-
1 teacup
-
2 teapot
-
3 спитой чай
( od herbaty) fusy -
4 ложечка
-
5 сервіз
-
6 чаїнка
czajinkaж. -
7 gefällig
-
8 mögen
-
9 Teekanne
f -, -n -
10 Teelöffel
m -s, - -
11 more
[mɔː(r)] 1. adj1) ( greater in number etc) więcej ( +gen)more people/work than we expected — więcej ludzi/pracy niż się spodziewaliśmy
2) ( additional) jeszcze; ( in negatives) już2. pronI have no/I don't have any more money — nie mam już więcej pieniędzy
1) ( greater amount) więcejit cost more than we expected — kosztowało więcej, niż się spodziewaliśmy
2) ( further or additional amount) jeszcze (trochę); ( in negatives) już3. advyou can take this pen; I have many more — możesz wziąć ten długopis — mam (ich) jeszcze dużo
* * *[mo:]comparative; = much -
12 pour
[pɔː(r)] 1. vtlać, nalewać (nalać perf)2. viwater, blood, sweat lać się; rain laćto pour sb some tea — nalewać (nalać perf) komuś herbaty
Phrasal Verbs:- pour in- pour out* * *[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) lać (się)2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) lać -
13 prefer
[prɪ'fəː(r)]vtwoleć, preferować (fml)to prefer charges ( JUR) — stawiać (postawić perf) zarzut
to prefer doing sth/to do sth — woleć coś robić
* * *[pri'fə:]past tense, past participle - preferred; verb(to like better: Which do you prefer - tea or coffee?; I prefer reading to watching television; She would prefer to come with you rather than stay here.) woleć- preferably
- preference -
14 some
[sʌm] 1. adj1) ( a certain amount of) trochę +gen; ( a certain number of) parę +gen nvir pl, paru +gen vir pl, kilka +gen nvir pl, kilku +gen vir plsome tea/water — trochę herbaty/wody
2) ( certain) ( in contrasts) niektóre +nvir pl, niektórzy +vir plsome people say that … — niektórzy (ludzie) mówią, że …
3) ( unspecified)2. pronhave you got any friends? — yes, I've got some — (czy) masz jakichś przyjaciół? — tak, mam paru or kilku
have you got any stamps? — yes, I've got some — (czy) masz jakieś znaczki? — tak, mam parę or kilka
2) ( a certain amount) trochę3. advhave we got any money? — yes, we've got some — (czy) mamy jakieś pieniądze? — tak, mamy trochę
* * *1. pronoun, adjective1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) kilka, trochę2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) trochę, niektórzy3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) jakiś4) (certain: He's quite kind in some ways.) pewny, pewien2. adjective1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) nie lada2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) jakiś3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) jakieś, około3. adverb((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) nieco- somebody- someday
- somehow
- someone
- something
- sometime
- sometimes
- somewhat
- somewhere
- mean something
- or something
- something like
- something tells me -
15 tea-service
nouns (a set of cups, saucers and plates, sometimes with a teapot and milk-jug.) serwis do herbaty -
16 tea-set
nouns (a set of cups, saucers and plates, sometimes with a teapot and milk-jug.) serwis do herbaty -
17 teaspoon
['tiːspuːn]nłyżeczka f (do herbaty)* * *1) (a small spoon for use with a teacup: I need a teaspoon to stir my tea.) łyżeczka2) (a teaspoonful: a teaspoon of salt.) łyżeczka -
18 dessert spoon
n( object) łyżka f deserowa; ( quantity) około 2 łyżeczek od herbaty -
19 tea bag
ntorebka f herbaty ekspresowej -
20 tea cosy
- 1
- 2
См. также в других словарях:
herbata — ż IV, CMs. herbataacie; lm D. herbataat 1. zwykle blm «Camellia sinensis (albo Thea sinensis) lub Camellia assamica, zimozielona roślina z rodziny cistronkowatych, krzew lub drzewo o lśniących, skórzastych liściach i białych lub różowawych… … Słownik języka polskiego
herbata — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. herbataacie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} porcja napoju z liści rośliny o tej samej nazwie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zamówić trzy herbaty. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
filiżanka — ż III, CMs. filiżankance; lm D. filiżankanek 1. «czarka z uszkiem, najczęściej porcelanowa lub fajansowa, używana do herbaty, kawy, czekolady, niektórych zup itp.» Filiżanka do kawy. Barszcz w filiżance. Komplet filiżanek. 2. «zawartość tej… … Słownik języka polskiego
herbaciany — przym. od herbata (zwykle w zn. 1 i 3) a) w zn. 1: Krzew herbaciany. b) w zn. 3: ∆ Kolor herbaciany «kolor słabej herbaty» ∆ Róża herbaciana «róża herbatnia; potocznie o każdej odmianie róży o kwiatach koloru lekkiej herbaty» … Słownik języka polskiego
łyżeczka — ż III, CMs. łyżeczkaczce; lm D. łyżeczkaczek 1. «mała łyżka» Łyżeczka srebrna, aluminiowa. Łyżeczka do herbaty, do czarnej kawy. ∆ med. Łyżeczka chirurgiczna «instrument medyczny w kształcie okrągłej lub owalnej łyżeczki różnych rozmiarów, z… … Słownik języka polskiego
filiżanka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. filiżankance; lm D. filiżankanek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niewielkie otwarte naczynie, zwykle z jednym uszkiem, przeważnie porcelanowe lub fajansowe, używane do picia… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
herbaciany — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odnoszący się do herbaty (rośliny i napoju) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Krzew herbaciany. Mocny napar herbaciany. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Caso acusativo — El caso acusativo (también llamado cuarto caso) proviene del llamado por los primeros griegos causal. Apolonio Díscolo vio que el acusativo no era el caso de la causa, sino el caso del efecto. Los romanos, por falsa traducción, le dieron el… … Wikipedia Español
У самовара — «У самовара» песня, которую сочинила польский композитор русского происхождения из Варшавы Фанни Гордон, в замужестве Квятковская (польск. Fanny Gordon, польск. Faina Cwietkowska, настоящее имя Фeйга Йофе). Песня написана в 1931 году… … Википедия
klin — 1. Wbić klin (klina) między kogoś «poróżnić, pokłócić kogoś»: (...) wicepremier powiedział, aby opozycja nie próbowała „w sposób prymitywny” wbijać klina między AWS i UW, bo to się nie uda. Rzecz 04/12/1997. 2. (Wybić) klin klinem «zwalczyć… … Słownik frazeologiczny
mieć — 1. Ktoś ma coś wypisane w oczach; ktoś ma coś wypisane, napisane na czole, na twarzy, pot. na gębie «po kimś widać wyraźnie, jaki ma nastrój, charakter lub jakie ma zamiary»: Miałem chyba wypisane na czole, że po długim pobycie przyjechałem z… … Słownik frazeologiczny