Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

(genre)

  • 1 жанров

    genre (attr.)
    жанрови различия generic differences, differences in genre/form
    жанрова живопис genre painting
    жанрова картина a genre picture, a conversation piece
    жанрова пиеса муз. a characteristic piece
    жанров артист a character actor
    * * *
    жа̀нров,
    прил. genre (attr.); \жанров артист театр. character actor; \жанрова картина изк. genre picture, conversation piece; \жанрова пиеса муз. characteristic piece; \жанрови различия generic differences, differences in genre/form.
    * * *
    1. genre (attr.) 2. ЖАНРОВ артист a character actor 3. ЖАНРОВa живопис genre painting 4. ЖАНРОВa картина a genre picture, a conversation piece 5. ЖАНРОВа пиеса муз. a characteristic piece 6. ЖАНРОВи различия generic differences, differences in genre/form

    Български-английски речник > жанров

  • 2 жанр

    genre, style, manner, kind
    литературни жанрове literary genres, departments of literature; forms
    * * *
    м., -ове, (два) жа̀нра genre, style, manner, kind; литературни \жанрове literary genres, departments of literature; forms.
    * * *
    genre: literary жанрs - литературни жанрове
    * * *
    1. genre, style, manner, kind 2. литературни ЖАНРове literary genres, departments of literature; forms

    Български-английски речник > жанр

  • 3 жанр м

    Genre {n}

    Bългарски-немски речник ново > жанр м

  • 4 род

    м 1. ист clan m; 2. famille f; 3. (потекло) famille f, souche f d'une famille, naissance f, lignée; от добър род съм être de bonne famille (de bonne souche, de bonne race); 4. (вид) espèce f, genre m, race f; човешкият род l'espèce humaine, le genre humain, la race humaine; 5. биол sorte f, genre m, espèce f; 6. грам genre; мъжки (женски, среден) род genre masculin (féminin, neutre) а от род de bonne famille.

    Български-френски речник > род

  • 5 вид

    1. (външност) appearance, air, aspect, look; description
    имам болнав/унил вид look ill/seedy, be/look green about the gills
    имам вид на look like, appear, give the impression of
    имам здрав вид look healthy, be rosy about the gills
    във вид на in the form/shape/guise of
    давам вид, че pretend to (c inf.), make/behave as if
    външен вид appearance
    в жалък вид in sorry trim
    имам внушителен/тържествен вид have an imposing presence, cut/make a fine figure
    празничен вид a festive air/appearance
    на вид outwardly, apparently, in semblance
    2. looking
    здрав на вид healthy-looking
    на вид съм (наподобявам) look like, bear the semblance of
    имам пред вид bear/have in mind; take into consideration
    юр. take cognizance of
    (имам намерение) intend, mean (с to и inf.) не вземам пред вид leave out
    пред вид на това, че in view of the fact that; bearing in mind that
    при вида на at the sight of
    имайте пред вид keep in mind, don't forget (that)
    3. (род) sort. kind
    един вид стол a kind of chair
    от всякакъв вид of every description, of all kinds
    хора от такъв вид people of that kind/stamp
    вид стока a line of goods
    един вид so to say, sort of; something like
    4. биол. species
    Произходът на видовете the Origin of Species
    5. грам. (на глагол) aspect
    * * *
    м., -ове, (два) вѝда ( външност) appearance, air, aspect, look; description; ( форма) mode; във \вид на in the form/shape/guise of; в жалък \вид in sorry trim; в завършен \вид ready; давам \вид, че pretend to (с inf.), make/behave as if; здрав на \вид healthy-looking; имам \вид на look like, appear, give the impression of; имам внушителен/тържествен \вид have an imposing pretence, cut/make a fine figure; имам здрав \вид look healthy, be rosy about the gills; имам унил \вид pull/draw/make a long face; на \вид outwardly, apparently, in semblance; … -looking; на \вид съм ( наподобявам) look like, bear the semblance of; • при \вида на at the sight of.
    ——————
    м., -ове, (два) вѝда 1. ( род) sort, kind; \вид стока a line of goods; един \вид so to say, sort of; something like; от всякакъв \вид of every description, of all kinds; хора от такъв \вид people of that kind/stamp;
    2. биол. species; “Произходът на \видовете” “The Origin of Species”;
    3. език. aspect;
    4. лит. form, genre.
    * * *
    class; complexion; description; form{fO:m}; genus; kind{kaind}: What вид of an animal is this? - Какъв вид животно е това?; look (външен); mien (книж.); mode; order; presence: What вид of people do you think we are? - За какъв вид хора ни мислиш?; style; tribe (биол.); type: What вид of music do you like? - Какъв вид музика харесваш?; view (изглед)
    * * *
    1. (имам намерение) intend, mean (c to и inf.) не вземам пред ВИД leave out 2. (литературен) form, genre 3. (проявявам снизхождение) make allowance for 4. (форма) mode 5. 1 (външност) appearance, air, aspect, look;description 6. 2ooking 7. 3 (род) sort. kind 8. ВИД стока a line of goods 9. Произходът на ВИДовете the Origin of Species 10. биол. species 11. в жалък ВИД in sorry trim 12. в завършен ВИД ready 13. във ВИД на in the form/ shape/guise of 14. външен ВИД appearance 15. грам. (на глагол) aspect 16. давам ВИД, че pretend to (c inf.), make/behave as if 17. един ВИД so to say, sort of;something like 18. един ВИД стол а kind of chair 19. здрав на ВИД healthy-looking 20. имайте пред ВИД mind. don't forget (that) 21. имам ВИД на look like, appear, give the impression of 22. имам болнав/ унил ВИД look ill/seedy, be/look green about the gills 23. имам внушителен/тържествен ВИД have an imposing presence, cut/make a fine figure 24. имам здрав ВИД look healthy, be rosy about the gills 25. имам пред ВИД bear/have in mind;take into consideration 26. на ВИД outwardly, apparently, in semblance;...- 27. на ВИД съм (наподобявам) look like, bear the semblance of 28. нямах теб пред ВИД I did not mean you 29. от всякакъв ВИД of every description, of all kinds 30. празничен ВИД a festive air/appearance 31. пред ВИД на това, че in view of the fact that;bearing in mind that 32. при ВИДа на at the sight of 33. хора от такъв ВИД people of that kind/stamp 34. юр. take cognizance of

