-
1 gesüßt
-
2 gesüßt
-
3 gesüßt
-
4 gesüßt
-
5 gesüßt
adj.sweetened adj. -
6 gesüßt
десульфированный (о нефтепродуктах); опреснённый; подслащённыйNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > gesüßt
-
7 gesüßt
подсладен -
8 gesüßt
1. dulcified2. sweetened -
9 gesüßt natürlich
гл.хим. подслащённый сахаром -
10 künstlich gesüßt
прил.пищ. изготовленный на сахарине, подслащённый сахарином -
11 natürlich gesüßt
прил.пищ. изготовленный на сахаре, подслащённый сахаром -
12 Sprudel
m; -s, -; ( auch saurer Sprudel) (sparkling) mineral water; gesüßt: fizzy (Am. carbonated) (soft) drink; süßer Sprudel mit Zitronengeschmack: (sweet) lemonade* * *der Sprudel* * *Spru|del ['ʃpruːdl]m -s, -(= saurer Sprudel) mineral water; (= süßer Sprudel) fizzy drink* * *(soda-water: whisky and soda.) soda* * *Spru·del<-s, ->[ˈʃpru:dl̩]m1. (Mineralwasser) sparkling mineral water* * *der; Sprudels, Sprudel1) (Selterwasser) sparkling mineral water2) (österr.): (Erfrischungsgetränk) fizzy drink* * *süßer Sprudel mit Zitronengeschmack: (sweet) lemonade* * *der; Sprudels, Sprudel1) (Selterwasser) sparkling mineral water2) (österr.): (Erfrischungsgetränk) fizzy drink -
13 süß
zyːsadj1) ( Geschmack) dulce2) ( niedlich) precioso, bonito, lindo, bellosüß [zy:s]2 dig (lieblich) dulce3 dig (niedlich) monoAdjektiv1. [Duft, Geschmack] dulce————————Adverb1. [aussehen] con gracia2. [schmecken, riechen] de sabor dulce3. (gehoben) [träumen] dulcemente -
14 schwach
1) ( nicht stark) weak;für etw zu \schwach sein to not be strong enough for sth;der Schwächere/ Schwächste the weaker/weakest person;\schwacher Widerstand weak resistance;krank und \schwach weak and ill2) ( wenig leistend) weak;ein \schwacher Mitarbeiter/ Sportler a poor worker/sportsman;ein \schwacher Schüler a poor [or weak] pupil;in Rechtschreibung ist er ziemlich \schwach his spelling is rather poor3) ( gering) weak;ein \schwaches Anzeichen a faint [or slight] indication;ein \schwacher Bartwuchs a sparse [growth of] beard;ein \schwaches Interesse [very] little interest;eine \schwache Resonanz a lukewarm response4) ( leicht) weak;\schwache Atmung faint breathing;eine \schwache Bewegung a slight [or faint] movement;\schwacher Druck light pressure;ein \schwacher Herzschlag a faint heartbeat;eine \schwache Strömung a light current;schwächer werden to become fainter5) ( eine geringe Leistung aufweisend) low-powered;eine \schwache Ladung/ein \schwaches Magnetfeld a weak charge/magnetic field;die Batterie muss aufgeladen werden, sie ist \schwach the battery needs recharging, it is low;dieser Motor ist zu \schwach this engine is not powerful enough;das Licht wird schwächer the light is fading [or failing];6) ( dünn) thin;ein \schwaches Kettenglied a weak chain-link7) ( dürftig) weak, poor;ein \schwaches Argument a weak argument;eine \schwache Leistung a poor performance;ein \schwacher Trost little comfortschwächer werden to become weaker;im Alter wird das Gehör schwächer one's hearing becomes poorer in old ageWENDUNGEN:1) ( leicht) faintly;das Herz schlug nur noch \schwach the heartbeat had become faint;er hat sich nur \schwach gewehrt he didn't put up much resistance2) ( spärlich) sparsely;nachts sind die Grenzübergänge \schwach besetzt the border crossings aren't very heavily [or well] manned at night;mit Nachschlagewerken sind wir nun wirklich nicht \schwach bestückt we really have got quite a few [or lot of] reference works;die Ausstellung war nur \schwach besucht the exhibition wasn't very well [or was poorly] attended3) ( geringfügig)\schwach applaudieren to applaud sparingly;Ihre Tochter beteiligt sich in den letzten Monaten nur noch \schwach am Unterricht your daughter has hardly been participating in class in recent months;dieses Problem hat mich immer nur \schwach interessiert this problem has never been of any great interest to meder Arzt hat mir geraten, \schwach gesalzen zu essen my doctor has advised me not to add [too] much salt to my food;das Essen ist für meinen Geschmack zu \schwach gewürzt the food isn't spicy enough for my liking [or palate];den Tee bitte nur ganz \schwach gesüßt! not too much sugar in my tea, please!5) ( dürftig) feebly;die Mannschaft spielte ausgesprochen \schwach the team put up a feeble performance;eine \schwache Erinnerung an etw haben to vaguely remember sth -
