-
21 ser uno como el azogue
ser uno como el azogueein unruhiger Geist sein -
22 un culo de mal asiento
un culo de mal asientoein unruhiger Geist -
23 El espíritu es fuerte, pero la carne es flaca
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El espíritu es fuerte, pero la carne es flaca
-
24 El espíritu sopla donde le viene en gana
Der Geist weht, wo er will.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El espíritu sopla donde le viene en gana
-
25 La letra mata, el espíritu vivifica
Der Buchstabe tötet, der Geist macht lebendig.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La letra mata, el espíritu vivifica
-
26 La letra mata, su sentido sana
Der Buchstabe tötet, der Geist macht lebendig.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La letra mata, su sentido sana
-
27 Menos da una piedra
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Algo es algo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más vale algo que nada.Das ist doch besser als nichts.Das ist doch wenigstens etwas.Immerhin (et)was.Also beklag dich nicht, es hätte auch noch schlimmer kommen können.Mente sana en cuerpo sano.Gesunder Geist in gesundem Körper.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Menos da una piedra
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Geist — (griechisch πνεῦμα pneuma,[1] griechisch νοῦς nous[2] und auch griechisch ψυχή psyche,[3] lat. spiritus,[4] mens[5] … Deutsch Wikipedia
Geist [1] — Geist, 1) (lat. Spiritus), sinnlich nicht als Körper wahrnehmbares, aber gleichwohl durch Kraft u. Wirkung als selbständig sich andeutendes Wesen; 2) das in u. durch weinige Gährung in einer Flüssigkeit (als Alkohol, Weingeist) entwickelte… … Pierer's Universal-Lexikon
Geist — Geist. Die neueste Philosophie unterscheidet scharf Seele und Geist. Seele ist dasjenige Vermögen in uns, das denkt, empfindet und will, und sonach das Erkenntniß , Empfindungs und Begehrungsvermögen umfaßt. Dieser kommen also Anschauung,… … Damen Conversations Lexikon
Geist — Geist: Das westgerm. Wort mhd., ahd. geist, niederl. geest, engl. ghost gehört zu einer Wurzel *g̑heis »erregt, aufgebracht sein, schaudern«, vgl. aus dem germ. Sprachbereich got. us gaisjan »erschrecken« und aisl. geiskafullr »voller Entsetzen«… … Das Herkunftswörterbuch
Geist — (German IPA2|gaɪ̯st) is a German word that does not translate very well into English. It is usually translated as mind, spirit, or ghost but can also be associated with drive or motivation. Some English translators resort to using spirit mind to… … Wikipedia
Geist — Personnage de fiction apparaissant dans Marvel Comics Naissance Allemagne Ennemi(s) … Wikipédia en Français
Geist — Sm std. (8. Jh.), mhd. geist, ahd. geist, as. gēst Stammwort. Aus wg. * gaista m. überirdisches Wesen, Gemütsverfassung , auch in ae. gāst, afr. jēst. Aus ig. * gheis d außer sich sein , auch in ai. hīḍ zürnen ; unerweitert in avest. zaēša… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Geist — ¹Geist 1. a) Denkfähigkeit, Denkvermögen, Intellekt, Klugheit, Vernunft, Verstand, Verstandeskraft; (ugs.): Grips, Grütze, Hirn, Köpfchen; (Philos.): Nus. b) Esprit, Genie, Scharfsinn; (geh.): Genius. 2. Bewusstsein, Denkart, Denkweise,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Geist — (ˈɡaɪst) es un término alemán que se puede traducir, según el contexto, por mente, espíritu o fantasma. Procede del protogermánico *gaistoz y es un cognado del inglés ghost (fantasma). Otros términos similares son el griego πνεύμα (pneuma), el… … Wikipedia Español
geist — geist·lich; pol·ter·geist; zeit·geist; … English syllables
Geist — Geist, ein sehr vieldeutiges Wort, das ursprünglich (mittelhochd. gîst, »das Brausende«) wie die gleichbedeutenden Ausdrücke spiritus (lat.) und pneuma (griech.) die strömende Luft bezeichnet. In der Tat wird von den meisten Naturvölkern der G.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon