-
61 надоесть
1) General subject: annoy, be sick and tired of ( smb.), bore, devil, dun, get tired, have enough of (I have had enough of him - он мне надоел), make a nuisance of oneself, pall, peeve, pester, tease, tire2) Colloquial: aggravate, blister, fed up with ( be fed up with), plague3) Obsolete: irk4) Jargon: fed up with [be]5) Scuba diving: suck -
62 illallah
"colloq. I´m fed up!/I´ve had enough!; /dan/ I´m fed up with (someone, something)!/ I´m sick and tired of (someone, something)! - demek/etmek /dan/ to be fed up (with), have had enough (of). " -
63 bıktım
interj. enough, enough of that!, I have had enough of it, I'm tired of it, I am sick of it, I am through with it, I am thru with it -
64 нахлебаться
сов. (рд.) разг. пренебр.1) ( выпить) drink a lot (of)2) ( натерпеться) have had enough (of), endure enough (d)нахлеба́ться го́ря — endure enough misfortunes
-
65 bout
bout [bu]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = extrémité, fin) end ; [de nez, langue, oreille, canne] tipb. ( = morceau) [de ficelle, pain, papier] piece• jusqu'à Paris, cela fait un bout de chemin it's quite a long way to Paris► à bout• être à bout de souffle to be out of breath ; [entreprise, gouvernement] to be on its last legs (inf)• ils ont porté le projet à bout de bras pendant deux ans they struggled to keep the project going for two years► à tout bout de champ all the time• il m'interrompait à tout bout de champ he kept on interrupting me► au bout de (dans l'espace) at the end of ; (dans le temps) after• du bout des doigts [effleurer, pianoter] with one's fingertips• du bout des lèvres [accepter, approuver] reluctantly► d'un bout à l'autre from one end to the other• je l'ai lu d'un bout à l'autre sans m'arrêter I read it from cover to cover without stopping► en bout de at the end of• ce travail lui déplaît mais il ira jusqu'au bout he doesn't like this job but he'll see it through• il faut aller jusqu'au bout de ce qu'on entreprend if you take something on you must see it through2. <* * *
I bunom masculin1) ( dernière partie) (de nez, branche, ficelle, table, rue, processus) end; ( pointe) (d'épée, aile, de langue, doigt) tip; ( de chaussure) toeen bout de piste — Aviation at the end of the runway
à bout carré/rouge — [bâton, doigt, aile] square-/red-tipped
au bout du jardin/champ — at the bottom of the garden/field
d'un bout à l' autre du spectacle/de l'année — throughout the show/the year
coller bout à bout — to stick [something] end to end
aller (jusqu')au bout de — to follow through [idée, exigence]
venir à bout de — to overcome [problème, difficultés]; to get through [tâche, repas]
au bout d'une semaine/d'un certain temps — after a week/a while
2) ( morceau) (de pain, chiffon, fil, papier) piece; ( de terrain) bitbout de bois — gén piece of wood; ( allongé) stick
bouts de papier/ferraille — scraps of paper/metal
par petits bouts — [apprendre, manger] a bit at a time; [payer, recevoir] in dribs and drabs; [occuper, progresser] little by little
un petit bout de femme — (colloq) a tiny woman
•Phrasal Verbs:••tenir le bon bout — (colloq) to be on the right track
ne pas être au bout de ses peines or ennuis — not to be out of the woods yet
mettre les bouts — (colloq) to leave, to clear off (colloq) GB, to split (colloq) US
II butnom masculin Nautisme rope* * *bu1. nm1) (= petit morceau) bitun bout de papier — a piece of paper, a scrap of paper
2) (= extrémité) [bâton] tip, [ficelle, table, rue, période] endJane est assise en bout de table. — Jane is sitting at the end of the table.
Elle habite au bout de la rue. — She lives at the end of the street.
au bout de — at the end of, after
Au bout d'un moment, il s'est endormi. — After a while he fell asleep.
