-
1 gewähren
gewähren v 1. BANK accommodate (Kredit); 2. FIN grant (Kredit); 3. GEN award, grant, allow; 4. VERSICH allow* * *v 1. < Bank> Kredit accommodate; 2. < Finanz> Kredit grant; 3. < Geschäft> award, grant, allow; 4. < Versich> allow* * *gewähren
to grant, to allow, to concede, to accord, to afford, to confer;
• Anleihe gewähren to grant a loan;
• Asyl gewähren to grant asylum;
• Aufschub gewähren to grant (allow) a respite;
• jem. eine Belohnung gewähren to confer a reward on s. o.;
• Büchereinsicht gewähren to give access to the books;
• Darlehen gewähren to grant a loan;
• Diskont gewähren to allow a discount;
• jem. Einlass gewähren to admit s. o.;
• Entschädigung gewähren to pay compensation;
• jem. Erleichterungen gewähren to grant s. o. facilities;
• Frist gewähren to accord (grant) a respite;
• Fristverlängerung gewähren to grant extension (respite) of time;
• jem. ein Interview gewähren to favo(u)r s. o. with an interview;
• jem. eine Konzession gewähren to license s. o.;
• Kredit gewähren to grant a credit;
• Nachlass gewähren to grant a reduction, to allow a discount;
• zusätzliche Prämie gewähren to fling in;
• Provision gewähren to accord a commission;
• Rabatt gewähren to allow an abatement;
• Schutz gewähren (Patent) to afford protection;
• Steuerfreibetrag (Steuerfreiheit) gewähren to grant an exemption (US);
• Tantieme gewähren to allow a percentage;
• Übergangsfinanzierung gewähren (Bank) to accommodate;
• Unterhaltszuschuss gewähren to grant an allowance;
• Urlaub gewähren to grant leave;
• Zahlungsfrist gewähren to allow a debtor time to pay. -
2 gewähren
gewähren vt исполня́ть, удовлетворя́ть (напр., про́сьбу)gewähren vt предоставля́ть, дава́ть (пра́во, льго́ту)j-n gewähren lassen предоста́вить кому́-л. свобо́ду де́йствийes gewährt mit Vergnügen... мне доставля́ет удово́льствие...gewähren дава́ть (ски́дку, креди́т, пра́во и т.п.) -
3 gewähren
gewähren* [gə'vɛ:rən]jdm einen Nachlass \gewähren birine indirim yapmakII vijdn \gewähren lassen birini engellememek -
4 gewähren
gewähren, I) versprechen, versichern: spondere alci alqd. – II) für etw. stehen, s. »Gewähr leisten« unter »Gewähr«. – III) bewilligen, erfüllen: praestare (leisten, was man zu tun übernommen hat od. schuldig ist, z.B. ius hospitii). – concedere (zugestehen aus Gefälligkeit, z.B. jmdm. etwas ohne sein Nachsuchen u. Bitten, alqd alci non petenti ac sine precatione). – alci faciendi potestatem facere (jmdm. die Möglichkeit. Erlaubnis zu etwas geben, gestatten, z.B. eine Unterredung g., colloquendi secum pot. fac.). – die Bitte (das Gesuch) g., praestare quod rogatur; annuere (gewährend nicken, absol.): jmdm. seine Bitte (sein Gesuch) g., alci petenti satis facere od. non deesse: jmdm. seine Bitte (sein Gesuch) nicht g., alcis preces repudiare; alci petenti deesse od. non satis facere: der Himmel möge deine Bitten g., deus tibi quaecumque preceris commoda det! di tibi quaecumque preceris commoda dent! – dah. a) verschaffen: afferre (bringen, verschaffen). – praebēre (darbieten). – facere. efficere (bewirken, verursachen). – habere (an sich tragen, mit sich bringen, z.B. aditum navi bus mediocrem, [1110] von einem Orte). – Nutzen od. Vergnügen g., utilitatem od. voluptatem afferre; usui od. voluptati esse: dauerndes Vergnügen g., stabilitatem voluptatis habere. – b) jmd. gewähren (ihm seinen Willen) lassen, alci indulgere.
-
5 gewähren
gewähren v/t <gewährt, h> onaylamak, yerine getirmek;jemanden gewähren lassen b-ni rahat bırakmak, b-nin işine karışmamak -
6 gewähren
gewähren (meg)ad; engedélyez;gewähren lassen (A -nek) szabad kezet ad -
7 gewähren
gewähren♦voorbeelden:¶ jemanden gewähren lassen • iemand laten begaan, betijen -
8 gewahren
gewahren, conspicere (erblicken). – sentire. observare (bemerken, dahinterkommen). – intellegere (einsehen). – die Feinde wurden ihn gewahr, in conspectum hostium venit.
-
9 gewähren
gewähren v grant; allow; give -
10 gewähren
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > gewähren
-
11 gewahren
-
12 gewahren
-
13 gewähren
ge·wäh·ren * [gəʼvɛ:rən]vt1) ( einräumen)[jdm] etw \gewähren to grant [sb] sth;jdm einen Rabatt \gewähren to give sb a discount;ein Zahlungsziel \gewähren to allow a credit period;jdm einen Versuch \gewähren to give sb [or let sb have] a go;jdn \gewähren lassen ( geh) to let sb do [or allow sb to do] what he/she likes [or wants], to give sb free [or full] rein ( form)2) ( zuteilwerden lassen)[jdm] etw \gewähren to grant [or give] [sb] sth;Sicherheit \gewähren to provide [or ensure] security;Trost \gewähren to afford [or offer] consolation -
14 gewähren
v/t geh. gewahr* * *to impart; to vouchsafe; to award; to allow; to grant; to concede; to afford* * *ge|wah|ren [gə'vaːrən] ptp gewahrtvt (liter)to become aware of* * *1) (to grant or give to (a person): They accorded the president great respect.) accord2) (to grant (eg a right).) concede* * *ge·wah·ren *[gəˈva:rən]vt (liter)▪ jdn \gewahren to catch sight of [or become aware of] sb▪ etw \gewahren to become aware of sth* * *transitives Verb (geh.) become aware of* * *A. v/t gehjemandem Einlass gewähren let sb in, admit sb2. Sache: give, offer;vor +dat) give protection (from);es gewährt einen Einblick it affords an insight (in +akk into)B. v/i:* * *transitives Verb (geh.) become aware of* * *v.to accord v.to afford v.to allow v.to deign v.to grant v.to impart v.to vouchsafe v.to warrant v. -
15 gewähren
gewähren (p perf gewährt) vt Kredit usw przyzna(wa)ć (A); Asyl usw zapewni(a)ć (A), udzielać <- lić> (G);Einblick in die Akten gewähren da(wa)ć akta do wglądu;jemandem Einlass gewähren pozwalać <- zwolić> k-u wejść;vi jemanden gewähren lassen da(wa)ć k-u wolną rękę;lass ihn gewähren pozwól mu robić, co chce -
16 gewähren
gə'vɛːrənvconceder, otorgarjemanden gewähren lassen dejar plena libertad a alguientransitives Verb -
17 gewähren
vt1) предоставлять (кому-л что-л)j-m éínen Kredít gewähren — предоставить кому-л кредит
j-m éíne Vergünstigung gewähren — предоставить кому-л льготу
2) исполнять, удовлетворятьj-m éínen Wunsch gewähren — исполнять чьё-л желание
j-n gewähren lássen — предоставить кому-л свободу действий, не препятствовать кому-л в чём-л
-
18 gewähren
gewähren * [gə'vɛ:rən]I. vt1) ( einräumen)2) ( zuteil werden lassen)jdm Vorteile \gewähren zapewnić komuś korzyścijdn \gewähren lassen pozwalać komuś na coś -
19 gewahren
