Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

(heller)

  • 1 der Heller

    - {doit} số tiền rất nhỏ, đồng xu, cái nhỏ mọn, cái không đáng kể - {penny} đồng xu penni, số tiền = ohne einen roten Heller {with not a penny to bless oneself}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Heller

  • 2 der Pfennig

    - {penny} đồng xu penni, đồng xu, số tiền = er besitzt keinen Pfennig {he has not a shilling to his name}+ = Ich besitze keinen Pfennig. {I haven't a penny to my name.}+ = es bringt uns nicht einen Pfennig {it does not pay us a penny}+ = etwas auf Heller und Pfennig bezahlen {to pay something to last penny}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Pfennig

  • 3 der Kopf

    - {bean} đậu, hột, cái đầu, tiền đồng - {dome} vòm, mái vòm, đỉnh tròn, đầu, cái chao, cái nắp, cái chụp, lâu đài, toà nhà nguy nga - {head} người, đầu người, con, đầu óc, trí nhớ, năng khiếu, tài năng, chứng nhức đầu, vị trí đứng đầu, người đứng đầu, người chỉ huy, thủ trưởng, hiệu trưởng, chủ, vật hình đầu, đoạn đầu, phần đầu - ngọn, đỉnh, chỏm, chóp, vòi, đầu nguồn, ngọn nguồn, đầu mũi, lưỡi, đáy, ván đáy, bọt, váng kem, ngòi, gạc, mũi, mũi biển, mặt ngửa, đường hầm, nhà xí cho thuỷ thủ, đề mục, chương mục, phần chính, loại, lúc nguy kịch - lúc gay go căng thẳng, cơn khủng hoảng, cột nước, áp suất - {heading} đề mục nhỏ, tiêu đề, lò ngang, cú đánh đầu, sự đi về, sự hướng về - {mind} tâm, tâm trí, tinh thần, trí, trí tuệ, trí óc, ký ức, sự chú ý, sự chủ tâm, sự lưu ý, ý kiến, ý nghĩ, ý định - {nob} quan to, người quyền quý, người giàu sang - {noddle} - {nut} quả hạch, cục than nhỏ, đai ốc, người khó chơi, việc hắc búa, việc khó giải quyết, công tử bột, người ham thích, người điên rồ, người gàn dở - {onion} củ hành, cây hành - {pate} - {sachem} tù trưởng sagamore), người tai to mặt lớn - {top} con cù, con quay, mặt, mui, vung, đỉnh cao, mức cao, số cao nhất, số nhiều) thân lá = pro Kopf {a head; apiece; per capita; per person}+ = Kopf weg! {mind your head!}+ = Kopf hoch! {Cheer up!; Chin up!; never say die!}+ = wirr im Kopf {light in the head}+ = der führende Kopf {masterminded}+ = Hals über Kopf {head over heels; headlong; heels over head; on the spur of the moment; slap-dash}+ = Kopf schütteln {to shake one's head}+ = der verlorene Kopf (Technik) {sprue}+ = ein heller Kopf {a clear-headed fellow}+ = im Kopf rechnen {to do mental arithmetic}+ = ein kluger Kopf {a bright fellow}+ = den Kopf ducken [vor] {to duck one's head [to]}+ = zu Kopf steigend {heady}+ = den Kopf aufwerfen {to toss one's head}+ = den Kopf verlieren {to lose one's head}+ = Kopf an Kopf stehen {to stand shoulder to shoulder}+ = mir brummt der Kopf {my head is throbbing}+ = den Kopf betreffend (Medizin) {cephalic}+ = mir wirbelt der Kopf {my head is in a whirl; my head whirls}+ = auf den Kopf stellen {to turn upside-down}+ = auf den Kopf zusagen {to put to}+ = den Kopf hängenlassen {to hang one's head}+ = Rosinen im Kopf haben {to have big ideas}+ = auf den Kopf gestellt {topsy-turvy}+ = auf den Kopf schlagen {to nob}+ = den Kopf hängen lassen {to mope}+ = den Kopf emporstrecken {to snake}+ = mit dem Kopf nach unten {upside-down}+ = seinen Kopf durchsetzen {to get one's way}+ = Hals über Kopf verliebt {head over heels in love}+ = sich den Kopf zerbrechen {to beat one's head; to cudgel one's brains; to puzzle one's brains; to rack one's brains}+ = Sie nickte mit dem Kopf. {She nodded her head.}+ = sich den Kopf zerbrechen [über] {to puzzle [about,over]}+ = bunte Knete im Kopf haben {to have big ideas}+ = ich bin ganz wirr im Kopf {I'm all mixed up}+ = nicht ganz richtig im Kopf {pixilated}+ = alles auf den Kopf stellen {to turn everything topsy-turvy}+ = etwas auf den Kopf stellen {to turn something upside down}+ = jemandem den Kopf verdrehen {to turn someone's brains; to turn someone's head}+ = es wächst mir über den Kopf {it is getting beyond my control}+ = ein Brett vor dem Kopf haben {to be a blockhead; to be slow on the uptake}+ = jemanden vor den Kopf stoßen {to put someone off}+ = jemanden mit den Kopf stoßen {to butt}+ = nur Dummheiten im Kopf haben {to play the fool all the time}+ = er hat ein Brett vor dem Kopf {he is a blockhead}+ = kein Dach über dem Kopf haben {to have no roof over one's head}+ = sie hat ihm den Kopf verdreht {she swept him off his feet}+ = sich etwas in den Kopf setzen {to take something into one's head}+ = den Nagel auf den Kopf treffen {to hit the nail on the head}+ = mit dem Kopf gegen etwas stoßen {to bob one's head against something}+ = wie vor den Kopf geschlagen sein {to be stunned}+ = sich etwas aus dem Kopf schlagen {to get something out of one's head}+ = er behält immer einen klaren Kopf {he always keeps a level head}+ = ich zerbrach mir darüber den Kopf {I puzzled my brain over it}+ = Lassen Sie den Kopf nicht hängen. {Don't be down in the mouth.}+ = sich die Augen aus dem Kopf gucken {to look high and low}+ = sich über etwas den Kopf zerbrechen {to rack one's brains over something}+ = jemandem Flausen in den Kopf setzen {to put a bee in someone's bonnet}+ = sich eine Kugel durch den Kopf jagen {to blow out one's brains}+ = Ich weiß nicht wo mir mein Kopf steht {I don't know if I am coming or going}+ = Ein Gedanke schoß mir durch den Kopf. {An idea rushed into my mind.}+ = ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht {I don't know whether I'm coming or going}+ = jemandem Grobheiten an den Kopf werfen {to haul someone over the coals}+ = sich etwas durch den Kopf gehen lassen {to think something over}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Kopf