être à bout (= fatigué) — to be exhausted, (= avoir perdu patience) to be at the end of one's tether
venir à bout de [travail] — to manage to finish off, to manage to finish, [adversaire] to manage to overcome
être à bout de souffle (économie, société) — to have run out of steam
du bout des lèvres (= avec réticence) [reconnaître, accepter, approuver] — reluctantly
jusqu'au bout [aller, poursuivre, se poursuivre] — to the end
2. vbSee:* * *I.bout nm1 ( dernière partie) (de nez, queue, branche, ficelle, ligne, table, rue, processus) end; ( pointe) (d'épée, aile, de bâton, stylo, langue, doigt) tip; ( de chaussure) toe; au bout de la jetée at the end of the pier; aux deux bouts de la table at opposite ends of the table; en bout de piste Aviat at the end of the runway; la maison/le siège du bout the end house/seat; tout au bout de la rue at the very end of the street; l'autre bout de la pièce the far end of the room; ciseaux à bouts ronds/pointus round-ended/pointed scissors; à bout rond/carré/rouge [bâton, doigt, aile] round-/square-/red-tipped; à bout ferré [canne, chaussures] steel-tipped; chaussures à bout pointu/ferré/blanc pointy-/steel-/white-toed shoes; au bout du jardin/champ at the bottom of the garden/field; en bout de table at the foot of the table; siège en bout de rangée aisle seat; valser○/projeter qch à l'autre bout de la pièce to fly/to fling sth across the room; mener de bout en bout to lead from start to finish; lire un livre de bout en bout to read a book from cover to cover; parcourir or éplucher une liste d'un bout à l'autre to scour a list; d'un bout à l'autre du spectacle/de l'Europe/de l'année throughout the show/Europe/the year; parcourir la Grèce d'un bout à l'autre to cover the length and breadth of Greece; marcher d'un bout à l'autre de la ville to walk across the city; poser/coller bout à bout to lay/stick [sth] end to end; mettre bout à bout ( additionner) to add up; être incapable de mettre deux phrases bout à bout to be unable to string two sentences together; mettre des données bout à bout to piece data together; rester jusqu'au bout to stay until the end; essayer jusqu'au bout to try to the end; je suis/elle est avec vous jusqu'au bout I'm/she's with you every step of the way; je te soutiendrai jusqu'au bout I'm with you all the way; aller jusqu'au bout to go all the way; aller (jusqu')au bout de to follow through [idée, exigence]; aller au bout de soi-même to push oneself to the limit; écouter qn jusqu'au bout to hear sb out; brûler jusqu'au bout to burn out; lutter jusqu'au bout to fight to the last drop of blood; je suis/elle est à bout I/she can't take any more; je suis à bout de forces I can do no more; ma patience est à bout my patience is exhausted; je commence à être à bout de patience my patience is wearing thin; pousser qn à bout to push sb to the limit; ne me pousse pas à bout don't push me; être à bout d'arguments to run out of arguments; venir à bout de to overcome [problème, difficultés]; to get through [tâche, repas]; to tame [personne]; au bout d'une semaine/d'un certain temps/de trois chansons after a week/a while/three songs; au bout du compte ultimately; à bout portant at point-blank range;2 ( morceau) (de pain, chiffon, métal, fil, papier) piece; ( de terrain) bit; j'ai vu un bout du spectacle I saw part of the show; bout de bois gén piece of wood; ( allongé) stick; bouts de papier/ferraille scraps of paper/metal; bout de crayon pencilstub; bouts d'ongles nail clippings; par petits bouts [apprendre, manger] a bit at a time; [payer, recevoir] in dribs and drabs; [occuper, progresser] little by little; un bout de temps a while; un petit bout de temps a little while; un bon bout de temps quite a long time; un petit bout de femme○ a tiny woman; ⇒ chandelle, discuter.bout de l'an Relig memorial service on the first anniversary of sb's death; bout de chou○ sweet little thing○; bout d'essai Cin screen test; tourner un bout d'essai to do a screen test; bout filtre ( de cigarette) filter tip; bout renforcé Mode ( de chaussure) toe cap; bout de sein○ Anat nipple; bout de vergue Naut yardarm.tenir le bon bout○ to be on the right track; voir le bout de qch to get through sth ; ne pas être au bout de ses peines or ennuis not to be out of the woods yet; ne pas être au bout de ses surprises to have still a few surprises in store; ne pas savoir par quel bout commencer not to know where to begin; ne pas savoir par quel bout prendre not to know how to deal with; prendre qn/qch par le bon/mauvais bout to handle sb/sth the right/wrong way; en connaître un bout○ to know a thing or two○; mettre les bouts○ to leave, to clear off○ GB, to split○ US.II.