Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

(homme+à+-s)

  • 81 възраст

    ж âge m; в ранна възраст en bas âge; от най-крехка възраст dès son âge le plus tendre; предучилищна възраст âge prescolaire; средна, зряла, напреднала възраст âge moyen, mûr, avancé; човек на възраст un homme âgé; на двадесетгодишна възраст а l'âge de vingt ans; на каква възраст сте? quel âge avez-vous?

    Български-френски речник > възраст

  • 82 въшльо

    м разг прен homme pouilleux, pouilleux m.

    Български-френски речник > въшльо

  • 83 вятърничав

    прил frivole, étourdi, e; léger, ère; évaporé, e; toqué, e; irréfléchi, e; mal avisé, e; вятърничав човек homme frivole (toqué, irréfléchi, mal avisé); вятърничава глава tête évaporée; вятърничаво дете enfant étourdi; вятърничави приказки propos légers; вятърничав младеж freluquet m.

    Български-френски речник > вятърничав

  • 84 гешефтарски

    прил de spéculateur, d'homme d'affaires.

    Български-френски речник > гешефтарски

  • 85 глезльо

    м petit chéri m а sa maman; homme m (enfant m) douillet; minaudier m.

    Български-френски речник > глезльо

  • 86 глезотия

    ж 1. разг неодобр affectation f, caprice m, vanité f; 2. разг enfant gâté, homme, femme affecté, e (capricieux, euse, minaudier, ère).

    Български-френски речник > глезотия

  • 87 глухчо

    м ирон (homme) sourd m.

    Български-френски речник > глухчо

  • 88 гнуслив

    прил qui est sujet aux nausées; гнуслив човек homme délicat.

    Български-френски речник > гнуслив

  • 89 гологлав

    прил (homme) sans chapeau m tête nue; nu-tête; femme en cheveux; гологлав лешояд зоол vautour fauve.

    Български-френски речник > гологлав

  • 90 голям

    прил 1. grand, e; gros, grosse; vaste; fort, e; considérable; nombreux, euse; large; голямо нещастие un grand malheur; голям хотел grand (vaste) hôtel; голяма сума une grosse, forte somme (considérable); с голямо удоволствие avec grand plaisir; събитие с големи последствия événement gros (lourd) dе conséquences; голяма литургия grand-messe f; големи приятели de grands amis, des amis sûrs (solides, fidèles); голяма клечка разг grosse légume m; (за брат, сестра) aîné, e; големият брат l'aîné; голямата сестра l'aînée; голямо семейство famille nombreuse; голямата печалба le gros lot; голяма дреха vêtement ample (large); голям студ, горещина froid, chaleur intense; голямо безпокойство vive inquiétude; в голям мащаб en grand, а grande échelle; големият пръст (на ръката) médius m, doigt du milieu, doigt majeur; (на крака) le gros orteil; 2. (за възраст) aîné, e; plus âgé, e; най-големият му син son fils aîné; той има големи деца il a de grands enfants; големите (възрастните) хора les grands, les grandes personnes, les adultes mpl; голям да пораснеш! dieu te bénisse! 3. (велик) голям артист grand artiste; голям човек grand homme; голям човек разг gros bonnet m, grosse légume f; haut (grand) personnage, grosse légume.

    Български-френски речник > голям

  • 91 граматик

    м 1. нар homme qui sait lire et écrire; grammatiste m; 2. (съставител-граматикар) grammairien m.

    Български-френски речник > граматик

  • 92 греховен

    прил остар de pécheur, (de) pécheresse; coupable; peccable, peccamineux, euse; греховно удоволствие plaisir coupable; греховната природа на човека la nature peccable de l'homme; греховна мисъл pensée peccamineuse.

    Български-френски речник > греховен

  • 93 грозник

    м, грозница ж un homme laid; une femme laide, laideron m.

    Български-френски речник > грозник

  • 94 грубоват

    прил grossier, ère; vulgaire, brutal, e, aux; грубовати черти traits grossiers; грубоват човек homme mal embouché, ours mal léché, personnage grossier.

    Български-френски речник > грубоват

  • 95 гъбав

    прил spongieux, euse а гъбав с пари un homme cossu (d'argent).