  • 4 der Wahnsinn

    - {delirium} tình trang mê sảng, cơn mê sảng, sự cuồng lên, sự cuồng nhiệt, sự điên cuồng - {frenzy} sự mê loạn - {insanity} tính trạng điên, tình trạng mất trí, bệnh điên, sự điên rồ, điều điên rồ - {lunacy} tình trạng điên rồ, hành động điên rồ, cử chỉ điên dại, ý nghĩ rồ dại - {madness} chứng điên, chứng rồ dại, sự mất trí, sự giận dữ - {mania} chứng cuồng, tính gàn, tính kỳ quặc, tính ham mê, tính nghiện = das ist heller Wahnsinn {that's sheer madness}+ = bis zum Wahnsinn lieben {to love to distraction}+ = jemanden zum Wahnsinn treiben {to drive someone crazy}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Wahnsinn

См. также в других словарях:

  • Heller — may mean:People with the surname Heller: * Heller (surname)In fiction: * James Heller, a character from the TV series 24 *Jettero Heller main character in the mission earth novels written by L. Ron HubbardOther: * Heller, a defunct unit of money… …   Wikipedia

  • Heller — puede referirse a: Heller, una moneda alemana del siglo XIII. Heller, una compañía francesa fabricante de maquetas de modelismo estático. El río Heller, en Alemania. A.Heller, abreviatura empleada para indicar a Amos Arthur Heller como autoridad… …   Wikipedia Español

  • Heller — steht für: Heller (Münze), ein Zahlungsmittel Heller (Tschechoslowakei), in der Tschechoslowakei und Nachfolgestaaten Salzwiese, regionale Bezeichnung Heller (Familienname) – dort auch zu den Personen des Namens Heller (Sieg), ein Nebenfluss der… …   Deutsch Wikipedia

  • HELLER — HELLER, U.S. Reform rabbinical family. MAXIMILIAN HELLER (1860–1929) was born in Prague and lived in the heart of the ghetto. He came to the United States in 1879, two years after his parents. Heller was ordained by Hebrew Union College in 1884,… …   Encyclopedia of Judaism

  • Heller SA — is a French company that produces plastic scale model kits of aircraft, cars, and ships. As of July 21, 2006 the company is in the French equivalent of administration ( Redressement Judiciare ). History Heller was founded in Paris in 1957. Its… …   Wikipedia

  • Heller — Heller: Die heute nicht mehr gültige Münze ist nach ihrer ersten Prägestätte, der alten Reichsstadt Schwäbisch Hall, benannt, wo seit etwa 1200 der Haller pfenninc (daraus gekürzt mhd. haller, heller) geprägt wurde. Heute lebt »Heller« nur noch… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Heller — Sm Scheidemünze erw. obs. (15. Jh.), mhd. hallære, Haller pfenninc, später heller Onomastische Bildung. Ist der in Schwäbisch Hall seit 1208 geprägte Pfennig (ml. denarius Hallensis). Das ähnliche Wort ahd. helling, mhd. hellinc, as. halling… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • heller — former small coin of Austria and Germany, 1570s, from Ger. Heller, from M.H.G. haller, short for haller pfennic penny coined in Hall in Swabia (Cf. DOLLAR (Cf. dollar)) …   Etymology dictionary

  • heller — ☆ heller1 [hel′ər ] n. Slang a person who is noisy, wild, reckless, etc. heller2 [hel′ər] n. pl. heller [Ger < MHG haller, short for Haller pfenninc, penny of Hall: first coined ( c. 1208) at Hall, Swabia] 1. Historical a German copper coin or …   English World dictionary

  • Heller [1] — Heller (Häller), 1) deutsche Scheidemünze, kam um 1228 zu Hall in Schwaben auf u. erhielt von dieser Stadt den Namen. Anfangs waren die H. Silbermünzen u. hatten mit dem Pfennig einerlei Werth; sie wurden gemeiniglich gewogen; bald sehr… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Heller [2] — Heller, 1) Joseph, geb. 1798 in Bamberg, widmete sich Anfangs dem Kaufmannsstande, später hauptsächlich der Kunstgeschichte u. st. daselbst 4. Juni 1849; er schr.: Über das Leben u. die Werke Lucas Cranachs, Bamb. 1821; Geschichte der… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»