[bu] nom masculin1. [extrémité - d'un couteau, d'un crayon] tip ; [ - d'une botte, d'une chaussette] toe ; [ - d'une table, d'une ficelle] endbout du doigt fingertip, tip of the fingerplus que 40 pages à écrire, je tiens le bon bout only another 40 pages to write, I can see the light at the end of the tunnela. [personne] I don't know how to handle ou to approach himb. [article, travail] I don't know how to tackle ou to approach itaborder ou considérer ou voir les choses par le petit bout de la lorgnette to take a narrow view of thingsil a accepté du bout des lèvres he accepted reluctantly ou half-heartedlyen voir le bout: enfin, on en voit le bout at last, we're beginning to see the light at the end of the tunnel2. [extrémité - d'un espace] endce serait bien le bout du monde si ça prenait plus de deux jours it'll take two days at the very most3. [portion de temps]4. [morceau]a. [pain, bois, terrain] piece ofb. [papier] scrap ofdonne-m'en un bout give me some ou a piece ou a bitbout de chou ou zana. (familier) [enfant] toddlerb. [en appellatif] sweetie, poppet (UK)————————à bout locution adverbialemettre ou pousser quelqu'un à bout to push somebody to the limit————————à bout de locution prépositionnelle1. [ne plus avoir de]a. [physiquement] he's got no strength left in himb. [psychologiquement] he can't cope any more2. (locution)a. [adversaire, obstacle] to overcomeb. [travail] to see the end of————————à bout portant locution adverbialetirer (sur quelqu'un/quelque chose) à bout portant to shoot (somebody/something) at point-blank rangeà tout bout de champ locution adverbiale————————au bout de locution prépositionnelle1. [après] after2. [à la fin de]3. [dans l'espace]au bout de la rue at the bottom ou end of the roadêtre au bout de son ou du rouleaua. [épuisé] to be completely washed outb. [presque mort] to be at death's door————————au bout du compte locution adverbialebout à bout locution adverbialede bout en bout locution adverbiale[lire] from cover to covertu as raison de bout en bout you're completely ou totally rightd'un bout à l'autre locution adverbialela pièce est drôle d'un bout à l'autre the play's hilarious from beginning to end ou from start to finishd'un bout de... à l'autre locution correlatived'un bout à l'autre du pays, les militants s'organisent (right) throughout the country, the militants are organizing themselves————————en bout de locution prépositionnelle————————jusqu'au bout locution adverbiale -
66 накататься
сов.drive* (for a long time), have had enough (of driving) -
67 כתת
כְּתַתch. sam( Pi. כִּיתֵּת to strike), 1) to join closely, be grouped. Targ. Job 30:7 בתתין Ms. Var., read: כָּתְתִין (ed. מתחברין, h. text יְסֻפָּחוּ).Denom. כָּתָא, כִּתָּא. 2) to strike, v. infra. Pa. כַּתֵּת 1) to pound, crush. Ab. Zar.44a, בדין הוא דכַתּוּתֵי לאוכ׳ by law it was necessary to grind it (the bronze serpent) to powder, v. preced. 2) to ally, form into factions. Targ. Y. I Num. 24:23 (play on כִּתִּים, ib. 24) מְכַתֵּתוכ׳ causes nations … to form alliances and incites them against one another.Part. pass. מְכַתַּת, v. infra. Ithpa. אִיכַּתֵּת 1) to be powdered, crushed. Succ.31b כַּתּוּתֵי מִיכַּתַּת שיעוריה the size which the Lulab must have, is (in the eyes of the law) crushed to powder (as an object of idolatry); Ḥull.89b כתותי מִכַּתַּת שיעורא (or מְכַתַּת. v. supra). Ib. כל מה דמכ׳וכ׳ the more it is crushed to powder, the better it is fitted (for covering the blood). Yeb.103b כִּדְמִכַּתֵּת דמי (or כִּדְמְכַתַּת) the house doomed to destruction (Lev. 14:45) is to be considered as crushed to powder. 2) to come in contact (hostile or friendly, cmp. זווג). Gen. R. s. 78 (ref. to פגש, Gen. 33:8) א״ל מִיכַּתֵּת אנא גביהוןא״לוכ׳ said he (Esau), I had a meeting with them. Said he (Jacob) they came to find grace Said he, I have had enough blows; Yalk. ib. 133 br/> p style="font-weight:bold; font-size:16pt; margin-top:72pt; text-align:center;" lang="en-US"> p style="font-size:12pt; margin-top:18pt; text-indent:18pt;" lang="en-US"> ל ל Lamed, the twelfth letter of the Alphabet. It interchanges with the liquids, e. g. שַׁלְשֶׁלֶת a. שַׁרְשֶׁרֶת; נִדְנָה a. לִדְנָה ל as first radical letter often rejected in inflection, e. g. לָקַח, קַח, קִיחָה -