    Български-английски речник > вид

  • 6 битов

    of life
    битова драма a drama of everyday life
    битова живопис genre painting
    битова тъкан folk-style cloth
    битово заведение a folk-style restaurant
    битова картина a subject picture
    битови нужди/потребности daily wants, everyday necessities
    битов роман a novel of village/country life
    битови условия conditions of life, living standards
    битови услуги public services/utilities
    * * *
    бѝтов,
    прил. of life (за стил) folk-style; daily, everyday; \битова драма drama of everyday life; \битова картина subject picture; \битова радиоелектроника consumer electronics; \битови нужди domestic purposes; \битови помещения bathroom, toilet and kitchen; \битови условия conditions of life, living standards; \битови услуги public services/utilities.
    * * *
    1. of life 2. БИТОВ роман a novel of village/country life 3. БИТОВa драма a drama of everyday life 4. БИТОВa живопис genre painting 5. БИТОВa картина a subject picture 6. БИТОВa тъкан folk-style cloth 7. БИТОВo заведение a folk-style restaurant 8. БИТОВи нужди/потребности daily wants, everyday necessities 9. БИТОВи условия conditions of life, living standards 10. БИТОВи услуги public services/utilities

    Български-английски речник > битов

  • 7 вид2

    м 1. (род) genre m, espèce f, sorte f; литературен вид2 genre littéraire; 2. биол sorte f, espèce f; произход на вид2овете l'origine des espèces; разни вид2ове животни toutes sortes de bêtes; 3. езикозн aspect m; свършен (несвършен) вид2 на глагола aspect perfectif (imperfectif) du verbe.

    Български-френски речник > вид2

  • 8 стил

    style
    нов стил (календар) new style, Gregorian calendar
    стар стил old style Julian calendar
    плувен стил a swimming stroke
    в стил на in the style of
    не е в стил it lacks style
    * * *
    м., -ове, (два) стѝла style, flair; разг. twig; в \стила на in the style of; изискан \стил classiness, elegance, finesse, fineness; не е в неговия \стил it is not like him; не ми е в \стила да it goes against the grain to (c inf.).
    * * *
    style: in the стил of - в стила на; fashion ; genre (жанр); manner ; pen {pen}; penmanship (плувен)
    * * *
    1. style 2. имам лек стил (за писател) write with a light touch 3. не е в неговия СТИЛ it is not like him 4. нов СТИЛ (календар) new style, Gregorian calendar: стар СТИЛ old style. Julian calendar 5. плувен СТИЛ a swimming stroke: в СТИЛ на in the style of: не е в СТИЛ it lacks style

    Български-английски речник > стил

  • 9 жанр

    жанр м., - ове, ( два) жа̀нра Genre [ 'ʒã:rə ] n, -s.

    Български-немски речник > жанр

  • 10 жанров

    жа̀нров прил. Genre- [ 'ʒã:rə- ].

    Български-немски речник > жанров

  • 11 джинс

    м араб разг genre m, famille f, race f; jean m.

    Български-френски речник > джинс

  • 12 единствен

    прил seul, e; unique; един-единствен син fils unique; единствен по рода си exclusif (extraordinaire, unique) dans son genre; единствено число грам singulier m.

    Български-френски речник > единствен

  • 13 епопея

    ж 1. лит épopée f; 2. прен épopée f, епос м лит genre épique, poèmes épiques.

