Перевод: с английского на финский

с финского на английский

(girl)

  • 61 dainty

    • nirso
    • herkkupala
    • herkullinen
    • hieno
    • hauras
    • herkkuruoka
    • herkku
    • soma
    • siisti
    • liian tarkka
    • sorea
    * * *
    'deinti
    (small or fragile and attractive: a dainty little girl.) siro
    - daintiness

    English-Finnish dictionary > dainty

  • 62 damsel

    • tyttö
    • neito
    * * *
    'dæmzəl
    (a young girl: a damsel in distress.) neito

    English-Finnish dictionary > damsel

  • 63 darling

    • armas
    • rakastettu
    • rakas
    • rakkain
    • lempi-
    • lemmitty
    • lemmikki
    • kallis
    • sydänkäpy
    • sydänkäpynen
    • kullannuppu
    • kullanmuru
    • kulta
    • lumoava
    * * *
    1. noun
    1) (a dearly loved person (often used as a term of endearment): Is that you, darling ?) kulta
    2) (a lovable person: Mary really is a darling!) kultainen
    2. adjective
    1) (much loved: My darling child!) rakas
    2) (lovable; pretty and appealing: What a darling little girl!) suloinen

    English-Finnish dictionary > darling

  • 64 displace

    • ottaa paikka
    • hukata
    • siirtää (BIO)
    • siirtää sivulle
    • siirtää
    • syrjäyttää
    * * *
    dis'pleis
    1) (to disarrange or put out of place.) siirtää paikaltaan
    2) (to take the place of: The dog had displaced her doll in the little girl's affections.) korvata
    - displaced person

    English-Finnish dictionary > displace

  • 65 empty-headed

    adjective (brainless: an empty-headed young girl.) typerä

    English-Finnish dictionary > empty-headed

  • 66 fanciful

    • oikullinen
    • tunteellinen
    • herkkätunteinen
    • hellä
    • hempeä
    • hentomielinen
    • epätodellinen
    • eriskummainen
    • fantastinen
    • uneksiva
    • haavemielinen
    • haaveileva
    • haihatteleva
    • haaveellinen
    • haaveksiva
    • haaveikas
    • mielikuvituksellinen
    • mielikuvituksekas
    • myyttinen
    • sentimentaalinen
    • kuvitteellinen
    * * *
    1) (inclined to have fancies, especially strange, unreal ideas: She's a very fanciful girl.) mielikuvituksekas
    2) (imaginary or unreal: That idea is rather fanciful.) mielikuvituksellinen

    English-Finnish dictionary > fanciful

  • 67 far and away

    • verrattomasti
    • ehdottomasti
    • ylivoimaisesti
    * * *
    (by a very great amount: She is far and away the cleverest girl in the class!) ehdottomasti

    English-Finnish dictionary > far and away

  • 68 fibre

    • jänne
    • rihma
    • säie
    • syy
    • säe
    • kuituaine
    • kuitu
    * * *
    1) (a fine thread or something like a thread: a nerve fibre.) syy, säie
    2) (a material made up of fibres: coconut fibre.) kuitu
    3) (character: A girl of strong moral fibre.) luonne
    - fibreglass

    English-Finnish dictionary > fibre

  • 69 figure

    • olemus
    • olento
    • numeromerkki
    • numero (luku)
    • numero
    • ihmishahmo
    • tunnus
    • henkilö
    • henkilökuva
    • hinta
    • vartalo
    • veistos
    • asu
    • esiintyä
    • esiintyminen
    • figuuri
    • arvioida
    • arvella
    • ulkomuoto
    • ulkonäkö
    • kaavailla
    • kaavio
    • hahmo
    • habitus
    • muoto
    • muotoilu
    • muotoilla
    • patsas
    • malli
    • sovittaa
    • sävelkuvio
    • ääriviiva
    • kuva (
    • kuvata
    • kuvio
    • kuvioida
    • kuva
    • laskea
    • piirre
    • piirteet
    • luku
    * * *
    'fiɡə, ]( American) 'fiɡjər 1. noun
    1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) hahmo, vartalo
    2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) kuvio
    3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) numero
    4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) kuva
    2. verb
    1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) esiintyä
    2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) arvella
    - figuratively
    - figurehead
    - figure of speech
    - figure out

