Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

(hoai)

  • 1 skeptisch

    - {incredulous} hoài nghi, ngờ vực - {sceptic} - {sceptical} đa nghi, hay ngờ vực, theo chủ nghĩa hoài nghi, có tư tưởng hoài nghi, nhằm ủng hộ tư tưởng hoài nghi, xuất phát từ tư tưởng hoài nghi - {skeptic} - {skeptical}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > skeptisch

  • 2 sceptical

    /'skeptikəl/ Cách viết khác: (skeptical) /'skeptikəl/ * tính từ - hoài nghi, đa nghi, hay ngờ vực - theo chủ nghĩa hoài nghi; có tư tưởng hoài nghi; nhằm ủng hộ tư tưởng hoài nghi; xuất phát từ tư tưởng hoài nghi

    English-Vietnamese dictionary > sceptical

  • 3 skeptical

    /'skeptikəl/ Cách viết khác: (skeptical) /'skeptikəl/ * tính từ - hoài nghi, đa nghi, hay ngờ vực - theo chủ nghĩa hoài nghi; có tư tưởng hoài nghi; nhằm ủng hộ tư tưởng hoài nghi; xuất phát từ tư tưởng hoài nghi

    English-Vietnamese dictionary > skeptical

  • 4 verderben

    - {to addle} lẫn, quẫn, rối trí, thối, hỏng, ung, làm lẫn, làm quẫn, làm rối óc, làm thối, làm hỏng, làm ung - {to adulterate} pha, pha trộn, àm giả mạo - {to barbarize} làm cho trở thành dã man, làm cho thành lai căng, trở thành dã man, trở thành lai căng - {to blast} làm tàn, làm khô héo, làm thui chột, làm nổ tung, phá, phá hoại, làm tan vỡ, làm mất danh dự, gây hoạ, nguyền rủa - {to blight} làm hại, làm tàn rụi - {to blunder} + on, along) mò mẫm, vấp váp, sai lầm, ngớ ngẩn, quản lý tồi - {to confound} làm thất bại, làm tiêu tan, làm bối rối, làm khó xử, làm ngạc nhiên, làm ngượng, làm xấu hổ, làm bẽ mặt, làm lộn xộn, làm lẫn lộn, xáo trộn lung tung, lầm, lầm lẫn - {to corrupt} mua chuộc, đút lót, hối lộ, làm hư hỏng, làm đồi bại, làm hư, sửa đổi sai lạc đi, hư hỏng, thối nát, đồi bại - {to debase} làm mất phẩm cách, làm xấu đi, làm đê tiện, làm đê hèn, làm giảm giá trị, làm giảm chất lượng, làm giả - {to debauch} làm truỵ lạc, làm sa ngã, làm sa đoạ, rủ rê chơi bời trác táng, cám dỗ, làm bại hoại - {to demoralize} phá hoại đạo đức, làm đồi phong bại tục, làm sa ngã đồi bại, làm mất tinh thần, làm thoái chí, làm nản lòng - {to deprave} làm suy đồi - {to deteriorate} làm cho xấu hơn, hư hỏng đi, giảm giá trị, thành sa đoạ, trở nên xấu hơn - {to disorder} làm mất trật tự, làm bừa bãi, làm hỗn loạn, làm rối loạn, làm náo loạn, làm khó ở - {to infect} nhiễm, làm nhiễm độc, làm nhiễm trùng, tiêm nhiễm, đầu độc, lan truyền, làm lây - {to mar} - {to muss} làm rối, lục tung, bày bừa, làm bẩn - {to pervert} dùng sai, làm sai, hiểu sai, xuyên tạc, đưa vào con đường sai, làm lầm đường lạc lối - {to pig} đẻ, đẻ con, ở bẩn lúc nhúc như lợn - {to rot} mục rữa, nói đùa, nói bỡn, chòng ghẹo, trêu tức, nói mỉa, chết mòn, kiệt quệ dần, làm cho mục nát, làm đảo lộn, nói dối, lừa phỉnh - {to ruin} làm đổ nát, tàn phá, làm suy nhược, làm phá sản, dụ dỗ, làm mất thanh danh, ngã rập mặt xuống đất, đổ sập xuống, sụp đổ - {to sophisticate} dùng phép nguỵ biện, làm hiểu nhầm bằng biện pháp nguỵ biện, làm cho trở nên rắc rối, làm cho trở nên tinh vi, làm mất tính chất phác, làm mất tính hồn nhiên - làm mất tính giản dị, pha loãng, nguỵ biện - {to spoil (spoilt,spoilt) cướp phá, tước đoạt, cướp đoạt, chặt chân tay, giết, khử, ươn, mất hay, mất thú, hăm hở, hậm hực muốn - {to taint} làm nhơ, làm ô uế, để thối, để ươn, bại hoại, ôi - {to tamper} vầy vào, lục lọi, làm xáo trộn, giả mạo, chữa - {to upset (upset,upset) làm đổ, đánh đổ, lật đổ, đánh ng, làm lật úp, làm rối tung, làm xáo lộn, làm lộn bậy, làm đo lộn, làm khó chịu, làm lo ngại, chồn - {to wreck} làm sụp đổ, làm thất bại &), làm đắm, lầm trật đường ray, phá huỷ, bị sụp đổ, bị tan vỡ, đắm, chìm, bị đánh đắm, bị làm trật đường ray, bị đổ = verderben (Laune) {to ruffle}+ = verderben (verdarb,vedorben) {to mess up}+ = verderben (verdarb,verdorben) {to vitiate}+ = etwas verderben {to make a mess of something; to make a mull of something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > verderben

  • 5 vergiften

    - {to contaminate} làm bẩn, làm ô uế, làm nhiễm, làm hư hỏng - {to drug} pha thuốc ngủ vào, pha thuốc tê mê vào, pha thuốc độc vào, cho uống thuốc, ngủ, đánh thuốc tê mê, cho hít chất ma tuý, cho uống thuốc độc, kích thích bằng thuốc, uống thuốc ngủ - hít thuốc tê mê, nghiện thuốc ngủ, nghiện thuốc tê mê, nghiện ma tuý, chán mứa ra - {to empoison} cho thuốc độc vào, đánh thuốc độc, làm nhiễm độc, đầu độc - {to envenom} bỏ thuốc độc vào, tẩm thuốc độc, làm thành độc địa - {to poison} bỏ thuốc độc, làm hư bằng chất độc hại, phá, phá hoại - {to taint} làm đồi bại, làm bại hoại, làm nhơ, để thối, để ươn, hư hỏng, đồi bại, bại hoại, thối, ươn, ôi - {to ulcerate} làm loét, làm đau đớn, làm khổ não, loét ra = vergiften (Medizin) {to intoxicate}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > vergiften

  • 6 der Zerstörer

    - {consumer} người tiêu dùng, người tiêu thụ - {destroyer} người phá hoại, người phá huỷ, người tiêu diệt, vật phá hoại, vật phá huỷ, vật tiêu diệt, tàu khu trục - {destructor} lò đốt rác, kẻ phá hoại, kẻ tàn phá - {extirpator} người nhổ rễ, người đào tận gốc, người trừ tiệt, người cắt, máy nhổ rễ - {wrecker} người tàn phá, người làm đắm tàu, người cướp bóc đồ đạc trên tàu đắm, người âm mưu gây đắm tàu để cướp đồ đạc, người thu hồi tàu đắm, người làm nghề đi phá dỡ nhà - công nhân đội sửa chữa, người vớt những vật trôi giạt, người thu dọn những vật đổ nát = der Zerstörer (Militär) {tin can}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Zerstörer

  • 7 sabotieren

    - {to ratten} phá hoại dụng cụ máy móc để đấu tranh, phá hoại dụng cụ máy móc để ngăn - {to sabotage} phá ngầm, phá hoại, làm hỏng, phá huỷ

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > sabotieren

  • 8 gangrene

    /'gæɳgri:n/ * danh từ - bệnh thối hoại * ngoại động từ - làm mắc bệnh thối hoại * nội động từ - mắc bệnh thối hoại

    English-Vietnamese dictionary > gangrene

  • 9 liberticide

    /li'bə:tisaid/ * danh từ - kẻ phá hoại tự do - sự phá hoại tự do * tính từ - phá hoại tự do

    English-Vietnamese dictionary > liberticide

  • 10 sabotage

    /'sæbətɑ:ʤ/ * danh từ - sự phá ngầm, sự phá hoại =acts of sabotage+ những hành đông phá hoại * động từ - phá ngầm, phá hoại - (nghĩa bóng) làm hỏng, phá huỷ =to sabotage a scheme+ làm hỏng một kế hoạch

    English-Vietnamese dictionary > sabotage

  • 11 sap

    /sæp/ * danh từ - nhựa cây - nhựa sống =the sap of youth+ nhựa sống của thanh niên - (thực vật học) gỗ dác * ngoại động từ - làm cho hết nhựa - làm mất hết (sinh lực), làm cạn (sức lực); làm nhụt (nhuệ khí); làm mất hết (lòng tin) * danh từ - (quân sự) hầm, hào (đánh lấn) - (nghĩa bóng) sự phá hoại (niềm tin, quyết tâm...) * ngoại động từ - (quân sự) đào hầm, đào hào (để đánh lấn) - phá, phá hoại, phá ngầm huỷ hoại =science is sapping old beliefs+ khoa học đang phá những niềm tin cũ kỹ * nội động từ - (quân sự) đào hầm hào - đánh lấn vào bằng hầm hào, tiến gần vị trí địch bằng đường hào * danh từ - sự siêng năng, người cần cù - công việc vất vả, công việc mệt nhọc - (từ lóng) người khờ dại, người khù khờ * nội động từ - (từ lóng) học gạo

    English-Vietnamese dictionary > sap

  • 12 taint

    /teint/ * danh từ - sự làm hư hỏng, sự làm đồi bại, sự làm bại hoại, sự làm suy đồi - vết nhơ, vết bẩn, vết xấu, vết ô uế =the taint of sin+ vết nhơ của tội lỗi, vết tội lỗi - dấu vết của bệnh di truyền; điều xấu di truyền; dấu hiệu của sự nhiễm bệnh =there was a taint of madness in the family+ cả gia đình đều có máu điên - mùi hôi thối =meat free from taint+ thịt chưa có mùi hôi thối, thịt còn tươi * ngoại động từ - làm hư hỏng, làm đồi bại, làm bại hoại =greed tainted his mind+ lòng tham làm cho óc anh ta đồi bại hư hỏng - làm nhơ, làm ô uế, làm bẩn - để thối, để ươn (đồ ăn...) =tainted meat+ thịt ôi, thịt thối * nội động từ - hư hỏng, đồi bại, bại hoại - thối, ươn, ôi (đồ ăn) =fish taints quickly+ cá mau ươn