    Български-френски речник > гъбав

  • 96 гънка

    ж 1. pli m, repli m; plissé m, troussis m; правя гънка на рокля plisser une robe, froncer une robe; faire goder (grimacer) une robe; 2. (бръчка) ride f; rugosité f, bourrelet m de graisse autour du cou d'un homme; 3. геогр plissement m, pli m, sillon m, accident m, repli m, flexure f; гънки на терен des accidents (des plis) d'un terrain; гънки на земната кора plis (accidents) de l'écorce terrestre; 4. (за вода) ride f, ondulation f; алпийска гънка (нагънатост) plissement alpin.

    Български-френски речник > гънка

  • 97 давя2

    гл noyer; прен noyer; давя2 мъката си в пиене noyer son chargin dans la boisson (dans son verre); s'étourdir dans la boisson; давя2 се se noyer, se jeter а l'eau а който се дави, за сламката се хваща un homme qui se noie s'accroche а un brin de paille.

    Български-френски речник > давя2

  • 98 дангалак

    м разг пренебр (висок човек) un grand maigre, un grand flandrin, un gaillard, un grand eflanqué, un grand dégingandé; (младеж) jeune homme gauche; grand dadais; (грубоват човек) lourdaud m, butor m.

    Български-френски речник > дангалак

  • 99 данни

    ж книж 1. données fpl, renseignements mpl, indication f; топографски данни données topographiques; цифрови данни données numériques; détails chiffrés (d'un projet, etc); статистически данни données statistiques; 2. (заложби) marque f, étoffe f, talent m, don m; в него има данни за държавник il y a en lui l'étoffe d'un homme d'Etat.

    Български-френски речник > данни

  • 100 дарование

    ср книж 1. (дарба) don m, talent m, génie m; 2. homme m de talent, génie m, talent m.

    Български-френски речник > дарование

См. также в других словарях:

  • HOMME — «UNE CHOSE est certaine: l’homme n’est pas le plus vieux problème ni le plus constant qui se soit posé au savoir humain [...] L’homme est une invention dont l’archéologie de notre pensée montre aisément la date récente. Et peut être la fin… …   Encyclopédie Universelle

  • homme- — ⇒HOMME , élém. de compos. Élém. de compos. issu du subst. homme (sens I et II) entrant dans la constr. de nombreux composés masc., souvent des hapax, désignant des êtres en partie seulement hum. (ou hum. masc.) ou désignant des hommes d un… …   Encyclopédie Universelle

  • homme — HOMME. s. m. Animal raisonnable. En ce sens il comprend toute l espece humaine, & se dit de tous les deux sexes. La condition de l homme est bien malheureuse. l homme est sujet à beaucoup d infirmitez. tous les hommes sont sujets à la mort. tous… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • homme — Homme, m. penac. Signifiant en general tout homme, Homo. Il se prend en special pour vassal terme correlatif de cet autre seigneur Feodal: ainsi dit on que le seigneur Feodal par faute d homme peut mettre en sa main le fief mouvant de luy, c est… …   Thresor de la langue françoyse

  • Homme [1] — Homme (fr., spr. Omm), Mensch; H. d affaires (spr. Omm daffähr), Geschäftsverwalter, Hausverwalter, Haushofmeister; H. de lettres (spr. Omm d letter), Gelehrter; H. de qualite, (spr Omm d galiteh), Mann vom Stande; H. d esprit (spr. Omm desprih) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Homme [2] — Homme, Nebenfluß der Lesse in der belgischen Provinz Luxenburg …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Homme — (franz., spr. omm ), Mensch, Mann; h. d affaires, Geschäftsführer, Haushofmeister, früher soviel wie Finanzbeamter; b. d Etat, Staatsmann; h. de lettres, Literat; h. de qualité, Standesperson …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Homme — (frz., spr. omm), Mensch, Mann; H. d affaires (spr. daffähr), Geschäftsführer, Haushofmeister; H. de lettres (spr. lettr.), Literat; H. d esprit (spr. rih), Mann von Geist; H. de qualité (spr. ka ), Mann von Stande …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Homme — (frz. omm), Mensch, Mann …   Herders Conversations-Lexikon

  • HOMME — s. m. Animal raisonnable, être formé d un corps et d une âme. Dans ce sens, il se dit en parlant De l un et de l autre sexe, et on l emploie souvent au singulier pour désigner L espèce humaine en général. Dieu créa l homme à son image. Le corps… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • HOMME — n. m. Animal raisonnable, être formé d’un corps et d’une âme. Dans ce sens, il se dit en parlant de l’un et de l’autre sexe, et on l’emploie souvent au singulier pour désigner l’Espèce humaine en général. Dieu créa l’homme à son image. Le corps… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»