-
1 hängen lassen
hängen lassen unr.V. hb tr.V. 1. забравям (да взема нещо окачено); оставям да виси (пране и др. на въжето); 2. umg изоставям някого, не му помагам; sich hängen lassen umg отказвам се от нещо, увисвам (без настроение и енергия); den Kopf hängen lassen изгубвам кураж, омърлушвам се; die Freunde haben ihn hängen gelassen приятелите му го зарязаха, изоставиха; du darfst dich nicht hängen lassen! не бива да се отпускаш! -
2 hängenlassen
hä́ngen|lassen hängen lassen unr.V. hb tr.V. 1. забравям (да взема нещо окачено); оставям да виси (пране и др. на въжето); 2. umg изоставям някого, не му помагам; sich hängenlassen umg отказвам се от нещо, увисвам (без настроение и енергия); den Kopf hängenlassen изгубвам кураж, омърлушвам се; die Freunde haben ihn hängen gelassen приятелите му го зарязаха, изоставиха; du darfst dich nicht hängenlassen! не бива да се отпускаш! -
3 haar
Haar n, -e 1. косъм, влакно, власинка (на човек, животно); 2. коса, коси; glattes ( lockiges, schütteres, volles) Haar haben имам права (къдрава, рядка, гъста) коса; das Haar lang ( kurz) tragen нося дълга (къса) коса; die Haare fallen|hängen jmdm. ins Gesicht Косите падат някому в очите, закриват лицето му; die Haare fönen ( kämmen, färben) суша косата си със сешоар (реша я, боядисвам я); umg kein gutes Haar an jmdm. lassen изяждам някого с парцалите; umg mir stehen die Haare zu Berge косите ми настръхват; umg wir liegen uns in den Haaren ние се караме, хванали сме се за косите; umg sein Leben hing an einem Haar животът му висеше на косъм; umg Haare auf den Zähnen haben имам остър език; ein Haar in der Suppe/in etw. (Dat) finden натъквам се на нещо неприятно; um ( auf) ein Haar за малко, насмалко, на косъм, почти; etw. ist an den Haaren herbeigezogen нещо е изсмукано от пръстите.* * *das, -e коса; косъм; um ein = насмалко; die =e seigen mir zu Berge настръхва ми косата; mit Hant und = гов с все парцали;
См. также в других словарях:
hängen lassen — schweben * * * hạ̈n|gen||las|sen auch: hạ̈n|gen las|sen 〈V. 174; hat; fig.〉 I 〈V. tr.〉 1. jmdn. hängen lassen jmdn. im Stich lassen 2. etwas hängen lassen etwas Hängendes vergessen mitzunehmen ● er hat seinen Hut in der Gastwirtschaft hängen… … Universal-Lexikon
hängen lassen — hạ̈n·gen las·sen; lässt hängen, ließ hängen, hat hängen(ge)lassen; [Vt] 1 etwas (irgendwo) hängen lassen meist Kleidung, die man irgendwo aufgehängt hat, vergessen: Er hat seine Jacke im Hotel hängen lassen 2 jemanden hängen lassen gespr;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hängen lassen — benachteiligen, Hilfe verweigern, im Stich lassen, sich nicht kümmern, übergehen, vernachlässigen, zurücksetzen, zurückstellen; (geh.): hintanstellen, hinwegblicken; (nordd.): außen vor lassen. sich hängen lassen antriebslos sein, sich aufgeben,… … Das Wörterbuch der Synonyme
hängen lassen — D✓hạ̈n|gen las|sen, hạ̈n|gen|las|sen vgl. 1hängen … Die deutsche Rechtschreibung
Den Kopf hängen lassen — Wer den Kopf hängen lässt, ist mutlos: Aber, aber, wer wird denn gleich den Kopf hängen lassen, weil nicht alles auf Anhieb klappt? Wir wollen den Kopf nicht hängen lassen und die Prüfung nächstes Jahr noch einmal machen … Universal-Lexikon
Den Schwanz hängen lassen — (oder: einziehen; einkneifen) Wer salopp ausgedrückt »den Schwanz hängen lässt«, ist bedrückt: So ein bisschen Ärger im Büro ist doch kein Grund, tagelang den Schwanz hängen zu lassen! Wer wie es salopp heißt »den Schwanz einkneift oder… … Universal-Lexikon
Das Maul hängen lassen — Wer das Maul hängen lässt, ist enttäuscht oder beleidigt: Es gibt gar keinen Grund, das Maul hängen zu lassen. Die Wendung ist umgangssprachlich … Universal-Lexikon
die Ohren hängen lassen — Die Ohren steif halten; die Ohren hängen lassen Wer die Ohren »steif hält«, lässt sich nicht unterkriegen, verliert nicht den Mut: Halt die Ohren steif! Noch eine Prüfung und du hast den ganzen Ballast hinter dir! Wer die Ohren hängen lässt,… … Universal-Lexikon
j-n hängen lassen — [Redensart] Auch: • j n im Stich lassen Bsp.: • Wir können ihn in dieser Situation nicht im Stich lassen … Deutsch Wörterbuch
die Flügel hängen lassen — kraftlos; entmutigt sein; mutlos sein * * * Die Flügel hängen lassen Die umgangssprachliche Wendung steht bildlich für »mutlos und bedrückt sein«: Nun lass mal nicht gleich die Flügel hängen, das kann ja auch ein Missverständnis sein … Universal-Lexikon
Hängen — Hängen, verb. reg. act. folglich im Imperf. hängte, Mittelw. gehängt. Es ist das Activum des vorigen Neutrius. 1. Hangen lassen; eine Bedeutung, welche die Verbindung des Neutrius mit dem Activo ausmacht, indem sie von beyden Arten etwas an sich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart