-
1 heucheln
I v/i (scheinheilig sein oder tun) be hypocritical; (unaufrichtig sein) be insincere; (scheinheilig reden) cant; (sich verstellen) (dis)simulate, dissembleII v/t feign, affect* * *to pretend; to cant; to put on; to feign; to dissemble* * *heu|cheln ['hɔyçln]1. vito be a hypocrite2. vtZuneigung, Mitleid etc to feign, to simulate* * *1) (to pretend: She counterfeited friendship.) counterfeit2) (to pretend to feel: He feigned illness.) feign* * *heu·cheln[ˈhɔyçl̩n]I. vi to play the hypocrite, to be hypocriticalII. vt▪ etw \heucheln to feign sth* * *1.intransitives Verb be a hypocrite2.transitives Verb feign* * *A. v/i (scheinheilig sein oder tun) be hypocritical; (unaufrichtig sein) be insincere; (scheinheilig reden) cant; (sich verstellen) (dis)simulate, dissembleB. v/t feign, affect* * *1.intransitives Verb be a hypocrite2.transitives Verb feign* * *v.to feign v.to pretend v. -
2 heucheln
heu·cheln [ʼhɔyçl̩n]vito play the hypocrite, to be a hypocritevtetw \heucheln to feign sth -
3 heucheln
1. to feign2. to pretend -
4 verstellen
I v/t1. (Hebel etc.) shift; (einstellen, auch falsch) adjust; (Uhr, Gerät etc.) adjust; (Schrank etc.) move; (Buch) put in the wrong place; der Sitz lässt sich stufenlos in der Höhe etc. verstellen the seat is fully adjustable for height etc.; jemand hat die ganzen Sender verstellt s.o. has (wrongly) altered the tuning of all the stations2. (versperren) block, obstruct; Blick 33. (Handschrift, Stimme) disguiseII v/refl fig. pretend, put on an act; (heucheln) dissemble; er kann sich gut verstellen he’s a good actor* * *(justieren) to adjust; to shift; to move;(unkenntlich machen) to disguise;(versperren) to block; to obstruct;sich verstellento pretend; to dissemble* * *ver|stẹl|len ptp verste\#llt1. vt1) (= anders einstellen, regulieren) to adjust; Signal, Zahlen to alter, to change; Möbel, Gegenstände to move or shift (out of position or place); (= in Unordnung bringen) to put in the wrong place, to misplace; (= falsch einstellen) to adjust wrongly; Radio to alter the tuning of; Uhr to put (Brit) or set wrong2) Stimme to disguise3) (= versperren) to block, to obstruct; (= vollstellen) Zimmer to clutter up2. vrto move (out of position); (fig) to act or play a part; (= Gefühle verbergen) to hide one's (true) feelings* * ** * *ver·stel·len *I. vt▪ etw \verstellen1. (anders einstellen) to adjust sthetw in der Höhe \verstellen to adjust sth for height2. (anders regulieren) to adjust [or alter the setting of] sth3. (woandershin stellen) to move sth4. (unzugänglich machen) to block sthjdm den Weg \verstellen to block sb's path, to stand in sb's way5. (verändern) to disguise sthII. vr* * *1.transitives Verb1) (falsch platzieren) misplace; put [back] in the wrong place2) (anders einstellen) adjust <seat etc.>; alter [the adjustment of] <mirror etc.>; reset <alarm clock, points, etc.>3) (versperren) block, obstruct <entrance, exit, view, etc.>4) (zur Täuschung verändern) disguise, alter <voice, handwriting>2.reflexives Verb1) (seine Einstellung, Position verändern) alter; (so dass es falsch eingestellt ist) get out of adjustment2) (sich anders geben als man ist) pretend; play-act* * *A. v/t1. (Hebel etc) shift; (einstellen, auch falsch) adjust; (Uhr, Gerät etc) adjust; (Schrank etc) move; (Buch) put in the wrong place;verstellen the seat is fully adjustable for height etc;jemand hat die ganzen Sender verstellt sb has (wrongly) altered the tuning of all the stations3. (Handschrift, Stimme) disguiseer kann sich gut verstellen he’s a good actor* * *1.transitives Verb1) (falsch platzieren) misplace; put [back] in the wrong place2) (anders einstellen) adjust <seat etc.>; alter [the adjustment of] <mirror etc.>; reset <alarm clock, points, etc.>3) (versperren) block, obstruct <entrance, exit, view, etc.>4) (zur Täuschung verändern) disguise, alter <voice, handwriting>2.reflexives Verb1) (seine Einstellung, Position verändern) alter; (so dass es falsch eingestellt ist) get out of adjustment2) (sich anders geben als man ist) pretend; play-act* * *v.to misplace v.to shift v. -
5 Heuchelei
