-
1 hereinbitten
* * *he|rein|bit|tenvt septo ask ( to come) in* * *he·rein|bit·ten▪ jdn [zu sich dat] \hereinbitten to ask sb [to come] in[to one's office], to invite sb in[to one's office]darf ich Sie gleich zu mir \hereinbitten would you like to come straight in [or into my office]* * *unregelmäßiges transitives Verbjemanden hereinbitten — ask or invite somebody in
* * *hereinbitten v/t (irr, trennb, hat -ge-):in +akk) ask sb (to come) in(to)* * *unregelmäßiges transitives Verbjemanden hereinbitten — ask or invite somebody in
* * *v.to invite in v. -
2 hereinbitten
he·rein|bit·tenjdn [zu sich] \hereinbitten to ask sb [to come] in[to one's office], to invite sb in[to one's office];darf ich Sie gleich zu mir \hereinbitten would you like to come straight in [or into my office] -
3 hereinbitten
-
4 jemanden hereinbitten
ausdr.to invite someone in expr. -
5 jdn. hereinbitten
to invite sb. in -
6 bitten
bit·ten1. bit·ten <bat, gebeten> [ʼbɪtn̩]vt1) ( Wunsch äußern)jdn [um etw] \bitten to ask sb [for sth];darf ich Sie um Rat \bitten? may I ask your advice?;könnte ich dich um einen Gefallen \bitten? could I ask you a favour?;die Passagiere werden gebeten sich anzuschnallen passengers are requested to fasten their seatbelts;ich bitte dich um alles in der Welt I beg [or implore] you;ich bitte dich darum, mit keinem Menschen darüber zu reden I would ask you not to talk to anybody about this2) ( einladen)darf ich dich auf ein Glas Wein zu mir \bitten? may I ask you home for a glass of wine?;nach dem Tanz baten die Gastgeber [die Gäste] zum Abendessen after the dance the hosts invited the guests to have dinner;darf ich [euch] zu Tisch \bitten? may I ask you to come and sit down at the table?, dinner is served!;wenn ich euch jetzt in den Garten \bitten dürfte! if I might ask you to go into the garden now3) ( auffordern)jdn irgendwohin \bitten to ask sb to go somewhere;der Chef bat den Mitarbeiter zu sich ins Büro the boss asked the employee to come [in]to his office;ich muss Sie \bitten, mitzukommen I must ask you to come with me;darf ich Sie \bitten? would you mind?;wenn ich Sie \bitten darf! if you please!, if you wouldn't mind!WENDUNGEN:sich nicht [lange] \bitten lassen to not have to be asked twice;er ließ sich nicht lange \bitten he didn't have to be asked twice;sich gerne \bitten lassen to like to be asked;[aber] ich bitte dich/Sie! really!vi1) ( eine Bitte aussprechen)um etw \bitten to ask [or make a request] for sth, to request sth;um Hilfe/Verständnis \bitten to ask for help/understanding;um Ruhe \bitten to request [or ask for] silence;darf ich einen Augenblick um Aufmerksamkeit \bitten? may I have your attention for a moment, please?;um jds Anwesenheit \bitten to request sb's presence;darf ich [um den nächsten Tanz] \bitten? may I have the pleasure [of the next dance]?;es wird gebeten,... ( geh) please...;Hinweis: „es wird gebeten, in der Schalterhalle nicht zu rauchen“ notice: “please do not smoke in the booking hall”; ( dringend wünschen) to beg for sth;um Verzeihung \bitten to beg for forgiveness;ich bitte [sogar] darum ( geh) I should be glad2) ( hereinbitten)jd lässt \bitten sb will see sb;der Herr Professor lässt \bitten the professor will see you now;er möchte Sie gerne sprechen! - aber selbstverständlich, ich lasse \bitten! he would like to speak to you - but of course, would you ask him to come in!;ich muss doch [sehr] \bitten! well really!;also diese Manieren heutzutage! ich muss doch sehr \bitten! well really! people's manners today!WENDUNGEN:\bitten und betteln ( fam) to beg and plead;wenn ich \bitten darf! if you wouldn't mind!2. Bit·ten <-s> [ʼbɪtn̩] nttrotz seines [inständigen] \bittens despite his [urgent] pleas;jds \bitten und Betteln sb's begging and pleading;dein \bitten und Betteln ist vergeblich, ich habe gesagt nein! it's no use your begging and pleading, I've said no!;sich aufs \bitten verlegen to resort to pleading;auf jds \bitten [hin] akk at sb's request;auf \bitten von jdm at the request of sb;auf \bitten von uns allen at the request of us all
См. также в других словарях:
hereinbitten — he|r|ein|bit|ten [ hɛrai̮nbɪtn̩], bat herein, hereingebeten <tr.; hat: bitten hereinzukommen: hast du den Herrn hereingebeten? * * * ◆ her|ein||bit|ten 〈V. tr. 112; hat〉 jmdn. hereinbitten bitten, hereinzukommen ● ich kann Sie leider nicht… … Universal-Lexikon
hereinbitten — he·rein·bit·ten (hat) [Vt] jemanden hereinbitten jemanden bitten, ins Zimmer zu kommen <jemanden zu jemandem / sich hereinbitten> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hereinbitten — erenbedde … Kölsch Dialekt Lexikon
Mary Poppins (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Mary Poppins Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Sassak — Harald Sassak (* 1948) ist ein österreichischer Serienmörder, der als Gaskassier in die Kriminalgeschichte einging. Außerdem ist er der am längsten in Österreich inhaftierte Verurteilte. In den Jahren 1971 und 1972 beging er in Wien sieben… … Deutsch Wikipedia
Herr — Regent; Gebieter; König; Monarch; Herrscher; Machthaber; Souverän; Potentat; männlicher Mensch; Mann; Kerl (umgangssprachlich); Herr( … Universal-Lexikon
Nase — Bolzen; Keil; Öse; Fahne (zum Befestigen); Gewürzprüfer (umgangssprachlich); Zinken (umgangssprachlich); Gesichtserker (umgangssprachlich); Riechkolben ( … Universal-Lexikon
hereinrufen — aufrufen (beim Arzt) * * * ◆ her|ein||ru|fen 〈V. tr. 201; hat〉 1. von (dort) draußen nach (hier) drinnen rufen 2. zum Hereinkommen rufen, hereinbitten ● sie rief „Hallo“ zu uns herein; bitte ruf die Kinder herein; rufen Sie den nächsten Patienten … Universal-Lexikon
bitten — 1. a) beten, betteln; (geh.): flehen; (ugs.): beknien, bohren, drängeln; (landsch.): dremmeln. b) anbetteln, anrufen, beschwören, betteln; (geh.): sich ausbitten, [sich] erbitten, ersuchen; (ugs.): angehen, anklopfen, anschnorren; ( … Das Wörterbuch der Synonyme
Schwelle — An der Schwelle von etwas stehen: an einer wichtigen Grenzlinie angelangt sein, einen neuen Lebensabschnitt beginnen, kurz vor einem Neubeginn zur Rückbesinnung noch etwas verhalten. Vergleiche französisch ›être au seuil de quelque chose‹.{{ppd}} … Das Wörterbuch der Idiome
Parch — *1. A Parch1 mit gekräuselte Huur (Haar). (Jüd. deutsch. Warschau.) 1) Ein grindiger Mensch. Von Leuten gebraucht, die sich auf ein eingebildetes Verdienst viel zugute thun; gleichsam ein mit Grind Behafteter, der sich etwa einbildet, schönes… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon