Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(gabe)

  • 101 abisatu

    du/ad.
    1. ( jakinarazi) to let... know, notify; Zergatik ez zenidan \abisatu why didn't you let me know? | why didn't you tell me?
    2. ( deitu) to call; medikuari \abisatu genion we called the doctor io. to tell, inform; \abisatu gabe etorri zen he showed up without warning

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > abisatu

  • 102 adei

    iz.
    1.
    a. ( begirunea) deference, respect, consideration; \adeirik gabe disrespectfully, irreverently; \adeirik ez izan (du/ad.) to be {disrespectful || irreverent}; \adei txar irreverence, disrespect
    b. \adei on favour, reception, approval; \adei gaizto disapproval, rejection
    2. ( jendetasuna) courtesy, manners, politeness; \adeitasunez politely, courteously
    3. Kristau.
    a. grace; eta Jainkoaren \adeia Harengan zegoen and God's grace was within Him
    b. [ izenen aurrean ] \adei-urte jubilee year

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > adei

  • 103 adingabe

    iz. ( h.g. agingabeko) Leg. minor io.
    1. Leg. minor
    2. ( gazteegia) too young, too green; mendilanerako oraindik \adingabea da mutil hori that boy is still to green for work in the mountains
    3. ( ideia) rash, hasty, impulsive
    4. ( adimenik gabe) irrational, illogical, groundless, unsound

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > adingabe

  • 104 aditzaile

    iz.
    1. listener; \aditzaile onari hitz gutxi a good listener needs few words
    2. ( kontzertuan dagoena, etab.) listener; \aditzailerik gabe without an audience

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aditzaile

  • 105 adore

    iz. [in Larramendi's dic. "ardore",from Span. "ardor",from Lat. "ardorem"]
    1. ( kemena, kalipua) vitality, verve, vivacity; bata da sendoa eta indartsu, bestea, ordea, argala eta \adore gutxikoa one is robust and strong while the other one is thin and lifeless; eta zer \adore duzu bihuramunean and what strength are you going to have the following day?
    a. courage, pluck, nerve; larriturik zeuden, ezertarako \adorerik gabe they were frightened and didn't have the courage to do anything; adinarekin \adorea galdu zuen he lost his courage as he got older; ez du horretarako behar den \adorea he hasn't got the guts he needs for that
    b. encouragement; i-i \adore eman i. to hearten sb | to cheer sb up ii. to encourage; horrek agiria sinatzeko \adorea eman zion that encouraged him to sign the document

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > adore

  • 106 agerian

    adb.
    1. ( nabari denez) evidently, clearly, openly; \agerian eta ez ezkutuan openly and not clandestinely
    2. ( estali gabe) uncovered; umea \agerian dago the child is uncovered; \agerian eta ezkutuan openly and clandestinely
    b. ( jende aurrean) publically; Afganistanen debekaturik dago, horrelako gauzak agerian egitea in Afghanistan it is forbidden to do such things in public; ez da ausartzen \agerian hitz egitera he doesn't dare speak in public
    3. \agerian utzi to show |to display; askotan zorakeria ugari egin nuen, gaztetako ahulezia eta giza izaeraren makaltasuna \agerian utziz, eta horrek, damuz diot, Jainkorari mingarriak zaizkion tentaldi batzuetara eraman ninduen I frequently fell into many foolish errors, and displayed the weakness of youth, and the foibles of human nature, which, I am sorry to say led me into various temptations, offensive in the sight of God

