-
1 grand-père
m (pl s + s)1) дед, дедушка2) разг. старик -
2 grand-père
-
3 grand-père
-
4 grand-père
деддедушка -
5 Grand-Père le Gel
сущ.фольк. Морозко (персонаж русской сказки)Французско-русский универсальный словарь > Grand-Père le Gel
-
6 arrière-grand-père
m (pl arrière-grands-pères)прадед, прадедушка -
7 arrière-grand-père
сущ.общ. прадед, прадедушкаФранцузско-русский универсальный словарь > arrière-grand-père
-
8 clause du grand-père
сущ.юр. дедушкина оговорка (соблюдение принципа неухудшения коммерческих условий контракта в период его исполнения)Французско-русский универсальный словарь > clause du grand-père
-
9 pere
сущ.; фр.; SK, DT 5от фр. pèreGran-pere sat in his corner chair by the dead fire, head bent over, dozing and drizzling from his folded, toothless mouth. — Дедушка сидел в кресле у потушенного камина, спал, склонив голову набок, из беззубого рта вытекала на подбородок струйка слюны. (ТБ 5)
2. отец, батюшка, священникYounger than Tian’s Gran-pere he might be, but Pere Callahan was still the Old Fella. — Пусть и моложе дедушки Тиана, Пер Кэллахэн все равно был Стариком. (ТБ 5)
“Thankee, Pere,” Tian said evenly. — Спасибо, Отец, – ровным голосом произнёс Тиан. (ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > pere
-
10 père
-
11 père
m1. оте́ц; роди́тель littér.;Monsieur votre père — ваш оте́ц; ваш ба́тюшка vx. ou iron.; Dumas père — Дюма́-оте́ц; ses père et mère — его́ роди́тели; il est orphelin de père ∑ — у него́ нет отца́; ils sont parents du côté du père — они́ в родстве́ по отцу́ <по отцо́вской ли́нии>; ils sont médecins de père en fils — они́ пото́мственные врачи́; il est grand comme père et mère — он уже́ ∫ не ма́ленький <сам вы́рос>; le père et la mère de famille — оте́ц и мать семе́йства; en bon père de famillela maison de mon père — отцо́в [ский] <о́тчий poét.> дом;
1) как полага́ется [досто́йному] отцу́ семе́йства2) по-хозя́йски║ vous êtes un vrai père pour moi — вы для меня́ как оте́ц родно́й║ nos pères — на́ши пре́дки, на́ши де́ды и отцы́
║ (religion):le père éternel — всевы́шний; réciter un «Notre Père» — чита́ть «О́тче наш»; le révérend père — преподо́бный оте́ц; le Saint père — свято́й оте́ц; c'est son père spirituel — э́то его́ духо́вный оте́ц <наста́вник>; les pères de l'Eglise — отцы́ це́ркви; le père... — оте́ц...: mon père — оте́ц мой; ба́тюшка Rus.Dieu le père — бог-оте́ц;
2. fig. оте́ц; родонача́льник; творе́ц (créateur);Eschyle, père de la tragédie — Эсхи́л, родонача́льник <оте́ц> траге́дииle père de la Patrie (des peuples) — оте́ц оте́чества (наро́дов);
3. папа́ша fam.;mon petit père — папа́ша; le père Noël — дед-моро́з; un gros. père — толстя́к (d'un homme gros.); — пуза́н (d'un enfant)le père Goriot — оте́ц <папа́ша> Горио́;
-
12 grand
1. adj m; adj f - grandegrande asperge — см. asperge montée
au grand complet — см. au complet
à son grand dam — см. à son dam
grand débarras! — см. bon débarras!
grand diseur — см. beau diseur
à grands flots — см. à flots
au grand galop — см. au galop
le grand matin — см. le bon matin
au grand maximum — см. au maximum
c'est grand pitié — см. c'est pitié
grand sot — см. un sot renforcé
au grand trot — см. au trot
2. m, fde grande valeur — см. de valeur
3. advauprès des grands s'il n'y pleut, il y dégoutte — см. à la cour s'il n'y pleut, il y dégoutte
- en grand -
13 grand et gros comme père et mère
Scapin. - Que diable te voilà grand et gros comme père et mère, et tu ne saurois trouver dans ta tête, forger dans ton esprit, quelque ruse galant, quelque honnête petit stratagème, pour ajuster vos affaires? (Molière, Les Fourberies de Scapin.) — Скапен. - Вот невидаль! Ведь ты давно вышел из пеленок, а не можешь придумать, изобрести какую-нибудь галантную хитрость, какую-нибудь правдоподобную историю, чтобы уладить ваши дела?
Dictionnaire français-russe des idiomes > grand et gros comme père et mère
-
14 grand manitou
2) (тж. gros manitou) разг. большая шишка, заправила, воротила, туз, богатейIl sort d'une bonne famille de Milan. Son père est un grand manitou du vermouth et Marco représente la marque pour toute la France. (G. Simenon, Maigret et la jeune morte.) — Он родом из богатой миланской семьи. Его отец один из королей вермута, а Марко представляет фирму во всей Франции.
-
15 le Grand Turc
- Le pauvre homme! se dit Eugène en se couchant: il y a de quoi toucher des cœurs de marbre. Sa fille n'a pas plus pensé à lui qu'au Grand Turc. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Бедняга! - думал Эжен, укладываясь спать. - Все это способно тронуть каменное сердце. Дочь думает о нем не больше, чем о турецком султане.
- ne faire pas plus cas que du Grand TurcVous savez que le fils du Grand Turc est ici? (Molière, (GL).) — Знаете ли вы, что сын турецкого султана здесь?
- penser à qn comme au Grand Turc
- travailler pour le Grand Turc
- vouloir marier le Grand Turc avec la République de Venise -
16 un pas grand-chose
разг.Régine. - Elle saura par toi que ta mère est une pas grand-chose et que ton père est un rien du tout comme dans la chanson. (E. Brieux, Suzette.) — Режина. - Она узнает через тебя, что твоя мать - ничтожество, а твой отец - нуль, как поется в песне.
Dictionnaire français-russe des idiomes > un pas grand-chose
-
17 дедушка
м.2) ( в обращении к старику) père un tel -
18 c'est pour aujourd'hui ou pour demain
разг.ну, ты скоро?- Réponds, grand-père. T'as mal au ventre ou à l'âme? Il était embarrassé pour me répondre. - Alors, grand-père, c'est pour aujourd'hui ou pour demain? (J. Lanzmann, La Baleine blanche.) — - Дед, отвечай. У тебя болит живот или душа? Он медлил с ответом. - Ну же, дед, чего ты тянешь?
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est pour aujourd'hui ou pour demain
-
19 дед
-
20 сторона
ж.1) ( направление) côté mпойти в разные стороны — partir (ê.) dans des directions différentesпройти стороной (о туче и т.п.) — passer de côté2) (местность, страна) pays m; contrée f3) (боковая часть, боковое пространство) côté m; part fброситься в сторону — se jeter (tt) de côté; faire un écart ( о лошади)уклониться в сторону — dévier vi, s'écarterотвести кого-либо в сторону ( для разговора) — prendre qn à partдержаться в стороне — demeurer (ê.) à l'écart4) ( поверхность предмета)правая, лицевая сторона материи — endroit m (de l'étoffe), beau côté mобратная сторона медали прям., перен. — revers m de la médaille5) (в споре, в процессе и т.п.) parti m; юр. partie fстать на чью-либо сторону — se ranger du parti de qnвысокие договаривающиеся стороны дип. — les Hautes (придых.) Parties Contractantes (сокр. H.P.C.)6) геом. côté m7) ( точка зрения) aspect mрассмотреть вопрос со всех сторон — considérer une question sous tous ses aspects••фактическая сторона дела — l'aspect pratique de l'affaireс моей стороны — de mon côté, pour ma partя со своей стороны поддерживаю предложение — moi, de mon côté j'appuie la propositionэто мой родственник со стороны отца — c'est un parent du côté de mon pèreдед со стороны отца — grand-père paternelни с той ни с другой стороны — ni d'un côté ni de l'autreоставить что-либо в стороне — laisser qch de côtéузнать что-либо стороной — apprendre qch indirectementискать что-либо на стороне — chercher qch ailleursотпустить на все четыре стороны — donner la clef des champs à qn; rendre sa liberté à qn
См. также в других словарях:
grand-père — [ grɑ̃pɛr ] n. m. • XIIe; de grand et père 1 ♦ Père du père ou de la mère (de la personne considérée). ⇒ aïeul; fam. bon papa, papi; pop. pépé, pépère (cf. aussi Grand papa). Grand père paternel, mater … Encyclopédie Universelle
grand-pere — Grand Pere. s. m. Ayeul, celuy dont le fils ou la fille ont des enfans. Grand pere du costé paternel. grand pere du costé maternel: & absolument, Grand pere paternel, grand pere maternel … Dictionnaire de l'Académie française
grand-père — «grahn PEHR», noun. French. a grandfather … Useful english dictionary
grand-père — (gran pè r ) s. m. Aïeul. Grand père paternel, maternel. Ses deux grands pères. • Dans ce Paris plein d or et de misère, En l an du Christ mil sept cent quatre vingt, Chez un tailleur, mon pauvre et vieux grand père, Moi nouveau né, sachez ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GRAND-PÈRE — s. m. Aïeul. Grand père du côté paternel, du côté maternel. Grand père paternel, maternel. Ses deux grands pères … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Grand-Père Son Gohan — Pour le fils de Son Gokû, voir Son Gohan. Grand père Son Gohan Personnage de Dragon Ball Naissance … Wikipédia en Français
Grand-pere Son Gohan — Grand père Son Gohan Pour le fils de Son Gokû, voir Son Gohan. Grand père Son Gohan Personnage de Dragon Ball Naissance … Wikipédia en Français
Grand-père Sangohan — Grand père Son Gohan Pour le fils de Son Gokû, voir Son Gohan. Grand père Son Gohan Personnage de Dragon Ball Naissance … Wikipédia en Français
Grand-père Son Gohan — Pour le fils de Son Gokû, voir Son Gohan. Grand père Son Gohan Personnage de Dragon Ball Naissance … Wikipédia en Français
Grand-père son gohan — Pour le fils de Son Gokû, voir Son Gohan. Grand père Son Gohan Personnage de Dragon Ball Naissance … Wikipédia en Français
Grand-Pere Simpson et le tresor maudit — Grand Père Simpson et le trésor maudit Grand Père Simpson et le trésor maudit Saison 7 Épisode n°22 Titre original Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in « The Curse of the Flying Hellfish » Titre québecois Abe Simpson et son… … Wikipédia en Français