    English-Vietnamese dictionary > taint

  • 13 vernichten

    - {to annihilate} tiêu diệt, tiêu huỷ, huỷ diệt, thủ tiêu - {to blast} làm tàn, làm khô héo, làm thui chột, làm nổ tung, phá, phá hoại, làm tan vỡ, làm mất danh dự, gây hoạ, nguyền rủa - {to canker} làm loét, làm thối mục, hư, đổ đốn, thối nát - {to confound} làm thất bại, làm hỏng, làm tiêu tan, làm bối rối, làm khó xử, làm ngạc nhiên, làm ngượng, làm xấu hổ, làm bẽ mặt, làm lộn xộn, làm lẫn lộn, xáo trộn lung tung, lầm, lầm lẫn - {to crush} ép, vắt, nghiến, đè nát, đè bẹp, nhồi nhét, ấn, xô đẩy, diệt, dẹp tan, vò nhàu, làm nhàu nát, uống cạn, chen, chen chúc, nhàu nát - {to decimate} làm mất đi một phần mười, cứ mười người giết một, tàn sát, sát hại nhiều, giết hại nhiều, tiêu hao nhiều - {to defeat} đánh thắng, đánh bại, sự thua trận, sự bại trận, sự đánh bại, sự huỷ bỏ, sự thủ tiêu, huỷ bỏ - {to demolish} phá huỷ, đánh đổ - {to destroy} tàn phá, làm mất hiệu lực, triệt phá - {to devastate} phá phách - {to erase} xoá, xoá bỏ - {to exterminate} triệt - {to extinguish} dập tắt, làm tắt, làm lu mờ, át, làm cứng họng, thanh toán - {to foil} làm nền, làm nổi bật bằng nền, làm tôn lên, trang trí bằng hình lá, tráng, làm lạc hướng, đẩy lui, chặn đứng - {to kill} giết, giết chết, làm chết, diệt &), ngả, giết làm thịt, tắt, làm át, làm lấp, làm hết, làm khỏi, trừ diệt, bác bỏ, làm phục lăn, làm choáng người, làm thích mê, làm cười vỡ bụng, gây tai hại - làm chết dở, bạt một cú quyết định, chận đứng, ăn mòn, giết thịt được - {to obliterate} tẩy, gạch đi, xoá sạch, phá sạch, làm tiêu ma - {to overthrow (overthrew,overthrown) lật đổ, phá đổ, đạp đổ, đánh bại hoàn toàn - {to quash} bác đi, dẹp yên, đàn áp - {to raze} phá bằng, san bằng, phá trụi,), làm xước da - {to shatter} làm vỡ, làm gãy, làm đảo lộn, vỡ, gãy, tan vỡ, tiêu tan - {to torpedo} phóng ngư lôi, đánh đắm bằng ngư lôi, làm tê liệt, phá hoai - {to unmake} phá đi - {to wither} làm héo, làm tàn úa, làm teo, làm cho héo hắt đi, làm cho bối rối, héo, tàn, úa, héo mòn, tiều tuỵ, tàn tạ = vernichten (durch Feuer) {to consume}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > vernichten

  • 14 ochsen

    - {to fag} làm việc vất vả, làm quần quật, làm đầu sai, làm mệt rã rời, dùng làm đầu sai - {to mug} học gạo - {to plug} + up) bít lại bằng nút, nút lại, thoi, thụi, đấm, cho ăn đạn, cho ăn kẹo đồng, nhai nhải mâi để cố phổ biến, rán sức, cần cù, "cày") - {to sap} làm cho hết nhựa, làm mất hết, làm cạn, làm nhụt, đào hầm, đào hào, phá, phá hoại, phá ngầm huỷ hoại, đào hầm hào, đánh lấn vào bằng hầm hào, tiến gần vị trí địch bằng đường hào

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ochsen

  • 15 verseuchen

    - {to contaminate} làm bẩn, làm ô uế, làm nhiễm, làm hư hỏng - {to infect} nhiễm, làm nhiễm độc, làm nhiễm trùng, tiêm nhiễm, đầu độc, lan truyền, làm lây - {to infest} tràn vào quấy phá, tràn vào phá hoại - {to poison} bỏ thuốc độc, tẩm thuốc độc, làm hư bằng chất độc hại, phá, phá hoại - {to pollute} làm mất thiêng liêng, làm nhơ bẩn, làm sa đoạ

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > verseuchen

  • 16 die Zerstörungswut

    - {destructiveness} tính chất phá hoại, sức tàn phá - {vandalism} tính hay phá hoại những công trình văn hoá

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Zerstörungswut

  • 17 infizieren

    - {to infect} nhiễm, làm nhiễm độc, làm nhiễm trùng, tiêm nhiễm, đầu độc, lan truyền, làm lây - {to taint} làm hư hỏng, làm đồi bại, làm bại hoại, làm nhơ, làm ô uế, làm bẩn, để thối, để ươn, hư hỏng, đồi bại, bại hoại, thối, ươn, ôi = sich infizieren {to get an infection}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > infizieren

