-
1 hacerse (con u.c.)
• opatřit si (co) -
2 hacerse (con u.p.)
• naklonit si (koho)• získat si (koho) -
3 hacerse con efectivo
• opatřit si hotovost -
4 hacerse con entera normalidad
• proběhnout zcela klidně• proběhnout zcela normálně -
5 hacerse bola con u.p.
• Mé chytit se s kým• Mé pustit se do koho -
6 hacerse el encontradizo con u.p.
• jakoby náhodou koho potkat• jakoby náhodou srazit se s kým• přijít komu do cesty jakoby náhodouDiccionario español-checo > hacerse el encontradizo con u.p.
-
7 hacerse familiar con u.p.
• důvěrně se seznámit (s kým) -
8 hacerse miel con u.p.
• být na koho jako med• mazat komu med kolem pusy -
9 hacerse un desgarrón con un clavo
• roztrhnout si šaty o hřebíkDiccionario español-checo > hacerse un desgarrón con un clavo
-
10 hacerse visera con los manos
• zastínit si oči rukama
См. также в других словарях:
hacerse con — coloquial 1. Obtener o apoderarse de una cosa: se hizo con la plaza vacante. 2. Dominar a una persona: se hizo con su voluntad y la dominó a su antojo. 3. Mantener trato o relación con una o varias personas: no me hago con mis padres … Enciclopedia Universal
Con la música por dentro — Título Con La Música Por Dentro Ficha técnica Dirección Humberto Gómez Landero Ayudante de dirección Moisés M. Delgado … Wikipedia Español
hacerse la América — hacerse rico; lograr fortuna; dar con un recurso valioso; cf. hacerse la Meca, América; las Isapres se han hecho la América en Chile , nuevamente, los españoles se están haciendo la América acá en América , me hice la América; me gané la lotería … Diccionario de chileno actual
hacerse — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… … Diccionario panhispánico de dudas
hacerse — 1. orinarse con la ropa puesta; orinarse en la cama; no lograr contener la orina o las heces; cf. mearse, cagarse, hacerse pipí, hacerse caca; el Lorenzo se hace en la noche , chuchas, me hice de pura risa , me llegué a hacer de pura risa 2. f … Diccionario de chileno actual
hacerse el inocente — fingir inocencia; cf. hacerse el tonto, hacerse el sueco, hacerse el leso, hacerse el gil, hacerse el loco, hacerse el huevón, hacerse; haciéndose el inocente el muy desvergonzado: ¡Tú también estabas aquí cuando mancharon la alfombra con vino! … Diccionario de chileno actual
hacerse pasar — simular ser; disfrazarse; falsear identidad; cf. hacerse el tonto, hacerse; Pinochet se hizo pasar por un tal John Long y abrió cuentas por millones de dólares en el Riggs a mediados de los ochenta, pero ya mucho antes él con su grupo familiar se … Diccionario de chileno actual
hacerse la macaca — masturbarse; auto complacerse sexualmente; tocarse los genitales por placer; cf. hacerse la paja, correrse la paja, corrérsela, hacerse la Manuela, macaquero, macaca; no sabí lo que me paso, amigui ¡Cuéntame! No, es que, cuando entré al baño… … Diccionario de chileno actual
hacerse la Meca — obtener fortuna; hacerse rico; tener suerte; cf. hacerse la América; me hice la Meca con esa inversión en pañales para el adulto mayor , papá, me hice la Meca… en la bacinica… ¡Mira! Sí, eso es meca y usted la hizo todo solito, mijito; muy bien … Diccionario de chileno actual
hacerse el sueco — Desentenderse voluntariamente de algo. Disimular para hacer creer que no se oye o que no se ve algo. . La explicación más del dicho lo sitúa un par de siglos atrás, cuando llegaron a España los primeros viajeros o, si se prefiere, los primeros… … Diccionario de dichos y refranes
hacerse la gata parida — pop. Simular ser víctima de algo; hacerse la ilusión (LS.), engañarse (LS.), considerar las cosas con demasiado optimismo (LS.) … Diccionario Lunfardo