68 כְּתַת
כְּתַתch. sam( Pi. כִּיתֵּת to strike), 1) to join closely, be grouped. Targ. Job 30:7 בתתין Ms. Var., read: כָּתְתִין (ed. מתחברין, h. text יְסֻפָּחוּ).Denom. כָּתָא, כִּתָּא. 2) to strike, v. infra. Pa. כַּתֵּת 1) to pound, crush. Ab. Zar.44a, בדין הוא דכַתּוּתֵי לאוכ׳ by law it was necessary to grind it (the bronze serpent) to powder, v. preced. 2) to ally, form into factions. Targ. Y. I Num. 24:23 (play on כִּתִּים, ib. 24) מְכַתֵּתוכ׳ causes nations … to form alliances and incites them against one another.Part. pass. מְכַתַּת, v. infra. Ithpa. אִיכַּתֵּת 1) to be powdered, crushed. Succ.31b כַּתּוּתֵי מִיכַּתַּת שיעוריה the size which the Lulab must have, is (in the eyes of the law) crushed to powder (as an object of idolatry); Ḥull.89b כתותי מִכַּתַּת שיעורא (or מְכַתַּת. v. supra). Ib. כל מה דמכ׳וכ׳ the more it is crushed to powder, the better it is fitted (for covering the blood). Yeb.103b כִּדְמִכַּתֵּת דמי (or כִּדְמְכַתַּת) the house doomed to destruction (Lev. 14:45) is to be considered as crushed to powder. 2) to come in contact (hostile or friendly, cmp. זווג). Gen. R. s. 78 (ref. to פגש, Gen. 33:8) א״ל מִיכַּתֵּת אנא גביהוןא״לוכ׳ said he (Esau), I had a meeting with them. Said he (Jacob) they came to find grace Said he, I have had enough blows; Yalk. ib. 133 br/> p style="font-weight:bold; font-size:16pt; margin-top:72pt; text-align:center;" lang="en-US"> p style="font-size:12pt; margin-top:18pt; text-indent:18pt;" lang="en-US"> ל ל Lamed, the twelfth letter of the Alphabet. It interchanges with the liquids, e. g. שַׁלְשֶׁלֶת a. שַׁרְשֶׁרֶת; נִדְנָה a. לִדְנָה ל as first radical letter often rejected in inflection, e. g. לָקַח, קַח, קִיחָה -
69 Глаза завидущие, руки загребущие
A covetous man is never satisfied with what he has and always wants more. See Брюхо сыто, да глаза голодны (Б)Cf: Greedy folk have long arms (Br.). Greedy folks have long arms (Am.). The greedy never know when they have had enough (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Глаза завидущие, руки загребущие
-
70 набегаться
совер.; разг.
be tired (out) with running about; have had enough of running about; have one's fill of running; have/do plenty of running about* * * -
71 welletjes
〈 informeel〉♦voorbeelden: -
72 gorro
m.cap.gorro de ducha shower capgorro de piscina bathing o swimming cap* * *1 cap2 (de bebé) bonnet3 (de cocinero) chef's hat\estar hasta el gorro familiar to have had enough (de, of), be fed up (de, with)ponerle el gorro a alguien (irritar) to annoy somebody, get on somebody's nerves 2 (ridiculizar) to make fun of somebodygorro de dormir nightcapgorro frigio Phrygian cap* * *noun m.* * *SM [de lana] hat; [de bebé] bonnetgorro frigio — Phrygian cap, revolutionary cap
* * *masculino capestar hasta el gorro — (fam) to be fed up to the back teeth (colloq)
ponerle el gorro a alguien — (Chi fam) to cheat on somebody (colloq)
* * *----* gorro de bufón = foolscap.* gorro de ducha = shower cap.* gorro de nadador = swim cap.* gorro de natación = swim cap.* * *masculino capestar hasta el gorro — (fam) to be fed up to the back teeth (colloq)
ponerle el gorro a alguien — (Chi fam) to cheat on somebody (colloq)
* * ** gorro de bufón = foolscap.* gorro de ducha = shower cap.* gorro de nadador = swim cap.* gorro de natación = swim cap.* * *capponle el gorrito al niño put the baby's bonnet onestoy hasta el gorro de tus bromitas I'm fed up to the back teeth with your little jokes ( colloq), I've had it up to here with your little jokes ( colloq)Compuestos:(para nadar) bathing cap; (para la ducha) shower capchef's hatnight capshower capPhrygian cap* * *
gorro sustantivo masculino
cap;
( para la ducha) shower cap;◊ estar hasta el gorro (fam) to be fed up to the back teeth (colloq)
gorro sustantivo masculino cap
♦ Locuciones: familiar estar hasta el gorro, to be up to here [de, with]: ¡estoy hasta el gorro de tener que esperarte en la calle!, I'm fed up with waiting for you outside!
' gorro' also found in these entries:
Spanish:
capirote
- Cristo
- sacar
English:
bonnet
- showercap
- swimming cap
- wild
- cap
- night
- shower
- swimming
* * *gorro nm1. [para la cabeza] hat;Famestar hasta el gorro (de) to be fed up (with);Méx Famme vale gorro I couldn't care lessgorro de baño [para piscina] swimming cap, bathing cap; [para ducha] shower cap;gorro de dormir nightcap;gorro de ducha shower cap;gorro frigio Phrygian cap;gorro de piscina swimming cap, bathing cap* * *m1 cap;estar hasta el gorro de algo fam be fed up to the back teeth with sth fam2 en baloncesto block* * *gorro nm1) : cap2)estar hasta el gorro : to be fed up* * *gorro n cap -
73 taks
I 〈de〉1 [vastgestelde hoeveelheid] regular amount2 [Algemeen Zuid-Nederlands] [heffing] tax♦voorbeelden:1 vijf pilsjes is mijn (vaste) taks • five beers is my usual quantity/my limitaan zijn taks zijn • have had enoughik ben boven mijn taks • I've already had more than usualII 〈 de (mannelijk)〉1 [dashond] dachshund -
74 hihi
eyelashes. Ku topa te hihi, to be bored or annoyed by someone. Ku topa á te hihi i te poki era e tagi mai era, I am fed up with that child's crying. Ku topa á te hihi ia koe, I've had it with you. Ku topa á te hihi i te vana-vanaga o te tagata era, I have had enough of that man's constant talking.the upper, rocky part of a hanging escarpment, like that on the inside of Rano Kau: te hihi o te rano. [translator's note: this seems to be "eyelash" taken figuratively: "the eyelashes of the crater"] -
75 GREEDY
• Greedy folk (folks) have long arms - Глаза завидущие, руки загребущие (Г)• Greedy never know when they have had enough (The) - Глаза завидущие, руки загребущие (Г), Ненасытному все мало (H) -
76 llenarse
1 (gen) to fill2 (de gente) to fill up3 (de comida) to get full, overeat* * ** * *VPR1) (=ocuparse completamente) to fill, fill uplos viernes siempre se llena el restaurante — the restaurant always gets full o fills up on Fridays
•
llenarse de algo — to fill (up) with sthlos ojos se les llenaron de lágrimas — tears welled up in their eyes, their eyes filled with tears
2) (=colmarse)aquí se llena uno bien la barriga — * you can really stuff yourself here *
se llenó los bolsillos de caramelos — she filled her pockets with sweets, she stuffed her pockets full of sweets
•
llenarse de — [+ orgullo, alegría] to be filled with; [+ comida] to stuff o.s. with *3) (=cubrirse) to get coveredme he llenado los dedos de tinta — I've got ink all over my fingers, my fingers are covered in ink
4) frm (=enfadarse) to get cross, get annoyed* * *(v.) = become + fullEx. Watch what happens when the output diskette becomes full.* * *(v.) = become + fullEx: Watch what happens when the output diskette becomes full.