    Български-френски речник > епопея

  • 14 жанр

    м лит изк genre m.

    Български-френски речник > жанр

  • 15 жанров

    прил de genre.

    Български-френски речник > жанров

  • 16 живот

    м vie f, existence f; безгрижен живот vie de bohème; безпътен живот vie débauchée; бъдещ живот vie future, vie а venir; вечен живот vie éternelle; ергенски живот vie de garçon; начин на живот train (genre) de vie; до живот а vie, pour la vie, а perpétuité; връщам някому живота redonner la vie а qn; дължа живот си някому devoir la vie а qn; никога през живота jamais de la vie; през живота ми de mon vivant, de toute ma vie; водя мизерен живот avoir la vie dure; porter un collier de misère.

    Български-френски речник > живот

  • 17 мемоарен

    прил qui concerne les mémoires; мемоарна литература les mémoires comme genre littéraire.

    Български-френски речник > мемоарен

  • 18 няма

    безл от нямам 1. (не съществува, не е налице) il n'y a pas; няма разлика il n'y a pas de différence, pas de différence; 2. (за изразяване отсъствие на някое лице) няма го il n'est pas là; няма я elle n'est pas là; няма ги ils (elles) ne sont pas là; 3. (няма + да + гл - futur négatif); няма да отида je n'irai pas а да те няма тук! va t'en d'ici!; разг fiche (fichez) le camp! арго неодобр fous (foutez) le camp! дим да ме няма s'en aller en fumée; еша му няма être unique en son genre, n'avoir point d'égal(e); être sans égal; има няма plus ou moins; няма да ме бъде ne pas avoir pour longtemps; avoir la mort entre les dents; няма да я бъде тая ça ne passera pas; няма го майсторът tu ne demandes pas trop; няма нужда ce n'est pas nécessaire, ce n'est pas la peine, c'est inutile; няма защо il n'y a pas de quoi, de rien.

    Български-френски речник > няма

  • 19 променявам,

    променям гл changer, modifier, transformer; променявам, плановете си changer de plans, modifier ses plans; променявам, начина си на живот modifier son genre de vie; променявам, си намерението changer d'avis; променявам, темата на разговора changer de sujet, parler d'autre chose, passer а autre chose, donner un brusque coup de barre а la conversation; променявам, се changer, se modifiler, varier, se métamorphoser; енергията се променя l'énergie se modifie.

    Български-френски речник > променявам,

  • 20 своего

    e съчет своего рода sui generis, de (en) son genre.

    Български-френски речник > своего

См. также в других словарях:

  • Genre — Genre …   Deutsch Wörterbuch

  • genre — [ ʒɑ̃r ] n. m. • XIIe « sexe »; lat. genus, generis « origine, naissance » I ♦ Vx Race. Mod. Le genre humain : l ensemble des hommes. ⇒ espèce; humanité. Histoire du genre humain. Ennemi (⇒ misanthrope) , bienfaiteur (⇒ philanthrope) du genre… …   Encyclopédie Universelle

  • genre — GENRE. s. m. Ce qui est commun à diverses especes, ce qui a sous soy plusieurs especes differentes. Sous le genre d animal il y a deux especes comprises, celle de l homme, celle de la beste. genre superieur. genre subalterne. Termes de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Genre — Sn Kunstgattung erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. genre Geschlecht, Art , dieses aus l. genus (generis), s. Genus (formal aus den Kasusformen oder dem Plural). Als Fachwort der Kunsttheorie bezeichnet das Wort einen… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Genre — País Estados Unidos Idioma Inglés Año de fundación …   Wikipedia Español

  • genre — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. żgenrer] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. genre u, Mc. genrze, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rodzaj, gatunek twórczości artystycznej wyróżniający się swoistymi cechami : {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • gènre — m. genre. Lo gènre uman : le genre humain. voir espècia, mena …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • genre — humain, Humana gens, Genus humanum, Genus hominum. Qui est d un mesme genre, Congener. De plusieurs genres et sortes, Multigenus. Genre par lequel on loüe, Genus laudatiuum. Divers genres de bestes, Varia genera bestiarum …   Thresor de la langue françoyse

  • Genre — Gen re (zh[aum]N r ), n. [F. See {Gender}.] 1. Kind; genus; class; form; style, esp. in literature. French drama was lisping or still inarticulate; the great French genre of the fabliau was hardly born. Saintsbury. A particular demand . . . that… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • genre — 1770, as a French word in English (nativized from c.1840), from Fr. genre kind, sort, style (see GENDER (Cf. gender)). Used especially in French for independent style. Of painting, depicting scenes of ordinary life (as compared to landscape,… …   Etymology dictionary

  • genre — / genus [n] type, class brand, category, character, classification, fashion, group, kind, school, sort, species, style; concepts 378,388,655 genus [n] type brand, breed, category, class, compartment, department, division, genre, group, kind, make …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»