v/t geh. gewahr* * *to impart; to vouchsafe; to award; to allow; to grant; to concede; to afford* * *ge|wah|ren [gə'vaːrən] ptp gewahrtvt (liter)to become aware of* * *1) (to grant or give to (a person): They accorded the president great respect.) accord2) (to grant (eg a right).) concede* * *ge·wah·ren *[gəˈva:rən]vt (liter)▪ jdn \gewahren to catch sight of [or become aware of] sb▪ etw \gewahren to become aware of sth* * *transitives Verb (geh.) become aware of* * ** * *transitives Verb (geh.) become aware of* * *v.to accord v.to afford v.to allow v.to deign v.to grant v.to impart v.to vouchsafe v.to warrant v. -
20 gewähren
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > gewähren
См. также в других словарях:
gewähren — gewähren … Deutsch Wörterbuch
Gewähren — Gewähren, verb. reg. act. von den veralteten Zeitwörtern wahren und währen. 1) Bescheinigen, die Wahrheit einer Sache bezeugen; in welcher Bedeutung es doch nur noch im Bergbaue in den Zusammensetzungen abgewähren und zugewähren üblich ist, S.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gewähren — Vsw std. stil. (8. Jh.), mhd. gewern, ahd. (gi)werēn zugestehen Stammwort. Führt wie afr. wera Gewähr leisten auf * wer ǣ gewähren . Zu ig. * werə achten , das einerseits wahrnehmen ergibt (gewahr), andererseits übertragen wird auf moralische und … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gewähren — V. (Mittelstufe) etw. bewilligen, jmdm. etw. geben Synonyme: zubilligen, zugestehen Beispiel: Die Universität hat mir ein Stipendium gewährt. Kollokation: jmdm. einen Rabatt gewähren … Extremes Deutsch
gewähren — »zugestehen, bewilligen, erlauben«: Das im germ. Sprachbereich nur im Dt. gebräuchliche Verb (mhd. ‹ge›wern, ahd. ‹gi›werēn) gehört wahrscheinlich zu der unter ↑ wahr dargestellten idg. Wurzel *u̯er »Gunst, Freundlichkeit ‹erweisen›«. – Aus dem… … Das Herkunftswörterbuch
gewähren — ge·wä̲h·ren; gewährte, hat gewährt; [Vt] geschr; 1 jemandem etwas gewähren jemandem etwas geben, worum er gebeten hat (weil man die Möglichkeit und die Macht dazu hat) ≈ bewilligen <jemandem Asyl, Obdach, Schutz gewähren; jemandem einen Kredit … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gewähren — 1. Eins gewährt, eins verwehrt. – Eiselein, 234. 2. Gern gewähren, ungern bitten, das kommt von edeln Sitten. 3. Lat et gewähren, wo t geit. (Hannover.) – Schambach, 133. Lass es gewähren wie es geht. 4. Was mir einer gewähren muss, das darf… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gewähren — widmen; überlassen; zueignen; zuwenden; spendieren; hingeben; überreichen; überantworten; übergeben; beschenken; bescheren; schenken … Universal-Lexikon
gewähren — 1. ausmachen, bemerken, entdecken, erkennen, sehen, sichten, wahrnehmen; (geh.): ansichtig werden, erblicken, erspähen, gewahr werden; (landsch.): erschauen. 2. begreifen, bemerken, sich bewusst werden, erfassen, erkennen, innewerden, verstehen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
gewahren — 1. ausmachen, bemerken, entdecken, erkennen, sehen, sichten, wahrnehmen; (geh.): ansichtig werden, erblicken, erspähen, gewahr werden; (landsch.): erschauen. 2. begreifen, bemerken, sich bewusst werden, erfassen, erkennen, innewerden, verstehen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
gewähren — gewääde, gewähre … Kölsch Dialekt Lexikon