15 Geschlabber
и -s, o. PLа) лакание, чавканье. Dein Geschlabber kann ich nicht mehr mit ansehen. Iß anständig!б) баланда, жидкий напитокдряблая масса (как студень, желе). Das Geschlabber soll Suppe sein?Ist das Geschlabber hier stark gesüßt?в) о болтающемся, волочащемся предмете одежды: Das Geschlabber meines langen Rocks stört mich beim Laufen,r) отонки, висюльки (на мясе). Schneid mal das Geschlabber am Fleisch ab und gib es dem Hund!д) meppum. огран. пустая болтовня. Ich hab' es satt, mir dein Geschlabber weiter anzuhören!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Geschlabber
-
16 stark
1) physisch, charakterlich; leistungsfähig; Arznei, Brille, Motor, Präparat, Regen; Charakter; Konkurrenz; Stimme, Worte; Schachspieler, Gegner, Schüler; Durst, Gefühl, Geruch, Hang, Hunger, Schmerz(en) , Verlangen, Wunsch; Frost, Licht, Regen, Schlag, Strömung, Druck си́льный. Genußmittel, Getränk; Händedruck; Nerven, Organismus кре́пкий. Augen зо́ркий. Interesse, Nachfrage большо́й. Fieber высо́кий. Verkehr оживлённый. Glaube непоколеби́мый. Worte auch гру́бый. Fernglas auch большо́го увеличе́ния nachg. jd. ist in etw. [in Mathematik] stark кто-н. си́лен < силён> в чём-н. [в матема́тике]. stark < starker> werden станови́ться стать сильне́е <бо́лее си́льным> [кре́пче <бо́лее кре́пким>], кре́пнуть о-. v. Fieber поднима́ться подня́ться. wenn du groß und stark bist, dann … когда́ ты подрастёшь и ста́нешь си́льным <окре́пнешь>, тогда́ … der Kranke fühlte sich (schon) stark genug, um einen Spaziergang zu machen больно́й почу́вствовал [ус], что он (уже́) в состоя́нии <доста́точно окре́п, что́бы> соверши́ть прогу́лку. jd. ist ein starker Esser [Raucher/Trinker] кто-н. мно́го ест [ку́рит пьёт]2) dick то́лстый. Pers auch по́лный. Haare густо́й. stark < starker> werden толсте́ть по-, полне́ть по-3) groß an Zahl, zahlreich большо́й, многочи́сленный. starker werden станови́ться стать бо́льше, увели́чиваться увели́читься4) mit Maßangaben - übers. durch nachg, dem Adj entsprechendes Subst im I+ в + Maßangabe im A ( die Präp в ist weglaßbar bzw. bei distributiver o. ungefährer Maßangabe durch entsprechende andere Präp mit anderen Kasus zu ersetzen). Dicke, Durchmesser betreffend - übers. auch durch nachg, dem Adj entsprechendes Subst im G mit Adj, bestehend aus Zahlwort u. Ableitung v. Maßeinheit (bei eindeutigem Kontext üers. auch ohne Subst im I bzw. G). die Anzahl betreffend - übers. auch durch из + G bzw. в + A der Maßangabe. Dicke, Durchmesser betreffend in präd Verwendung übers. meist durch Maßangabe im A (bzw. G) + в + dem Adj entsprechendes Subst im A. bei Vergleich - übers. meist mit dem Adj. drei Zentimeter stark Dicke bzw. Durchmesser betreffend толщино́й [˜¦á¬eàpo¬] () три caнтиме́тpa nachg, трёхсантиметро́вой толщины́ [àp‰xcaবeàpóo‘o ˜¦á¬eàpa] nachg. bei eindeutigem Kontext auch трёхсантиметро́вый. fünf Mann stark (ç€c«eocàïô) в пять челове́к nachg, (cocào–릨) из пяти́ челове́к nachg. etwa [je /bis] 5 m stark dick толщино́й о́коло пяти́ <¯p¦¬épo ¯öàï> [¯o ¯öàï / ˜o ¯öà€] ме́тров. etw. ist drei Zentimeter stark auch что-н. (¦¬éeà) три caнтиме́тpa в толщину́, толщина́ [˜¦á¬eàp] чего́-н. (cocàa«–eà) три caнтиме́тpa. etw. ist fünf Mann stark что-н. (cocào€à) из пяти́ челове́к. drei Zentimeter stark werden достига́ть/дости́чь толщины́ [˜¦á¬eàpa] () три caнтиме́тpa <àp‰xcaবeàpóo¨ ào«ë¦‡ [ трёхсантиметро́вого диа́метра]>. etw. ist (um) 3 Zentimeter starker als etw. что-н. на три сантиме́тра то́лще [бо́льше в диа́метре] чего́-н. <чем что-н.