f; -, -en; pej.1. nur Sg. hypocrisy; (Verstellung) dissimulation; (Unaufrichtigkeit) insincerity; (Falschheit) deceit2. Äußerung: hypocritical remark* * *die Heucheleihypocrisy* * *Heu|che|lei [hɔyçə'lai]f -, -enhypocrisy* * *die1) (the act or state of pretending to be better than one is or to have feelings or beliefs which one does not actually have.) hypocrisy2) (the act or art of pretending and imagining: a world of make-believe; ( also adjective) a make-believe world.) make-believe* * *Heu·che·lei<-, -en>[hɔyçəˈlai]f (pej)1. (ständiges Heucheln) hypocrisy2. (heuchlerische Äußerung) hypocritical remark* * ** * *1. nur sg hypocrisy; (Verstellung) dissimulation; (Unaufrichtigkeit) insincerity; (Falschheit) deceit2. Äußerung: hypocritical remark* * *die; Heuchelei (abwertend) hypocrisy* * *f.hypocrisy n. -
6 kinderfreundlich
I Adj.1. Mensch: fond of children2. Umgebung etc.: child-friendly, child-orientated; ein kinderfreundliches Hotel etc. auch a hotel etc. that welcomes children, Am. a family-friendly hotel etc.* * *kịn|der|freund|lich1. adjMensch fond of children; Gesellschaft child-orientated; Möbel, Architektur etc child-friendlyeine kinderfreundliche Steuerpolitik — a tax policy which encourages one to have children
2. advwith children in mindsich kinderfreundlich verhalten — to be tolerant of children
sich kinderfreundlich geben — to show a fondness for children; (heucheln) to pretend to be fond of children
* * *kin·der·freund·lichI. adj child-orient[at]ed [or -friendly]\kinderfreundliche Architektur architecture which caters for children [or takes children into accountII. adv with children in mind* * *1.Adjektiv fond of children pred.; child-friendly <planning, policy, etc.>; <planning, policy> which caters for the needs of children2.adverbial in a child-friendly way* * *A. adj1. Mensch: fond of children2. Umgebung etc: child-friendly, child-orientated;ein kinderfreundliches Hotel etc auch a hotel etc that welcomes children, US a family-friendly hotel etcB. adv in a child-friendly way;kinderfreundlich geplant planned with children in mind* * *1.Adjektiv fond of children pred.; child-friendly <planning, policy, etc.>; <planning, policy> which caters for the needs of children2.adverbial in a child-friendly way -
7 Heuchelei
Heu·che·lei <-, -en> [hɔyçəʼlai] f( pej)1) ( ständiges Heucheln) hypocrisy2) ( heuchlerische Äußerung) hypocritical remark
См. также в других словарях:
Heucheln — Heucheln, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert. 1) In der weitesten Bedeutung, schmeicheln, Liebkosungen erweisen, schmeichelnd, liebkosend bitten, sich freundschaftlich stellen, mit der dritten Endung der Person; in welcher… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
heucheln — Vsw std. (16. Jh.) Stammwort. Erst seit Luther bezeugt; aus dem Niederdeutschen eingedrungen, vgl. nndl. huichelen. Mit niederdeutschem Übergang von w zu g/ch aus vorangehendem * hiuwelen, zu ae. hiwian bilden, bemalen, heucheln zu g. * hiwja n.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
heucheln — V. (Oberstufe) den Anschein von etw. geben, um jmdn. irrezuführen (in Bezug auf Gefühle) Synonyme: vorgaukeln, vorgeben, vorspiegeln, vorspielen, vortäuschen Beispiel: Der Priester stand am Grabe und heuchelte aufrichtiges Mitgefühl. Kollokation … Extremes Deutsch
heucheln — heucheln: Das seit dem 16. Jh. – zunächst in der Bedeutung »schmeicheln« – bezeugte Verb gehört vermutlich im Sinne von »sich ducken« (beachte mhd. hūchen »kauern«) zu der Wortgruppe von ↑ hocken … Das Herkunftswörterbuch
Heucheln — 1. Es heuchelt niemand, er wolle denn täuschen. H. Heine (Reisebilder, Hamburg 1834, IV, 89) sagt: »Ich muss meiner Sicherheit wegen jetzt devote Gesichter schneiden, sonst gibt er mich an bei seinen Mitheuchlern in Christo, die mich in effigie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
heucheln — vorschützen; vorgeben; fingieren; vorgaukeln; türken (derb); vortäuschen; erdichten; erlügen * * * heu|cheln [ hɔy̮çl̩n]: a) <tr.; hat (eine n … Universal-Lexikon
heucheln — heu·cheln; heuchelte, hat geheuchelt; [Vt/i] (etwas) heucheln so tun, als ob man Gefühle oder Eigenschaften hätte, die man nicht hat ≈ etwas vortäuschen <Freude, Liebe, Sympathie, Mitgefühl, Mitleid, Reue, Interesse heucheln> || hierzu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
heucheln — 1. lügen, schauspielern, simulieren; so tun, als ob; sich verstellen; (ugs.): Krokodilstränen weinen, markieren, nur so tun, Theater spielen; (abwertend): schleimen. 2. simulieren, vorgaukeln, vorgeben, vormachen, vorschützen, vorspiegeln,… … Das Wörterbuch der Synonyme
heucheln — heuchele … Kölsch Dialekt Lexikon
heucheln — heu|cheln ; ich heuch[e]le … Die deutsche Rechtschreibung
heucheln — heichle … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch