Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(gentile)

  • 1 gentile

    gentile
    gentile [dlucida sans unicodeʒfonten'ti:le]
     aggettivo
     1 (persona, maniere) freundlich, nett, höflich
     2 (lineamenti) weich, lieblich
     3 (sentimenti, animo) edel; gentile signora gnädige Frau; (nelle lettere) sehr geehrte Frau...; il gentil sesso das schwache Geschlecht
     II sostantivo Maskulin
    religione Ungläubige(r) Feminin(Maskulin), Heide Maskulin, Heidin Feminin, Nichtchrist(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > gentile

  • 2 gentile

    1. noun
    Nichtjude, der/-jüdin, die
    2. adjective
    * * *
    noun, adjective
    ((also with capital: especially in the Bible) (of) anyone who is not a Jew.) der Heide
    * * *
    gen·tile
    [ˈʤentaɪl]
    I. n Nichtjude, -jüdin m, f
    II. adj inv nichtjüdisch
    * * *
    ['dZentaɪl]
    1. n
    Nichtjude m, Nichtjüdin f
    2. adj
    nichtjüdisch, nicht jüdisch
    * * *
    gentile [ˈdʒentaıl]
    A s
    1. auch Gentile Nichtjude m, -jüdin f, besonders Christ(in)
    2. auch Gentile Heide m, Heidin f
    3. auch Gentile Nichtmormone m, -mormonin f
    B adj
    1. auch Gentile nichtjüdisch, besonders christlich
    2. auch Gentile heidnisch
    3. auch Gentile nichtmormonisch
    * * *
    1. noun
    Nichtjude, der/-jüdin, die
    2. adjective
    * * *
    adj.
    heidnisch adj.

    English-german dictionary > gentile

  • 3 gentile

    gen·tile [ʼʤentaɪl] n
    Nichtjude, -jüdin m, f adj
    inv nichtjüdisch

    English-German students dictionary > gentile

  • 4 gentile

    (ital.), con gentilezza
    edel, liebenswürdig, anmutig; voller Anmut

    Italo-Tedesco di Musica > gentile

  • 5 gentile signora

    gentile signora
  • 6 gentile signora Ferrucci

    gentile signora Ferrucci
  • 7 essere gentile con qualcuno

    essere gentile con qualcuno
  • 8 poco gentile

    poco gentile
    nicht sehr freundlich

    Dizionario italiano-tedesco > poco gentile

  • 9 gentilis

    gentīlis, e (gens), I) aus demselben Geschlechte, -Stamme (gens), Geschlechts-, Stamm-, manus, von den dreihundert Fabiern, Ov.: eloquentia, gentile domus nostrae bonum, Tac.: stemma, Suet. – dah. subst., gentīlis, is, m., ein Geschlechtsverwandter, ein Gentile, g. tuus, Cic.: bes. Plur., Cic. u.a.: u. so gentiles deorum, Cic. – übtr., non g. poma, fremde Früchte, die dem Stamme nicht eigen sind, Calp. ecl. 2, 41. – II) aus demselben Volksstamme, aus derselben Nation, A) im allg., landsmännisch, vaterländisch, heimatlich, national, völkisch, einem Volke eigentümlich, für ein Volk charakteristisch (s. Dräger Tac. ann. 12, 14), solum, Tac.: metallum, Sil.: religio, Tac.: levitas, Tac.: proprietates, Tert.: utilitas (des eigenen Volks), Tac. – subst., gentīlis, is, m., ein Landsmann, Gell. 17, 17, 2. – B) insbes.: 1) barbarisch, nichtrömisch, subst., gentīles, ium, m., die Barbaren, Nichtrömer, Auson. u.a. Spät. – 2) heidnisch, poëta (v. Vergil), Hieron. epist. 7, 4 u.a. Eccl.: u. subst., gentīles, ium, m., die Heiden, Eccl. – 3) als gramm. t. t., das Volk-, die Landsmannschaft bezeichnend, in ›as‹ terminantia, quando sunt gentilia, Prisc. 7, 60.

    lateinisch-deutsches > gentilis

  • 10 gentilis

    gentīlis, e (gens), I) aus demselben Geschlechte, - Stamme (gens), Geschlechts-, Stamm-, manus, von den dreihundert Fabiern, Ov.: eloquentia, gentile domus nostrae bonum, Tac.: stemma, Suet. – dah. subst., gentīlis, is, m., ein Geschlechtsverwandter, ein Gentile, g. tuus, Cic.: bes. Plur., Cic. u.a.: u. so gentiles deorum, Cic. – übtr., non g. poma, fremde Früchte, die dem Stamme nicht eigen sind, Calp. ecl. 2, 41. – II) aus demselben Volksstamme, aus derselben Nation, A) im allg., landsmännisch, vaterländisch, heimatlich, national, völkisch, einem Volke eigentümlich, für ein Volk charakteristisch (s. Dräger Tac. ann. 12, 14), solum, Tac.: metallum, Sil.: religio, Tac.: levitas, Tac.: proprietates, Tert.: utilitas (des eigenen Volks), Tac. – subst., gentīlis, is, m., ein Landsmann, Gell. 17, 17, 2. – B) insbes.: 1) barbarisch, nichtrömisch, subst., gentīles, ium, m., die Barbaren, Nichtrömer, Auson. u.a. Spät. – 2) heidnisch, poëta (v. Vergil), Hieron. epist. 7, 4 u.a. Eccl.: u. subst., gentīles, ium, m., die Heiden, Eccl. – 3) als gramm. t. t., das Volk-, die Landsmannschaft bezeichnend, in ›as‹ terminantia, quando sunt gentilia, Prisc. 7, 60.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gentilis

  • 11 adoptivus

    adoptīvus, a, um (adopto), a) zur Adoption gehörig, wobei Adoption stattgefunden, Adoptiv-, filius, Scipio Aemil, bei Gell. 5, 19, 16 u. Suet.: pater, frater, soror (Ggstz. naturalis, rechte, leibliche), ICt.: familia, die Familie, in die jmd. durch Adoption aufgenommen worden ist, ICt.: sacra, derjenigen Familie, in die jmd. adoptiert worden ist, Cic.: nomen, durch Adoption angenommen (Ggstz. gentile), Suet. – subst., adoptīvus, ī. m. (sc. filius), der Adoptivsohn, Oros. 5, 15. § 3 Z. – b) übtr., v. Früchten, eingepfropft, Ov. u. Pallad.

    lateinisch-deutsches > adoptivus

  • 12 adoptivus

    adoptīvus, a, um (adopto), a) zur Adoption gehörig, wobei Adoption stattgefunden, Adoptiv-, filius, Scipio Aemil, bei Gell. 5, 19, 16 u. Suet.: pater, frater, soror (Ggstz. naturalis, rechte, leibliche), ICt.: familia, die Familie, in die jmd. durch Adoption aufgenommen worden ist, ICt.: sacra, derjenigen Familie, in die jmd. adoptiert worden ist, Cic.: nomen, durch Adoption angenommen (Ggstz. gentile), Suet. – subst., adoptīvus, ī. m. (sc. filius), der Adoptivsohn, Oros. 5, 15. § 3 Z. – b) übtr., v. Früchten, eingepfropft, Ov. u. Pallad.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > adoptivus

  • 13 caro

    caro
    caro , -a ['ka:ro]
     aggettivo
     1 (a cui si vuol bene) lieb; (amabile) liebenswert; (gentile) nett; (tanti) caro-i saluti (viele) liebe Grüße; tenersi caro qualcuno eine Freundschaft mit jemandem pflegen; sono stati molto caro-i con me sie waren sehr nett zu mir; questo quadro mi è molto caro ich hänge sehr an diesem Bild
     2 (costoso) teuer; pagare qualcosa a caro prezzo anche figurato etw teuer bezahlen
     II avverbio
    teuer; pagare caro qualcosa etw teuer bezahlen; devi pagarla caro-a familiare das wird dich teuer zu stehen kommen
     III sostantivo maschile, femminile
    Liebe(r) Feminin(Maskulin), Liebste(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > caro