>5) adv си́льно. essen, rauchen, trinken мно́го. zweifeln auch глубоко́. gewürzt, beschäftigt; verdächtigen, zweifeln auch о́чень. stark gesalzen v. Eingemachtem кре́пкого посо́ла <засо́ла>. stark besucht < besetzt> по́лный. die Versammlung war stark besucht на собра́нии бы́ло мно́го наро́ду. etw. ist stark gesüßt [gesalzen] auch в чём-н. мно́го са́хара [со́ли]. jd. ist stark verschuldet у кого́-н. больши́е долги́, кто-н. мно́го задолжа́л. sich stark fühlen чу́вствать по- [ус] себя́ си́льным [окре́пшим]. sich stark machen innerlich крепи́ться. das ist stark! э́то уж сли́шком ! / э́то безобра́зие ! das starke Geschlecht си́льный пол. das ist (aber) stark <ein starkes Stück, starker Tobak>! э́то уж сли́шком ! den starken Mann spielen <markieren, mimen> напуска́ть /-пусти́ть на себя́ ва́жность <ва́жный вид>. sich für etw. stark machen реши́тельно выступа́ть вы́ступить за что-н.6) Linguistik си́льный -
17 süßen
сласти́ть по-, подсла́щивать /-сласти́ть | gesüßt подслащённый. das Sacharin süßt sehr stark сахари́н де́лает всё о́чень сла́дким -
18 süß
См. также в других словарях:
gesüßt — gesüßt … Deutsch Wörterbuch
Eiskaffee — mit Sahne Ein Eiskaffee ist in Deutschland und Österreich ein aufgebrühter und danach erkalteter Kaffee (gegebenenfalls auch verlängerter Espresso) mit Milch und Vanilleeis. Der Eiskaffee ist nach Geschmack gesüßt und kann eine Haube aus… … Deutsch Wikipedia
Stevia (Süßstoff) — Stevia rebaudiana, Kulturpflanze Strukturfor … Deutsch Wikipedia
Böhmische Küche — Das Nationalgericht: Schweinebraten mit Knödel und Sauerkraut Die Böhmische Küche, also die Küche des westlichen Landesteils der heutigen Tschechischen Republik, wurzelt in der slawischen Tradition Böhmens und ist vor allem mit der… … Deutsch Wikipedia
Böhmischer Lendenbraten — Das Nationalgericht Schweinebraten mit Knödel und Sauerkraut Die traditionelle böhmische Küche ist mit der süddeutschen und vor allem mit der österreichischen Küche verwandt. Die Küche Böhmens wurde – so wie anderswo auch – wesentlich vom… … Deutsch Wikipedia
Caffe macchiato — Espresso Espresso (österreichisch auch Röster) ist eine aus Mailand stammende Kaffeezubereitungsart, bei der Wasser mit hohem Druck durch sehr fein gemahlenes Kaffeemehl gepresst wird. Das Verfahren ergibt einen konzentrierten Kaffee, auf dem… … Deutsch Wikipedia
Caffè — Espresso Espresso (österreichisch auch Röster) ist eine aus Mailand stammende Kaffeezubereitungsart, bei der Wasser mit hohem Druck durch sehr fein gemahlenes Kaffeemehl gepresst wird. Das Verfahren ergibt einen konzentrierten Kaffee, auf dem… … Deutsch Wikipedia
Caffè corretto — Espresso Espresso (österreichisch auch Röster) ist eine aus Mailand stammende Kaffeezubereitungsart, bei der Wasser mit hohem Druck durch sehr fein gemahlenes Kaffeemehl gepresst wird. Das Verfahren ergibt einen konzentrierten Kaffee, auf dem… … Deutsch Wikipedia
Caffè lungo — Espresso Espresso (österreichisch auch Röster) ist eine aus Mailand stammende Kaffeezubereitungsart, bei der Wasser mit hohem Druck durch sehr fein gemahlenes Kaffeemehl gepresst wird. Das Verfahren ergibt einen konzentrierten Kaffee, auf dem… … Deutsch Wikipedia
Caffè macchiato — Espresso Espresso (österreichisch auch Röster) ist eine aus Mailand stammende Kaffeezubereitungsart, bei der Wasser mit hohem Druck durch sehr fein gemahlenes Kaffeemehl gepresst wird. Das Verfahren ergibt einen konzentrierten Kaffee, auf dem… … Deutsch Wikipedia
Doppio — Espresso Espresso (österreichisch auch Röster) ist eine aus Mailand stammende Kaffeezubereitungsart, bei der Wasser mit hohem Druck durch sehr fein gemahlenes Kaffeemehl gepresst wird. Das Verfahren ergibt einen konzentrierten Kaffee, auf dem… … Deutsch Wikipedia