre'nabile/[risata, lacrime] uncontrollable; [desiderio, impulso] uncurbed; [ curiosità] unabashed. -
19 moto
1. m movementfare moto get some exercisemettere in moto motore start (up)fig set in motion2. f (motor)bike* * *moto1 s.m.1 motion, movement; (gesto) gesture: il moto dei pianeti, degli astri, the motion of the planets, of the stars; moto ondoso, (del mare) wave motion (o surge); il moto del treno, the movement of the train; un moto di stizza, a gesture of irritation; ha avuto un moto di impazienza, he made a gesture of impatience (o an impatient gesture) // in moto, in motion (o on the move): questo bambino è sempre in moto, ha il moto perpetuo addosso, this child is never still (o is always moving about o is always on the move); tutta la polizia è in moto, all the police are in action; mettere in moto qlco., to set sthg. in motion: mettere in moto una macchina, to start a car; mettersi in moto, to start (o to set out o to get going o fam. to get moving); si è finalmente messo in moto per trovare una casa, he has finally got down to looking for a house // (gramm.) verbi, avverbi di moto, verbs, adverbs of motion2 (esercizio fisico) exercise: il moto gli giova, exercise does him good // fare del moto, to take exercise: hai bisogno di fare un po' di moto, you need a bit of exercise3 (impulso) impulse: i moti del cuore, the impulses of the heart; avere un moto di commozione, to feel a stirring of emotion4 (sommossa) rebellion, revolt: i moti del 1821, the risings of 1821; moto politico, political revolt; moto rivoluzionario, rebellion (o uprising)5 (fis.) motion: moto alternativo, reciprocating motion; moto armonico, harmonic motion; moto di rotazione, motion of rotation; moto fluttuante, flutter; moto perpetuo, perpetual motion; moto rettilineo, rectilinear motion; moto rotatorio, rotary motion; moto uniforme, uniform motion; moto uniformemente accelerato, uniformly accelerated motion; moto uniformemente ritardato, uniformly retarded motion; moto vario, variable motion; quantità di moto, momentum // le leggi del moto, the laws of motion6 (mecc.) motion: moto di lavoro, primary motion; moto di taglio, cutting motion; moto di vai e vieni, di andata e ritorno, back and forth motion; elica (aerea) in moto, turning airscrew; messa in moto, starting.moto2 s.f. (motocicletta) motorcycle.* * *I ['mɔto] sm1) (di mare, macchina, pianeti) movement, Fis, Tecn motionquantità di moto Fis — momentum
mettere in moto qc (anche) fig — to set sth in motion, (motore, macchina) to start sth (up)
mettersi in moto — (macchina) to start, (persona) to set off
2) (esercizio fisico) exercise3) (gesto) movement4) (rivolta) rising, revoltII ['mɔto] sf invfam (motor)bike* * *I ['mɔto]sostantivo maschile1) (movimento) motion (anche fis.)essere in moto — [ veicolo] to be in motion
mettere in moto — to start [veicolo, motore]; fig. to set [sth.] in motion, to get [sth.] underway o off the ground [ processo]
3) ling.4) (impulso) impulse5) (sommossa)•II ['mɔto]sostantivo femminile invariabile (accorc. motocicletta) (motor) bike, motorcycle* * *moto1/'mɔto/sostantivo m.1 (movimento) motion (anche fis.); essere in moto [ veicolo] to be in motion; mettere in moto to start [veicolo, motore]; fig. to set [sth.] in motion, to get [sth.] underway o off the ground [ processo]2 (esercizio fisico) fare un po' di moto to get some exercise3 ling. verbi di moto verbs of motionmoto alternativo alternating motion; moto ondoso wave motion; moto perpetuo perpetual motion; moto rotatorio rotary motion.————————moto2/'mɔto/f.inv.(accorc. motocicletta) (motor) bike, motorcycle. -
20 slancio
m (pl -ci) impulse* * *slancio s.m.1 rush, dash; run; ( salto) jump; ( di uccello) swoop: con uno slancio gli saltò addosso, with a jump he threw himself on top of him; se prendi lo slancio, riuscirai a saltare quel muro, if you take a run you'll manage to jump that wall; i soldati si gettarono di slancio sul nemico, the soldiers made a rush (o a dash) at the enemy2 (fig.) ( energia) energy, (fam.) go; ( impulso) impulse, fit, outburst: in uno slancio di entusiasmo, di generosità, in a fit (o burst) of enthusiasm, of generosity; agire di slancio, to act on impulse; essere pieno di slancio, to be full of energy (o go)* * *1) (movimento rapido) rush, dash; (salto) leap, jump2) (rincorsa) run, run-up BE3) (impulso spontaneo) impulse; (impeto) impetus*4) (foga) élan, bounce, impetus* * *slanciopl. -ci /'zlant∫o, t∫i/sostantivo m.1 (movimento rapido) rush, dash; (salto) leap, jump3 (impulso spontaneo) impulse; (impeto) impetus*; - ci di generosità fits of generosity; ridare slancio all'economia to revive the economy4 (foga) élan, bounce, impetus; con grande slancio with great enthusiasm.