    English-Finnish dictionary > figure

  • 70 frock

    • puku
    • leninki
    • kaapu
    • mekko
    • kolttu
    * * *
    frok
    (a woman's or girl's dress: She wore a summer frock.) leninki

    English-Finnish dictionary > frock

  • 71 giggly

    • hihittävä
    * * *
    adjective (giggling often: a giggly young girl.) kikatteleva

    English-Finnish dictionary > giggly

  • 72 girlish

    • tyttömäinen
    * * *
    adjective (of or like a girl: girlish laughter.) tyttömäinen

    English-Finnish dictionary > girlish

  • 73 go steady

    (to have a close friendly relationship with someone of the opposite sex: My girl-friend and I have been going steady for a year.) seurustella

    English-Finnish dictionary > go steady

  • 74 good-looking

    • nätti
    • ihana
    • hyvännäköinen
    • hauskannäköinen
    • viehkeä
    • sievä
    • soma
    • upea
    • kaunis
    • salskea
    • makea
    • sorja
    • suloinen
    • sorea
    • söötti
    • söpö
    • komea
    * * *
    adjective (handsome; attractive: a good-looking girl; He is very good-looking.) hyvännäköinen

    English-Finnish dictionary > good-looking

  • 75 gorgeous

    • ihana
    • iso
    • tuuhea
    • hemaiseva
    • hurmaava
    • edustava
    • upea
    • uhkea
    • pramea
    • rehevä
    • muhkea
    • suurellinen
    • kukoistava
    • kuvankaunis
    • komea
    • kookas
    • korskea
    • loistelias
    • loistava
    * * *
    'ɡo:‹əs
    1) (beautiful; splendid: a gorgeous dress; a gorgeous girl; These colours are gorgeous.) upea
    2) (very pleasant: a gorgeous meal.) loistava

    English-Finnish dictionary > gorgeous

  • 76 guide

    • ohjata
    • ohjenuora
    • ohjausura
    • ohjainkisko
    • ohjain
    • ohjekirja
    • opaste
    • opastaja
    • opastaa
    • opas
    • ohjaaja
    • opaskirja
    • ohjausuloke
    • osoittaa
    • neuvoja
    • neuvoa
    • johtaa
    • johto
    • johdatella
    electricity
    • johdin
    physics
    • johde
    • johdattaa
    • tiennäyttäjä
    • perehdyttäjä
    • saattaa
    • saattaja
    • matkaopas
    • matkanjohtaja
    • matkakäsikirja
    • säädellä
    • sääntö
    • kuljettaa
    • käsikirja
    * * *
    1. verb
    1) (to lead, direct or show the way: I don't know how to get to your house - I'll need someone to guide me; Your comments guided me in my final choice.) opastaa
    2) (to control the movement of: The teacher guided the child's hand as she wrote.) ohjailla
    2. noun
    1) (a person who shows the way to go, points out interesting things etc: A guide will show you round the castle.) opas
    2) ((also guidebook) a book which contains information for tourists: a guide to Rome.) matkaopas
    3) ((usually with capital) a Girl Guide.) partiotyttö
    4) (something which informs, directs or influences.) ohje
    - guideline
    - guided missile

    English-Finnish dictionary > guide

  • 77 hand in hand

    • käsikkäin
    * * *
    (with one person holding the hand of another: The boy and girl were walking along hand in hand; Poverty and crime go hand in hand.) käsi kädessä

    English-Finnish dictionary > hand in hand

  • 78 have a good mind to

    (to feel very much inclined to (do something): I've a good mind to tell your father what a naughty girl you are!) tehdä kovasti mieli

    English-Finnish dictionary > have a good mind to

  • 79 heedless

    • huoleton
    • holtiton
    • huolimaton
    • ajattelematon
    • välinpitämätön
    • välittämätön
    • kevytmielinen
    • kiireinen
    • kiittämätön
    • harkitsematon
    • hajamielinen
    * * *
    adjective ((especially with of) careless; paying no attention: Heedless of the danger, he ran into the burning building to rescue the girl.) välittämättä

    English-Finnish dictionary > heedless

  • 80 hold

    • omistaa
    • olla voimassa
    • olla käypä
    • omata
    • olla mieltä
    • painiote
    • ote
    marine
    • ruuma
    finance, business, economy
    • toimittaa
    • toimeenpanna
    • hoitaa
    • vetää
    • estää
    • sitoa
    • sisältää
    • vaikutus
    • pysyä
    • päättää
    • kestää
    • kiinnekohta
    • kiinnike
    • kiinnityskohta
    • levähdysmerkki
    • kannatella
    • hallita
    • pidellä
    • pidättää
    • pidäke
    • pidätin
    • mahtua
    • soveltua
    • tarttua
    • käsitellä
    transport
    • lastiruuma
    • pitää kiinni
    • pitää paikkansa
    • pitää kädessä
    • pitää hallussaan
    • pitää
    * * *
    I 1. həuld past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) pitää
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) pitää
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) pitää
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) pitää
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) pitää vangittuna
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) sisältää
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) pitää
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) pitää
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) hoitaa
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uskoa, pitää
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) olla voimassa
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) vaatia pitämään kiinni
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) puolustaa
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) pidätellä
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) pitää yllä
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?)
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) pitää
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) omistaa
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) jatkua
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) odottaa
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) jatkaa
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) säilyttää
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) olla jonkun varalle
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.)
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.)
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.)
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II həuld noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) lastiruuma

    English-Finnish dictionary > hold

См. также в других словарях:

  • girləmə — «Girləmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • girlənmə — «Girlənmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • girl — W1S1 [gə:l US gə:rl] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(child)¦ 2¦(daughter)¦ 3¦(woman)¦ 4 the girls 5¦(animal)¦ 6 girl 7 (you) go, girl! 8¦(girlfriend)¦ 9 my girl 10 fac …   Dictionary of contemporary English

  • girl — [ gɶrl ] n. f. • 1910; mot angl. « fille, jeune fille » ♦ Jeune danseuse de music hall faisant partie d une troupe. Les girls et les boys d une revue. ● girl nom féminin (anglais girl, jeune fille) Danseuse d ensemble, dans les spectacles de… …   Encyclopédie Universelle

  • Girl TV — was a weekday afternoon [cite web first = Kelly authorlink = Kelly title = News and Gossip work = Girl publisher = Kelly date = 2005 url = http://girl 2005.tripod.com/id8.html format = html accessdate = 2008 09 20] television program, primarily… …   Wikipedia

  • GIRL — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. En anglais, girl signifie : une fille une danseuse de revue Sommaire 1 Cinéma et télévision …   Wikipédia en Français

  • Girl 6 — est un film américain réalisé par Spike Lee, sorti en 1996. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Distinctions …   Wikipédia en Français

  • girl — is still used with reference to younger adult women, despite pressure from the feminist movement, especially when contrasted with corresponding male terms such as boy, lad, or guy. Its wider application has however diminished with the… …   Modern English usage

  • girl — [ gɜrl ] noun count *** 1. ) a female child: There are 12 boys and 15 girls in my son s class. little girl: What a pretty little girl! a ) a daughter: Mary s two girls still live at home. 2. ) a female adult, especially a young one. This use is… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • girl — c.1300, gyrle child (of either sex), of unknown origin; current scholarship [OED says] leans toward an unrecorded O.E. *gyrele, from P.Gmc. *gurwilon , dim. of *gurwjoz (apparently also represented by Low Ger. gære boy, girl, Norw. dial. gorre,… …   Etymology dictionary

  • girl — s.f. (Anglicism) Fată. ♦ Dansatoare din corpul de balet al unei reviste sau de music hall. [pron. görl. / < engl. girl]. Trimis de LauraGellner, 17.04.2005. Sursa: DN  PIN UP GIRL loc.s. Fată cu înfăţişare atrăgătoare care apare în fotografii …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»