  • 18 schwächen

    - {to bate} bớt, giảm bớt, trừ bớt, ngâm mềm - {to devitalize} làm mất sinh khí, làm hao mòn sinh lực, làm suy nhược - {to diminish} giảm, hạ bớt, thu nhỏ - {to enervate} - {to enfeeble} làm yếu - {to fatigue} làm cho mệt mỏi, làm cho mệt nhọc, làm cho bị mỏi, làm cho kém sức chịu đựng - {to injure} làm tổn thương, làm hại, làm bị thương, xúc phạm - {to sap} làm cho hết nhựa, làm mất hết, làm cạn, làm nhụt, đào hầm, đào hào, phá, phá hoại, phá ngầm huỷ hoại, đào hầm hào, đánh lấn vào bằng hầm hào, tiến gần vị trí địch bằng đường hào - học gạo - {to soften} làm cho mềm, làm cho dẻo, làm cho dịu đi, làm cho yếu đi, mềm đi, yếu đi, dịu đi, trở thành uỷ mị, trở thành ẻo lả - {to undermine} đào dưới chân, xói mòn chân, làm hao mòn, phá ngầm, đục khoét - {to waste} lãng phí, bỏ qua, để lỡ, bỏ hoang, tàn phá, làm hao mòn dần, làm hư hỏng, làm mất phẩm chất, uổng phí, hao mòn, trôi qua - {to weaken} làm yếu đi, nhụt đi

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > schwächen

  • 19 untergraben

    - {to honeycomb} đục thủng lỗ chỗ như tổ ong, làm rỗ tổ ong - {to sap} làm cho hết nhựa, làm mất hết, làm cạn, làm nhụt, đào hầm, đào hào, phá, phá hoại, phá ngầm huỷ hoại, đào hầm hào, đánh lấn vào bằng hầm hào, tiến gần vị trí địch bằng đường hào - học gạo - {to undermine} đào dưới chân, xói mòn chân, làm hao mòn, phá ngầm, đục khoét

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > untergraben

  • 20 aufzehren

    - {to consume} thiêu, đốt, cháy hết, tàn phá, dùng, tiêu thụ, lãng phí, bỏ phí, làm hao mòn, làm héo hon, làm khô héo, làm tiều tuỵ, cháy đi, tan nát hết, chết dần, hao mòn, héo hon, mòn mỏi, tiều tuỵ - {to sap} làm cho hết nhựa, làm mất hết, làm cạn, làm nhụt, đào hầm, đào hào, phá, phá hoại, phá ngầm huỷ hoại, đào hầm hào, đánh lấn vào bằng hầm hào, tiến gần vị trí địch bằng đường hào - học gạo

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > aufzehren

См. также в других словарях:

  • Hoai An — ( vi. Hoài Ân), is a district ( huyện ) of Binh Dinh Province in the South Central Coast region of Vietnam …   Wikipedia

  • Hoai — ist die Abkürzung für bzw. der Name von: Honorarordnung für Architekten und Ingenieure Pham Thi Hoai, in Deutschland lebende vietnamesische Schriftstellerin und Übersetzerin Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheid …   Deutsch Wikipedia

  • Hoai-ho — Hoai ho, Nebenfluß des Hoang ho in China, kommt aus der Provinz Honan, durchfließt den See Houng tse u. mündet bei Hoeï ngan …   Pierer's Universal-Lexikon

  • HOAI — HOAI,   Abkürzung für VO über die Honorare für Leistungen der Architekten und der Ingenieure, eine Verordnung, die die Aufgaben und Leistungen der Architekten und der am Bau beteiligten Fachingenieure beschreibt, ergänzt durch die jeweils… …   Universal-Lexikon

  • HOAI — Basisdaten Titel: Verordnung über die Honorare für Leistungen der Architekten und der Ingenieure Kurztitel: Honorarordnung für Architekten und Ingenieure Abkürzung: HOAI Art: Bundesrechtsverordnung Geltungsbereich: Bundesrepublik Deu …   Deutsch Wikipedia

  • Hoai Pho Hotel — (Хошимин,Вьетнам) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: 28/9 Bui Vien, Район 1 …   Каталог отелей

  • Hoai Huong Hotel — (Халонг,Вьетнам) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 11 Anh Dao, Халонг, Вь …   Каталог отелей

  • Hoai Nga Hotel — (Дананг,Вьетнам) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Lô 13 B4.4 Vo Nguyen Giap …   Каталог отелей

  • Hoai Nhon — ( vi. Hoài Nhơn), is a district ( huyện ) of Binh Dinh Province in the South Central Coast region of Vietnam …   Wikipedia

  • Hoai Duc — ( vi. Hoài Đức) is a district ( huyện ) of Hanoi in the Red River Delta region of Vietnam …   Wikipedia

  • HOAI — Honorarordnung für Architekten und Ingenieure EN Rules on Fees for Architects and Engineers …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»