  • 14 con

    con
    con [kon] <col, collo, colla, coi, cogli, colle>
      preposizione
     1 (compagnia, unione) mit +dativo; caffè col latte Kaffee mit Milch; un uomo coi capelli bianchi ein Mann mit weißen Haaren
     2 (mezzo, strumento, modo, maniera) mit +dativo; viaggiare col trenocolla macchina mit dem ZugAuto reisen; con tutto il cuore mit [oder von] ganzem Herzen
     3 (tempo, causa) mit +dativo bei +dativo; con questo damit; con questo caldo non si può uscire bei dieser Hitze kann man nicht aus dem Haus gehen
     4 (verso) zu +dativo; essere gentile con qualcuno nett zu jemandem sein
     5 (avversativo) trotz +dativo o genitivo; con tutti i suoi difetti, mi piace trotz all seiner [oder ihrer] Fehler gefällt er [oder sie] mir; con tutto che... obwohl...

    Dizionario italiano-tedesco > con

  • 15 cortese

    cortese
    cortese [kor'te:ze]
      aggettivo
     1 (garbato) höflich; (gentile) freundlich
  • 16 grazioso

    grazioso
    grazioso , -a [grat'tsio:so]
      aggettivo
    graziös, lieblich; (piacevole) reizend; (gentile) liebenswürdig

    Dizionario italiano-tedesco > grazioso

  • 17 poco

    poco1
    poco1 ['plucida sans unicodeɔfont:ko] <meno, pochissimo>
      avverbio
    wenig, nicht sehr; (breve tempo) kurz, nicht lange; (con comparativo) (nur) wenig, nicht viel; mangia poco er [oder sie] isst wenig; poco gentile nicht sehr freundlich; pesa poco più di... er [oder sie] wiegt etwas mehr als...; poco dopoprima kurz daraufvorher; poco fa vor kurzem, eben; fra poco in Kürze, bald; per poco (temporale) kurz; (a buon mercato) billig, preiswert; (quasi) beinahe, fast; da poco (di poca importanza) unbedeutend, geringfügig; (da poco tempo) seit kurzem; a poco a poco nach und nach, allmählich; poco importa das macht nichts; poco male auch gut, das macht nichts; stare poco bene sich nicht (ganz) wohl fühlen
    ————————
    poco2
    poco2 <- chi>
      sostantivo Maskulin
    Wenige(s) neutro, Geringe(s) neutro; un poco ein bisschen neutrofamiliare; un poco di... ein wenig...; accontentarsi del poco sich mit wenig zufrieden geben; essere un poco di buono familiare ein Nichtsnutz sein
    ————————
    poco
    poco , -a <-chi, -che>
     aggettivo
    wenig, gering; (debole) schwach; (piccolo) gering, klein; (breve) wenig, kurz; (cattivo) wenig, schlecht; è poco-a cosa das ist eine Kleinigkeit
     II pronome indefinito
     1 plurale (persone) wenige; (cose) wenig; essere in poco-chi wenige sein
     2 (piccola quantità) wenig, nicht viel; c'è poco da fare familiare da kann man nicht viel machen; meglio poco che niente proverbiale, proverbio besser wenig als gar nichts

    Dizionario italiano-tedesco > poco

  • 18 signora

    signora
    signora [si28D7FBEFɲ28D7FBEF'28D7FBEFɲ28D7FBEFo:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Frau Feminin, Dame Femininlinguaggio elevato; (appellativo) Frau Feminin; fare la signora die große Dame spielen; gentile signora Ferrucci sehr geehrte Frau Ferrucci; signori e signora-e meine Damen und Herren; buongiorno, signora! guten Tag, Frau X!
     2 (moglie) Frau Feminin, Gattin Femininlinguaggio elevato
     3 (padrona di casa) Hausherrin Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > signora

