Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

(glamour)

  • 1 glamour

    /'glæmə/ * danh từ - sức quyến rũ huyền bí, sức mê hoặc - vẻ đẹp quyến rũ, vẻ đẹp say đắm, vẻ đẹp huyền ảo =the glamour of moonloght+ vẻ đẹp huyền ảo của đêm trăng !to cast a glamour over somebody - làm ai say đắm; bỏ bùa cho ai * ngoại động từ - quyến rũ, làm say đắm, mê hoặc

    English-Vietnamese dictionary > glamour

  • 2 die Reklameschönheit

    - {glamour-girl}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Reklameschönheit

  • 3 bezaubern

    - {to beguile} làm tiêu khiển, làm khuây đi, làm cho qua đi, đánh lừa, lừa dối - {to bewitch} bỏ bùa mê, làm say mê, làm mê mẩn, làm say đắm, làm cho vô cùng thích thú - {to captivate} quyến rũ - {to charm} làm mê hoặc, dụ, bỏ bùa, phù phép, làm vui thích, làm vui sướng - {to enchant} bỏ bùa mê &) - {to enthrall} mê hoặc, làm mê mệt, nô dịch hoá - {to fascinate} thôi miên, làm mê - {to glamour} - {to spell (spelt,spelt) viết vần, đánh vần, viết theo chính tả, có nghĩa, báo hiệu, thay phiên, cho nghỉ, nghỉ một lát

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > bezaubern

  • 4 der Glanz

    - {beam} xà, rầm, đòn, cán, bắp, trục cuốn chỉ, gạc chính, đòn cân bằng, con lắc, sườn ngang của sàn tàu, sống neo, tín hiệu rađiô, tầm xa, tia, chùm, vẻ tươi cười rạng rỡ - {blaze} ngọn lửa, ánh sáng chói, màu sắc rực rỡ, sự rực rỡ, sự lừng lẫy &), sự bột phát, cơn bột phát, địa ngục - {bravery} tính gan dạ, tính can đảm, sự dũng cảm, sự lộng lẫy, sự ăn mặc sang trọng, vẻ hào hoa phong nhã - {brightness} sự sáng ngời, sự sáng dạ, sự thông minh, sự nhanh trí - {brilliancy} sự sáng chói, sự tài giỏi, sự lỗi lạc, tài hoa - {burnish} sự đánh bóng, nước bóng - {finery} quần áo lộng lẫy, đồ trang trí loè loẹt, tính sang trọng, tính lịch sự, lò luyện tinh - {fire} lửa, ánh lửa, sự cháy, hoả hoạn, sự cháy nhà, ánh sáng, sự bắn hoả lực, lò sưởi, sự tra tấn bằng lửa, sự sốt, cơn sốt, ngọn lửa), sự hăng hái, nhiệt tình, sự sốt sắng, sự vui vẻ hoạt bát - sự xúc động mạnh mẽ, nguồn cảm hứng, óc tưởng tượng linh hoạt - {glamour} sức quyến rũ huyền bí, sức mê hoặc, vẻ đẹp quyến rũ, vẻ đẹp say đắm, vẻ đẹp huyền ảo - {glance} quặng bóng, cái nhìn thoáng qua, cái liếc qua, tia loáng qua, tia loé lên, sự sượt qua, sự trệch sang bên - {glaze} men, nước men, đồ gốm tráng men, nước láng, vẻ đờ đẫn, lớp băng, lớp nước đá - {glint} tia sáng, tia sáng loé, tia lấp lánh, tia phản chiếu - {glisten} tia sáng long lanh, ánh lấp lánh - {glitter} ánh sáng lấp lánh, vẻ tráng lệ, vẻ rực rỡ - {glory} danh tiếng, thanh danh, sự vinh quang, sự vẻ vang, vinh dự, vẻ huy hoàng, vẻ lộng lẫy, hạnh phúc ở thiên đường, cảnh tiên, vầng hào quang, thời kỳ hưng thịnh, thời kỳ vinh hiển - {gloss} vẻ hào nhoáng bề ngoài, bề ngoài giả dối, lời chú thích, lời chú giải, lời phê bình, lời phê phán, sự xuyên tạc lời nói của người khác - {glossiness} vẻ bóng láng - {luminosity} tính sáng, độ sáng, độ trưng - {lustre} lustrum, ánh sáng rực rỡ, vẻ rực rỡ huy hoàng, vẻ đẹp lộng lẫy, đèn trần nhiều ngọn, sự quang vinh, sự lừng lẫy - {polish} nước đánh bóng, xi, vẻ lịch sự, vẻ tao nhã, vẻ thanh nhã - {radiance} ánh sáng chói lọi, ánh hào quang, sự huy hoàng - {sheen} sự xán lạn - {shine} ánh nắng, sự cãi nhau, sự huyên náo, sự chấn động dư luận, trò chơi khăm, trò chơi xỏ - {sparkle} sự lấp lánh, sự lóng lánh, sự sắc sảo, sự linh lợi - {splendour} sự chói lọi, sự huy hoàng splendor) - {state} = der helle Glanz {splendour}+ = der falsche Glanz {tinsel}+ = der blendende Glanz {dazzle; respledence}+ = der schimmernde Glanz (Edelstein) {water}+ = mit falschem Glanz schmücken {to tinsel}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Glanz

