-
1 капля за каплей
-
2 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota3) (an act of falling: a drop in temperature.) queda4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) queda2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) deixar cair2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) cair3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) abandonar4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) deixar5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escrever•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *[drɔp] n 1 gota, pingo. 2 qualquer coisa que tem forma de gota. 3 pendente, brinco, penduricalho, pingente, berloque. 4 pano de teatro. 5 queda, declive, descida, declínio. 6 dose, gole, trago. 7 partezinha, porção ínfima, bocado, pequena quantidade de líquido ou de qualquer outra coisa. 8 altura entre dois níveis, desnível. 9 descida de pára-quedas. 10 Amer ponto central de distribuição. 11 fenda por onde se colocam cartas, etc. 12 n pl gotas medicinais. 13 n pl várias espécies de balas confeitadas ou pastilhas. • vt+vi (ps, pp dropped) 1 pingar, gotejar, cair ou deixar cair gota a gota, destilar. 2 deixar cair alguma coisa, cair, pôr, colocar, deixar cair repentinamente. 3 desprender-se, soltar. 4 diminuir, baixar. 5 descer, deixar descer dum carro, etc. 6 renunciar a, desistir de, deixar, descontinuar, pôr fim a, largar, suspender, cessar, acalmar (o vento). 7 deixar escapar uma palavra, insinuar de passagem. 8 cair, chegar inesperadamente, entrar ou visitar casualmente. 9 escrever umas linhas. 10 coll perder. 11 perder terreno, recuar. 12 derrubar com um soco ou um tiro. 13 deixar de fora, suprimir. 14 sl consumir drogas por via oral. 15 dar cria. a drop in prices uma queda dos preços. a drop in the bucket uma gota de água no oceano. at the drop of a hat ao primeiro sinal, imediatamente. by drops gota a gota. drop dead! vá para o inferno! drop it! pare com isso! let’s drop it vamos esquecer esse assunto. to drop across encontrar por acaso. to drop a hint insinuar casualmente. to drop a line escrever umas linhas. to drop an acquaintance descontinuar o contato com alguém, cortar relações. to drop asleep cair no sono, adormecer. to drop astern Naut ir para trás, ficar para trás a fim de dar passagem a outro navio. to drop a subject mudar de assunto. to drop away afastar-se, diminuir gradualmente. to drop a word deixar escapar uma palavra. to drop behind 1 ficar atrás. 2 atrasar (pagamento). to drop bombs lançar bombas. to drop dead cair morto. to drop down Naut navegar rio abaixo. to drop everything abandonar tudo. to drop in/ over aparecer sem avisar, fazer uma visita informal. to drop into gear engrenar. to drop off 1 diminuir, cair. 2 coll partir, desaparecer. 3 adormecer. to drop out desligar-se, cair fora, deixar de freqüentar. to drop short não conseguir o seu intento. to drop the curtain descer o pano de boca. to get/ have the drop on 1 ter sob a mira do revólver. 2 levar a melhor, ficar em melhor posição. to have a drop too much ficar embriagado, beber demais. -
3 goutte
[gut]Nom féminin gota femininogoutte à goutte gota a gotaNom féminin pluriel gotas feminino plural* * *goutte gut]nome feminino1 gota; pingacoloquial avoir la goutte au nezter o pingo no narizsuer à grosses gouttestranspirar abundantemente◆ être une goutte d'eau dans la mer/dans l'océanser uma gota de água no oceanogota a gota -
4 goutte
[gut]Nom féminin gota femininogoutte à goutte gota a gotaNom féminin pluriel gotas feminino plural* * *[gut]Nom féminin gota femininogoutte à goutte gota a gotaNom féminin pluriel gotas feminino plural -
5 drip
[drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb(to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) pingar2. noun1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) pinga2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) pingo3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) dreno•- dripping- drip-dry 3. verb(to dry in this manner.) lavar e vestir* * *[drip] n 1 gotejamento, ato de gotejar. 2 aquilo que goteja ou cai gota a gota. 3 Archit goteira, telha de beiral, biqueira, calha. 4 o som de gotas caindo, o gotejar. 5 Med gotejamento, equipamento (ou líquido) para administração gota a gota em um vaso sanguíneo. 6 sl pessoa chata, cacete. • vt+vi gotejar, pingar, cair gota a gota, estar ensopado. -
6 instiller
-
7 larme
[laʀm]Nom féminin lágrima femininoêtre en larmes estar banhado em lágrimas* * *larme laʀm]nome feminino1 lágrimafondre en larmesdesfazer-se em lágrimasverser des larmeschorarune larme de liqueuruma gota de licorter a lágrima no canto do olhochorar por tudo e por nadalágrimas de crocodilo -
8 by drops
by dropsgota a gota. -
9 distil
[di'stil]American - distilled; verb1) (to get (a liquid) in a pure state by heating to steam or a vapour and cooling again.) destilar2) (to obtain alcoholic spirit from anything by this method: Whisky is distilled from barley.) destilar•- distiller
- distillery* * *dis.til, dis.till[dist'il] vt+vi 1 destilar, fazer destilação, deixar cair gota a gota, gotejar. 2 escorrer suavemente, transpirar. 3 purificar destilando, retificar, refinar, extrair pela vaporização e condensação. -
10 distill
dis.til, dis.till[dist'il] vt+vi 1 destilar, fazer destilação, deixar cair gota a gota, gotejar. 2 escorrer suavemente, transpirar. 3 purificar destilando, retificar, refinar, extrair pela vaporização e condensação. -
11 droppingly
drop.ping.ly[dr'ɔpiŋli] adv gota a gota. -
12 dropwise
drop.wise[dr'ɔpwaiz] adv gota a gota. -
13 gout
