-
1 haben
gern haben synes om, holde af;nötig haben behøve;ich habe es gut jeg har det godt;ich habe es satt jeg er træt af det;du hast gut reden du kan sagtens snakke;ich habe zu schreiben (tun) jeg skal til at skrive (bestille ngt.);was hat er? hvad fejler han?, hvad er der i vejen med ham?;etwas (nichts) auf sich haben (ikke) have ngt. at betyde;bei sich haben have på sig;zum Besten haben have til bedste;sich haben skabe sig -
2 Haben
Soll und Haben debet og kredit -
3 aufhaben
-
4 Hand
jemandem die Hand drücken trykke én i hånden;alle Hände voll zu tun haben have fuldt op at gøre, have travlt;an die Hand geben give i hænde;jemandem zur Hand gehen fig gå én til hånde;an der Hand haben fig have på hånden;es liegt auf der Hand fig det er tydeligt nok;aus erster Hand på første hånd;von der Hand in den Mund leben fig leve fra hånden (og) i munden;bei der Hand, zur Hand ved hånden;unter der Hand ÖKON under hånden;zu Händen des (til) hr. X personlig, att; -
5 Nase
die Nase voll haben fam have fået nok;die Nase rümpfen rynke på næsen;die Nase hoch tragen stikke næsen i sky;immer der Nase nach ligeud efter næsen -
6 Ohr
abstehende Ohren udstående ører, fam flyveører;ganz Ohr sein være lutter øre;bei den Ohren nehmen holde i ørerne;es faustdick hinter den Ohren haben fig have en ræv bag øret;bis über beide Ohren verliebt sein være forelsket til op over begge ører;übers Ohr hauen fig tage ved næsen, snyde -
7 recht
die rechte Seite den højre side;ein rechter Narr et rigtigt fjols;erst recht netop derfor; for alvor;ganz recht! ganske rigtig!;zur rechten Zeit i rette tid;mir ist es recht for min skyld gerne;wenn es Ihnen recht ist hvis det passer Dem;recht haben have ret;da haben Sie recht det har De ret i;es allen recht machen gøre alle tilpas;jemandem recht geben give én ret;recht behalten få ret;es geschieht ihm recht det har han fortjent ( oder godt af);du bist mir gerade der Rechte! du er en køn én! -
8 überhaben
über·haben fam Kleidung have på; (übrig haben) have tilovers (a fig); (überdrüssig sein) have (fået) nok af -
9 abgesehen
es abgesehen haben auf (A) lægge an på, have et horn i siden på én -
10 Ader
zur Ader lassen årelade; -
11 Affenzahn
-
12 Ahnung
-
13 angetan
es jemandem angetan haben falde i nogens smag;ich bin von ihm sehr angetan jeg synes godt om ham;dazu angetan … egnet til … -
14 Angst
Angst haben vor (D) være bange for;in Angst geraten blive bange;vor Angst af angst;jemandem Angst machen gøre én bange; → a einjagen -
15 Auge
mit bloßem Auge med (de) blotte øjne pl;fig im Auge haben have for øje;vor Augen for øje;große Augen machen gøre store øjne;unter vier Augen under fire øjne;MIL Augen rechts! se til højre!;jemandem schöne Augen machen lave øjne til én;ein Auge zudrücken lukke øjnene for -
16 Ausgang
Ausgang m udgang (a Schluss, Anfang); ( freie Zeit, Gefangenenausgang a) udgangstur; (Ergebnis) udfald n;Ausgang haben have udgang -
17 aushaben
-
18 Auskommen
mit ihm ist kein Auskommen der er ikke noget udkomme med ham -
19 Auslauf
Auslauf m udløb n; bevægelsesfrihed;die Kinder haben zu wenig Auslauf børnene har ikke tumleplads nok -
20 aussetzen
aus·setzen
См. также в других словарях:
Haben — Haben, verb. irreg. neutr. Präs. ich habe, du hast, er hat, wir haben, ihr habet oder habt, sie haben; Imperf. ich hatte, Conj. ich hätte; Mittelw. gehabt; Imperat. habe. Es nimmt in den vergangenen Zeiten sich selbst zum Hülfsworte an, und ist… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
habēn — *habēn, *habæ̅n germ., schwach. Verb: nhd. halten, haben; ne. have, hold (Verb); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *hafjan; … Germanisches Wörterbuch
haben — Vsw std. (8. Jh.), mhd. haben, ahd. habēn, as. hebbian Stammwort. Aus g. * hab ǣ Vsw. haben , auch in gt. haban, anord. hafa, ae. habban, afr. habba, hebba; Durativum zu g. * haf ja heben (heben); dem Sinn nach näher zu l. capere fassen, greifen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
haben — haben: Das gemeingerm. Verb (mhd. haben, ahd. habēn, got. haban, engl. to have, schwed. hava) gehört zu der Wortgruppe von ↑ heben und beruht auf einem Bedeutungswandel von »fassen, packen« zu »halten, haben«. Es ist nicht mit lat. habere… … Das Herkunftswörterbuch
haben — haben, hat, hatte, hat gehabt 1. Wir haben Hunger. 2. Heute habe ich keine Zeit. 3. Wir haben ein neues Auto. 4. Kann ich bitte eine Suppe haben? 5. Unsere Wohnung hat vier Zimmer. 6. Ich habe heute viel zu tun. 7. Du hast es gut. Du kannst in… … Deutsch-Test für Zuwanderer
Haben — (frz. avoir, ital. avere, engl. creditor, abgekürzt cr.), in der kaufmännischen Buchhaltung soviel wie Credit, die Bezeichnung für das Guthaben, im Gegensatz zu Soll (Debet), womit die Schuldposten bezeichnet werden. Früher schrieb man »Soll… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
haben — V. (Grundstufe) Besitzer von etw. sein Synonym: besitzen Beispiele: Ich habe viele Bücher. Sie haben sehr viel Geld. haben V. (Grundstufe) über etw. verfügen Beispiele: Heute habe ich leider keine Zeit. Sie hat noch keine Erfahrung auf diesem… … Extremes Deutsch
Haben [1] — Haben (Handelsw.), so v.w. Guthaben … Pierer's Universal-Lexikon
Haben [2] — Haben, Löcher auf dem Grund des Wassers, worin sich die Fische gern aufhalten … Pierer's Universal-Lexikon
Haben — Haben, s.v.w. Guthaben oder Kredit (s. Debet) … Kleines Konversations-Lexikon
haben — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • besitzen Bsp.: • Hast du Streichhölzer für mich? • Ich habe kein Auto. • Hast du unsere Adresse nicht? • Wir sind (schon) seit Ostern in Italien (und sind noch dort). • … Deutsch Wörterbuch