* * *
■llenarse verbo reflexivo to fill (up), become full: este chico nunca se llena, this boy never feels full
' llenarse' also found in these entries:
Spanish:
barriga
- cubrir
- hartar
- llenar
English:
fill
- fill up
- debt
- get
* * *vpr1. [ocuparse] to fill up (de with);la sala se llenó para ver al grupo the venue was full for the band's performance;la calle se llenó de gente the street filled with people;se le llenó de humo la cocina the kitchen filled with smoke;su mente se iba llenando de remordimientos her mind was plagued by remorsese llenó la mochila de comida para el viaje she filled her backpack with food for the journeyel traje se me llenó de barro my suit got covered in mud;las manos se le llenaron de ampollas his hands got covered in blistersme he llenado mucho con el arroz this rice has really filled me up* * *v/r fill up;me he llenado I have had enough (to eat)* * *vr: to fill up, to become full* * *llenarse vb1. (en general) to fill / to fill up2. (superficie) to get covered -
77 Kanal
Ka·nal <-s, Kanäle> [kaʼna:l, pl kaʼnɛlə] m2) ( Abwasserkanal) sewerder \Kanal the [English] Channeleinen anderen \Kanal wählen to change channelsdunkle Kanäle dubious channels;etw in die richtigen Kanäle leiten to lead sth [or have sth go] through the proper channelsWENDUNGEN:( es satthaben) to have had enough [or it up to here] -
78 nakupiti se
vr pf accumulate; build up, accrete, be deposited; (zatomljeno) be pent/bottled up; have a cumulative effect; (izdaci) mount/add up; - nahvatati se I -lo mi se I have had enough (- svega mi je dosta)* * *• agglomerate -
79 dziur|ka
f 1. dim. (w ubraniu, obrusie) (small) hole- masz dziurkę w swetrze you have a small hole in your jumper- wypalił papierosem dziurkę w obrusie/obiciu he burned a cigarette hole in the tablecloth/upholstery2. (mały otwór) hole- dziurki w nosie nostrils- dziurka od klucza a keyhole- dziurka od guzika a buttonhole- dziurka igły the eye of a needle■ dwie dziurki w nosie i skończyło się żart. and that was the end of that- mieć czegoś/kogoś po dziurki w nosie pot. to be fed up (to the back teeth) with sth/sb pot.; to have had enough of sth/sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziur|ka
-
80 naklati se
vr pf have had enough of (ili have done) slaughtering/killing
См. также в других словарях:
have had enough (of something) — have had eˈnough (of sth/sb) idiom used when sth/sb is annoying you and you no longer want to do, have or see it or them • I ve had enough of driving the kids around. Main entry: ↑enoughidiom … Useful english dictionary
have had enough (of somebody) — have had eˈnough (of sth/sb) idiom used when sth/sb is annoying you and you no longer want to do, have or see it or them • I ve had enough of driving the kids around. Main entry: ↑enoughidiom … Useful english dictionary
have had enough — exasperated, out of patience, sick and tired, fed up … English contemporary dictionary
have had a few — (facetious) To have consumed a large number of alcoholic drinks, be drunk • • • Main Entry: ↑few * * * have ˈhad a few idiom (informal) to have had enough alcohol to make you drunk Main entry: ↑few … Useful english dictionary
have had your fill — have had (your) fill to have had enough to eat or drink. No more pudding thanks, I ve had my fill … New idioms dictionary
have had fill — have had (your) fill to have had enough to eat or drink. No more pudding thanks, I ve had my fill … New idioms dictionary
have had a bellyful of somebody — have had a ˈbellyful of sb/sth idiom (informal) to have had more than enough of sb/sth, so that you cannot deal with any more • I ve had a bellyful of your moaning. Main entry: ↑bellyfulidiom … Useful english dictionary
have had a bellyful of something — have had a ˈbellyful of sb/sth idiom (informal) to have had more than enough of sb/sth, so that you cannot deal with any more • I ve had a bellyful of your moaning. Main entry: ↑bellyfulidiom … Useful english dictionary
I have had enough — that does it, that s enough already, I can t handle any more … English contemporary dictionary
have — [ weak əv, həv, strong hæv ] (3rd person singular has [ weak əz, həz, strong hæz ] ; past tense and past participle had [ weak əd, həd, strong hæd ] ) verb *** Have can be used in the following ways: as an auxiliary verb in perfect tenses of… … Usage of the words and phrases in modern English
Ain't Had Enough Fun — Infobox Album | Name = Ain t Had Enough Type = Album Artist = Little Feat Released = April 25, 1995 Recorded = ??? Genre = Rock Length = 69:56 Label = Zoo/Volcano Records Producer = Bill Payne Bill Wray Reviews = * Allmusic Rating|3|5 [http://www … Wikipedia