[gaut] n Med gota, podagra. he has the gout ele está com a gota. -
14 gutta
gut.ta[g'∧tə] n 1 gota. 2 Archit ornato, semelhante à gota, usado em entablamentos dóricos. -
15 it is the last straw (that breaks the camel’s back)
it is the last straw (that breaks the camel’s back)}é a última gota que faz transbordar o copo, é a gota d’água.English-Portuguese dictionary > it is the last straw (that breaks the camel’s back)
-
16 last straw
last straw[la:st st'rɔ:] n a gota d’água, a última gota, o último de uma série de dissabores ou dificuldades, que causa finalmente uma reação. -
17 straw
[stro:]1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) palha2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) palha3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) palhinha•* * *[strɔ:] n 1 palha. 2 canudo. 3 fig ninharia, bagatela, pouquinho. • adj 1 de palha. 2 sem valor. 3 cor de palha. a straw in the wind indício, sinal. I don’t care a straw coll pouco me importa, não dou a mínima. it is not worth a straw não vale um tostão. it is the last straw (that breaks the camel’s back) é a última gota que faz transbordar o copo, é a gota d’água. man of straw a) homem de palha (espantalho). b) testa de ferro. straw bid Amer oferta pro forma. to clutch (ou grasp at) a straw fig agarrar-se em qualquer coisa no desespero. -
18 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) lágrima- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rasgar2) (to become torn: Newspapers tear easily.) rasgar-se3) (to rush: He tore along the road.) passar correndo2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rasgão- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up* * *tear1[tiə] n 1 lágrima. 2 gota. a tear of blood uma gota de sangue. in tears em pranto, chorando. to burst into tears romper em lágrimas. to shed tears derramar lágrimas. to work the tear pump inundar de lágrimas.————————tear2[tɛə] n 1 rasgo, rasgão. 2 rasgadura. 3 movimento rápido, corrida. 4 fúria, cólera. • vt+vi (ps tore, pp torn) 1 dilacerar, romper. 2 rasgar. she tore her dress / ela rasgou seu vestido. 3 arrancar. 4 ferir, cortar. 5 dividir, partir. 6 remover. 7 agitar. 8 correr. at full tear em disparada. to be torn between fear and love oscilar entre o medo e o amor. to tear about afobar-se, excitar-se. to tear apart a) separar com força. b) coll criticar destrutivamente. to tear down demolir violentamente. to tear in two rasgar pelo meio. to tear off a) tirar, arrancar. b) sair apressadamente, em disparada. to tear one’s hair arrancar os cabelos. to tear out puxar. to tear someone off a strip repreender alguém. to tear something from arrancar alguma coisa de. to tear to pieces rasgar em pedaços. to tear up arrancar (by the roots pela raiz). wear and tear desgaste. -
19 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota3) (an act of falling: a drop in temperature.) queda4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) declive2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) deixar cair2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) cair3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) abandonar4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) deixar, largar5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escrever, rabiscar•- droplet- droppings - drop-out - drop a brick / drop a clanger - drop back - drop by - drop in - drop off - drop out -
20 до капли
См. также в других словарях:
gota — sustantivo femenino 1. Partícula de líquido, de forma esférica, que se desprende o se deposita sobre una cosa: unas gotas de agua. 2. Uso/registro: coloquial. Pragmática: intensificador. Pequeña cantidad de una cosa: Échame una gota de vino.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gota — (Del lat. gutta). 1. f. Partícula de cualquier líquido de forma esferoidal. 2. coloq. pizca. No queda ni gota de pan. 3. Arq. Cada uno de los pequeños troncos de pirámide o de cono que como adorno se colocan debajo de los triglifos del… … Diccionario de la lengua española
Göta ingenjörregemente — (Ing 2) Active 1878– Country … Wikipedia
Göta älv — Göta älv, Trollhättan FälleVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Gota — o gotas puede referirse a: Gota, en la arquitectura dórica de la Antigua Grecia, una pequeña pieza troncocónica que repele el agua. La gota, una enfermedad metabólica; Gota de agua, un volumen pequeño de algún líquido; Gota (volumen), una unidad… … Wikipedia Español
Gota — redirects here. For other uses, see Gota (disambiguation) IntroductionGoTa or “Global Open Trunking Architecture” is a CDMA based digital trunking system. The GoTA system was developed by ZTE, a Chinese manufacturer. The GoTA system can be used… … Wikipedia
gota — f. reumat. Artritis aguda y recurrente de las articulaciones periféricas causada por una alteración del metabolismo del ácido úrico que provoca depósitos de uratos en articulaciones y tendones. La enfermedad es muy dolorosa y suele afectar a… … Diccionario médico
Göta highway — (Swedish: Göta landsväg ) was the only road between Stockholm and south of Sweden. Dating back at least to the middle ages, and some parts even back to the Viking Age, the highway is the oldest known road from Stockholm to the south. Göta highway … Wikipedia
Gota alv — Göta älv Göta älv Caractéristiques Longueur 93 km Bassin 50 180 km2 … Wikipédia en Français
Göta Älv — Caractéristiques Longueur 93 km Bassin 50 180 km2 … Wikipédia en Français
Göta älv — Les chutes de Trollhättan Caractéristiques Longueur 93 km Bassin 50 180 km2 … Wikipédia en Français