  • 5 der Kerl

    - {beggar} người ăn mày, người ăn xin, gã, thằng, thằng cha - {bloke} chàng, người cục mịch, người thô kệch, thuyền trưởng - {chap} người bán hàng rong chap man), hàm, má, hàm dưới, má lợn, hàm ê tô, hàm kìm, số nhiều) chỗ nứt nẻ - {fellow} bạn đồng chí, người, người ta, ông bạn, anh chàng, nghiên cứu sinh, uỷ viên giám đốc, hội viên, thành viên, anh chàng đang cầu hôn, anh chàng đang theo đuổi một cô gái - {guy} dây, xích, bù nhìn, ngáo ộp, người ăn mặc kỳ quái, sự chuồn, lời nói đùa, lời pha trò, lời nói giễu - {jack} quả mít, cây mít, gỗ mít, lá cờ chỉ quốc tịch), áo chẽn không tay, bình bằng da black jack), Giắc, người con trai, gã Jack), jack_tar, nhân viên, thợ, người đi làm thuê làm mướn - người làm những công việc linh tinh Jack), quân J, tiến, lính quân cảnh, cá chó nhỏ, cái kích cattiage jack), cái palăng, tay đòn, đòn bẩy, giá, bệ đỡ, cái đế rút giày ống boot jack) - máy để quay xiên nướng thịt, đuốc, đèn jack light) - {johnny} anh chàng ăn diện vô công rỗi nghề = der alte Kerl {coder}+ = der lahme Kerl {laggard}+ = der feine Kerl {sport}+ = der dumme Kerl {dope; nincompoop}+ = Armer Kerl! {Poor old chap!}+ = der famose Kerl {corker; ripper}+ = der gemeine Kerl {blackguard}+ = der brutale Kerl {brute}+ = der alberne Kerl {dub}+ = ein roher Kerl {a beast of a fellow}+ = der spleenige Kerl {faddist}+ = der ekelhafte Kerl {pill}+ = der zerfetzte Kerl {tatterdemalion}+ = der armselige Kerl {scrub}+ = ein ganzer Kerl {a man indeed}+ = ein netter Kerl {a good scout}+ = der großartige Kerl {smasher}+ = ein ulkiger Kerl {a queer bird}+ = der langweilige Kerl {bind}+ = der ungehobelte Kerl {cad}+ = ein gemeiner Kerl {a beast of a fellow}+ = ein lustiger Kerl {a gay dog}+ = der blöde Kerl {umg.} {twerp}+ = armer kleiner Kerl {poor little beggar}+ = sei ein netter Kerl {be a sport}+ = ein neugieriger Kerl {a peeping Tom}+ = ein unverschämter Kerl {a cool fish}+ = Er ist ein toller Kerl. {He is a glamour boy.}+ = ein ganz durchtriebener Kerl {a smooth customer}+ = du bist mir ein schöner Kerl! {you are a fine fellow!}+ = so eine Unverschämtheit von dem Kerl! {the impudence of the fellow!}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Kerl

  • 6 der Zauber

    - {allurement} sự quyến rũ, sự lôi cuốn, sự cám dỗ, cái quyến rũ, cái làm say mê - {bewitching} - {bewitchment} sự bỏ bùa mê, sự làm say mê, sự làm mê mẩn, sự làm say đắm - {charm} sức mê hoặc, bùa mê, bùa yêu, ngải, phép yêu ma, nhan sắc, sắc đẹp, duyên, sức hấp dẫn, sức quyến rũ - {enchantment} trạng thái bị bỏ bùa mê, điều làm say mê, điều làm vui thích, sự say mê, sự vui thích - {fascination} sự thôi miên, sự làm mê, sự mê hoặc - {glamour} sức quyến rũ huyền bí, vẻ đẹp quyến rũ, vẻ đẹp say đắm, vẻ đẹp huyền ảo - {magic} ma thuật, yêu thuật, ma lực, phép kỳ diệu, phép thần thông - {prettiness} vẻ xinh, vẻ xinh xinh, vẻ xinh xắn, vẻ xinh đẹp, vật xinh, vật xinh xinh, vật xinh sắn, đồ trang điểm xinh xinh..., tính chải chuốt kiểu cách - {romance} những ngôn ngữ rôman, truyện anh hùng hiệp sĩ, tiểu thuyết mơ mông xa thực tế, câu chuyện tình lãng mạng, mối tình lãng mạng, sự mơ mộng, tính lãng mạng, sự thêu dệt - sự bịa đặt, sự nói ngoa, sự cường điệu, Rôman - {spell} lời thần chú, đợt, phiên, thời gian ngắn, cơn ngắn, thời gian nghỉ ngắn - {witchery} phép phù thuỷ = der faule Zauber {monkey business}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Zauber

См. также в других словарях:

  • glamour — [ glamur ] n. m. • v. 1970; mot angl. « séduction, éclat » ♦ Anglic. Charme sophistiqué (dans le domaine du spectacle, de la mode). Le glamour hollywoodien. Appos. Le style glamour des années cinquante. ● glamour nom masculin (anglais glamour,… …   Encyclopédie Universelle

  • Glamour — Gla mour, n. [Scot. glamour, glamer; cf. Icel. gl[ a]meggdr one who is troubled with the glaucoma (?); or Icel. gl[=a]m s[=y]ni weakness of sight, glamour; gl[=a]mr name of the moon, also of a ghost + s[=y]ni sight, akin to E. see. Perh., however …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Glamour — (v. engl. grammar [schrift]gelehrsam) bezeichnete ursprünglich die magisch okkulte Fähigkeit der Geisterbeschwörung. Heute als Attraktivität bzw. Faszinosum verstanden bezeichnet Glamour ein besonders prunkvolles oder elegantes Auftreten oder… …   Deutsch Wikipedia

  • glamour — (del inglés; pronunciamos glamur ) sustantivo masculino 1. (no contable) Uso/registro: restringido. Atractivo o encanto: una película con glamour, un joven con glamour …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • glamour — GLEÁMĂR/ adj. farmec. (< germ. glamour) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • glamour — [glam′ər] n. [Scot var. of grammar (with sense of GRAMARYE), popularized by SCOTT2 Sir Walter; orig. esp. in cast the glamour, to cast an enchantment] 1. Archaic a magic spell or charm ☆ 2. seemingly mysterious and elusive fascination or allure;… …   English World dictionary

  • Glamour — Glamour,derod.das:⇨Glanz(2) GlamourGlanz,Pracht,Prunk,Pomp,Gepränge;abwertend:Blendwerk …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • glamour — / glæmə/, it. / glamur/ s. ingl. [voce scozz., alteraz. dell ingl. grammar grammatica , ant. gramarye magia , per una popolare associazione dell erudizione con le scienze occulte], usato in ital. al masch. [forte capacità di seduzione, spec.… …   Enciclopedia Italiana

  • glamour — (n.) 1720, Scottish, magic, enchantment (especially in phrase to cast the glamor), a variant of Scottish gramarye magic, enchantment, spell, alteration of English GRAMMAR (Cf. grammar) (q.v.) with a medieval sense of any sort of scholarship,… …   Etymology dictionary

  • glamour — s. m. 1. Beleza sensual, considerada característica de certas figuras públicas elegantes do mundo do espetáculo. 2. Qualidade de quem ou do que é elegante, charmoso e considerado sedutor.   ‣ Etimologia: palavra inglesa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • glamour — /ˈɡlɛmur, ingl. ˈɡlæmə(r)/ [vc. ingl., propriamente «magia»] s. m. inv. fascino, attrattiva, charme (fr.) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»