  • 19 idegen

    (DE) Barbar {r}; Barbare {r}; Fremde {r} {e}; Fremder; Fremdling; Unbekannte; Unbekannter; ausländisch; fernstehen; fremd; fremde; landfremd; ortsfremd; ausheimisch; (EN) alien; barbarian; extraneous; foreign; fren; frenne; gentile; metic; new-comer; newcomer; outlander; outlandish; outsider; strange; stranger

    Magyar-német-angol szótár > idegen

См. также в других словарях:

  • GENTILE — GENTILE, non Jew. It was only during the later Second Temple period that a sharp distinction and a barrier of separation was erected between the Jew and the gentile. The prohibition of marriage, which in the Bible was limited to the seven… …   Encyclopedia of Judaism

  • Gentile — ist der Familienname folgender Personen: Bartolomeo di Gentile ( 1465– 1534), italienischer Maler Claudio Gentile (* 1953), italienischer Fußballspieler und trainer Emilio Gentile (* 1946), italienischer Historiker und Faschismusforscher… …   Deutsch Wikipedia

  • GENTILE (G.) — GENTILE GIOVANNI (1875 1944) Ancien élève de l’École normale supérieure de Pise, Gentile enseigne dès 1903 la philosophie aux universités de Naples, de Palerme et de Rome. Il est, après Benedetto Croce, le représentant le plus éminent de la… …   Encyclopédie Universelle

  • gentilé — [ ʒɑ̃tile ] n. m. • 1752; lat. gentile nomen « nom de gens », de gens, gentis « race, famille » ♦ Didact. Dénomination des habitants d un lieu, relativement à ce lieu. ● gentilé nom masculin (latin gentile nomen, nom de famille) Ethnonyme.… …   Encyclopédie Universelle

  • gentile (1) — {{hw}}{{gentile (1)}{{/hw}}agg. 1 Che ha maniere garbate e affabili nei rapporti con gli altri: una persona gentile con tutti | Che mostra garbo e cortesia: invito, pensiero –g; SIN. Affabile, cortese, delicato, garbato. 2 Dotato di aspetto… …   Enciclopedia di italiano

  • Gentile — Gentile, Giovanni * * * (as used in expressions) Gentile da Fabriano Gentile di Niccolò di Massio Gentile, Giovanni …   Enciclopedia Universal

  • gentile — [jen′tīl΄] n. [< Fr & L; Fr gentil < L gentilis, of the same gens, clan, or race, also, foreigner (in opposition to Roman), in LL(Ec), pagan, heathen (in opposition to Jew and Christian): see GENTLE] [also G ] 1. any person not a Jew; often …   English World dictionary

  • Gentile — Gen tile, a. 1. Belonging to the nations at large, as distinguished from the Jews; ethnic; of pagan or heathen people. [1913 Webster] 2. (Gram.) Denoting a race or country; as, a gentile noun or adjective. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gentile — Gen tile (j[e^]n t[imac]l), n. [L. gentilis belonging to the same clan, stock, race, people, or nation; in opposition to {Roman}, a foreigner; in opposition to {Jew} or {Christian}, a heathen: cf. F. gentil. See {Gentle}, a.] 1. One neither a Jew …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gentile —   [dʒɛn ], Giovanni, italienischer Philosoph und Politiker, * Castelvetrano 30. 5. 1875, ✝ (durch antifaschistische Partisanen ermordet) Florenz 15. 4. 1944; war Professor in Palermo, Pisa und Rom (ab 1917), 1922 24 Unterrichtsminister im… …   Universal-Lexikon

  • Gentile — Gentile, 1) Maler, s. Fabriano; 2) mehrere Dogen von Genua im 16., 17. u. 18. Jahrh., s. Genua (Gesch.) …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»