См. также в других словарях:
impulso — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de impulsar: Con el impulso del viento el barco llegó a su destino. 2. Fuerza con que algo se mueve o desarrolla: El impulso que llevaba le impidió frenar. Hay que dar impulso a este producto para… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
impulso — m. fisiol. Pequeña corriente eléctrica que se propaga por las neuronas. Si el impulso nervioso se produce a consecuencia de un estímulo (frío, calor, tacto, sonido, etc.) se habla de corriente sensitiva, mientras que cuando se genera en respuesta … Diccionario médico
impulso — s. m. 1. Ato de impelir. = IMPULSÃO 2. Força que provoca o movimento de um corpo. 3. Movimento que essa força comunica. 4. [Eletricidade] Grupo de oscilações de altíssima frequência, utilizadas em eletrónica, que se sucedem periodicamente no… … Dicionário da Língua Portuguesa
impulso — (Del lat. impulsus). 1. m. Acción y efecto de impulsar. 2. Instigación, sugestión. 3. Fuerza que lleva un cuerpo en movimiento o en crecimiento. 4. Deseo o motivo afectivo que induce a hacer algo de manera súbita, sin reflexionar. coger, o tomar … Diccionario de la lengua española
impulso — s.m. [dal lat. impulsus us, der. di impellĕre spingere innanzi ]. 1. a. [spinta che permette di avviare un attività e sim.: dare i. all industria, all arte ] ▶◀ (ant.) fomento, incentivo, incitamento, incoraggiamento, stimolo. b. [spinta… … Enciclopedia Italiana
Impulso — (Del lat. impulsus.) ► sustantivo masculino 1 Empujón dado a una cosa para que se mueva: ■ le di impulso al columpio del niño. SINÓNIMO empuje impulsión 2 Fuerza que tiene una cosa al moverse o desarrollarse: ■ la pelota llevaba tanto impulso que … Enciclopedia Universal
Impulso — Animación ilustrando un choque elástico, un impulso producido por la variación de la cantidad de movimiento. En mecánica, se llama impulso a la magnitud física, denotada usualmente como I, definida como la variación en el momento lineal que… … Wikipedia Español
impulso — 1im·pùl·so s.m. AU 1. spinta comunicata a un corpo: la rotazione dell elica ha dato un forte impulso alla nave Sinonimi: propulsione, spinta. Contrari: freno. 2. fig., stimolo, spinta, incremento: dare impulso alla ricerca, all industria, al… … Dizionario italiano
impulso — {{#}}{{LM I21210}}{{〓}} {{SynI21751}} {{[}}impulso{{]}} ‹im·pul·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Empuje o fuerza con el que se produce un movimiento: • El impulso de las olas acercó la barca a la playa.{{○}} {{<}}2{{>}} Fuerza que lleva algo que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
impulso — {{hw}}{{impulso}}{{/hw}}s. m. 1 Spinta esercitata per comunicare il moto di un corpo a un altro. 2 (fis.) Grandezza fisica espressa dal prodotto della forza agente su un corpo per il tempo durante il quale la forza ha agito | Impulso elettrico,… … Enciclopedia di italiano
impulso — s m 1 Fuerza que se ejerce sobre algo o alguien para que se mueva o fuerza que conserva algo o a alguien en movimiento: Le faltó impulso para poder llegar al otro lado 2 Estímulo o fuerza que hace que algo o alguien realice determinada acción o… … Español en México