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > agerian

  • 107 agertu

    iz.
    1.
    a. visit, call; gaur \agertu bat egin beharko diot Aittari today I'll have to pop in on Father
    b. ( agerraldia) showing; zerk eragotziko dizu \agertu batzuk elizara egitea? what holds you back from showing up at church?
    2. document, title; \agerturik gabe without any documentation du/ad.
    a. to show, display; faxismoaren buru itsusia berriro \agertu du fascism has again shown its ugly head
    b. ( iritzia) to express, state, declare
    c. ( politika) to state, declare
    d. ( froga) to produce, come up with
    e. ( jakinarazi) to let... know, notify; zuri \agertu nahi dizut nire beharra I wish to make my need known to you
    2. ( itxuratu) to stand for, symbolize; Ikurrinak gure aberria agertzen du the "Ikurrina" stands for our country
    3.
    a. Kristau. to reveal
    b. ( sekretua) to reveal, disclose, let out
    c. to reveal, discover, uncover; berezko dohaina zuen iturri zaharrak berritzeko eta iturri berriak agertzeko he had an uncanny gift for revitalizing old sources and discovering new ones da/ad.
    1.
    a. to appear, turn up; galdutako giltzak ez dira \agertu the lost keys haven't turned up; jakintsu \agertu nahi dutenak those who want to appear wise; ilunbe beltzen artean \agertu zitzaion argia light appeard amid the pitch black darkness; ez da deus gorderik, \agertuko ez dena there is nothing covered that will not be {uncovered || revealed} | truth will out (atsot.)
    b. ( zerrenda) to appear, be; ez zen zerrendan \agertu he wasn't on the list
    c. ( leku jakin batean) to show up, turn up; azkenean desagertutako politikaria Tahitin \agertu zen finally the missing politician showed up in Tahiti; mozkorturik \agertu zen he showed up drunk; jipoi eder bat emango diogu herri honetara agertzen bada we'll give him a proper beating if he {shows up || sets foot} in this town
    d. ( ikusteko moduan agertu) to come into {sight || view}; zeruertzean \agertu zen itsasontzia a ship appeared on the horizon
    e. Leg. to appear, be arraigned; agertzeko agindu arraignment deposition
    f. Met. eguna \agertu zen day broke
    2.
    a. ( era ikusgarrian azaldu) to appear ( i-i: to, before) ; aingerua \agertu zitzazion the angel appeared to him
    b. ( mamua) to appear, walk
    3. to show o.s., reveal o.s.; leial \agertu da she's shown herself to be loyal
    4.
    a. ( liburua) to appear, to be published
    b. ( idatzia) to write
    5. ( portatu) to act like, behave like; gizon bezala \agertu behar duzu you should act like a man

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > agertu

  • 108 agor

    iz.
    1.
    a. \agorrean lanean ari dira they're working on an empty stomach
    b. \agorra egin to drain dry
    2. ( agortea) drought
    3. ( h.g. agorliho) September flax
    4. (G) ( iraila) Zah. September; A\agorra etorri zaigu September's come io.
    1.
    a. ( iturria, putzua, e.a.) dried up, dry; putzuzulo \agor batera bota zuten they threw her down a dry well hole
    b. ( lurra) parched, dry
    c. ( tokia, lekua) arid, dry
    d. ( urtea, eguraldia) dry
    2. (irud.)
    a. ( bihotza) callous, pitiless, insensitive; bihotz \agorra du he's got a callous heart; maitasun gabe zein \agor den zure bihotza eta zein mokor how callous and pitiless your heart is without love
    b. ( larria) rigorous
    c. hitzetan \agorra da he's short on words
    a. ( fruiturik ematen ez duena) barren, arid, unproductive
    b. ( emakumea b.b.) barren, sterile

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > agor

  • 109 ahalke

    iz. [from ahal "power" + gabe "-less"]
    1. (I) formala. ( lotsa) shame, chagrin, contrition; ez zuten \ahalkerik they were not ashamed; gauza hori \ahalke ematekoa da that is a shameful thing; ez demaiozula emazteari zeure duzun eskua eta botorea nahi ez baduzu \ahalketan zure burua ikusi Zah. do not hand your power and authority over to your wife if you do not wish to open yourself to shame

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ahalke

  • 110 ahul

    iz. [from old Cast. "—vol", cf. G, B "abol", "arol"] \ahulak the weak io.
    a. ( oro.) weak; ezin dut asko irakurri, begiak \ahul ditut eta I can't read very much as my eyes are weak
    b. ( umea, e.a.) weak, helpless
    c. ( agurea, atsoa) weak, decrepit, feeble, frail, infirm; zaharra eta \ahula zen she was old and decrepid
    2. (irud.)
    a. ( zarata, hotsa) faint
    b. ( oihua) faint, feeble, weak
    d. ( izaera) weak, milquetoast; bere suhi jite \ahulekoa bere eskupean zeukan she kept her milquetoast son-in-law under her thumb
    e. ( borondaterik gabe) weak, weak-willed; gizon \ahula weak-willed man; borondate \ahula flagging will
    f. ( osasuna) poor, feeble
    g. ( ahalegin, eginahal) feeble, weak, half-hearted
    h. (H. Jak.) weak
    i. Kim. weak
    j. ( zaporea) weak, insipid, tasteless; jan \ahula insipid k. buru \ahula du he's weak in the head
    3. ( lurra) barren, poor, unproductive
    4. (esa.) hemen ez dago diru \ahulik here there's no lack of money

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ahul

  • 111 aieru

    iz. (I) [from Gascon agera,from Lat. pagella] formala.
    1.
    a. ( begi-keinua) wink, blink; zeren \aieru haiek, itzalgaizka ibiltze haiek, baitira frogantzarik asko for those winks, those furtive movements, are proof enough
    b. ( keinua) sign; \aieru eta keinuz by signs and gestures
    2. ( aztarna, arrastoa) trace, shade, hint; irribarre gozo baten \aierua zuen aurpegian a satisfied smirk came across his face; oraindik ez baitzen bekaturik, ez eta bekaturen \aierurik ere there was still no sin, not even a hint of sin
    3. ( zalantza, susmoa) doubt, qualm, misgiving, reservation; seguru gaude bat ere \aieru gabe we are sure without the slightest doubt
    4. ( aburua) guess, conjecture; \aieruz erran to guess at, speculate

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aieru

  • 112 aiherkunde

    iz. (I) formala.
    1.
    a. ( gorrotozko grina bizia) spite, animosity, vindictiveness, resentment; begi zeiharrez zien behatzen, aski ziela bere \aiherkundea erakusten she glared at them, amply showing her spite towards them; \aiherkundea hartu zioten they resented her | they took a disliking to her; etsaiei harrarik eta \aiherkunderik eduki gabe without bearing spite or malice towards his enemies
    b. ( gaizkinahia) malice, malevolence; infernuko espiritu gaiztoak badute \aiherkunde giristino guzientzat the evil spirits in hell bear malice towards all Christians; \aiherkundean zegoen he was seething with hatred
    2. ( mendekua) revenge, vengeance; \aiherkundez bidea hertsi dio he closed the way to him out of revenge
    3. ( grina) passion, lust; emazteei, \aiherkunde gaiztoz behatzea looking lustfully at other's wives

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aiherkunde

  • 113 aipu egin

    to mention, make mention of; ez zuten sarraskiaz \aipu eginrik egin they made no mention of the massacre ; baina ez dut ongarri artifizialaz \aipu egin handirik eginen eginen, zeren Euskal Herrian, erosi gabe, egin baitaiteke behar den ongarri guztia I won't mention artificial fertilizers very much because you can make all the fertilizer you want in the Basque Country without buying it

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aipu egin

  • 114 aise

    iz.
    1. ( bizimodu erraza) ease, comfort; hori guztiarekin, badut \aise bizitzeko with all that I can live in comfort; ez da bere \aisean he doesn't feel {at ease || comfortable}
    2. (esa.) nora haize, hara \aise (atsot.) it is ill striving against the stream (atsot.) io. easy, effortless; \aise izana, \aise galtzea easy come, easy go adb.
    1. easily; hori da \aise egin litekeena that is what could easily be done; \aise erabiltzen den makina da it is an easy to operate machine; oso gutxi dira idazleak, beren liburuetatik \aise bizi direnak there are very few writers who live comfortably from their books; arazo hau \aiseago aztertzeko in order to examine this problem in a calmer manner; bere lanbidetik \aise bizi zen medikua the doctor made a comfortable living from his profession; \aise aurkituko duzu haren etxea you'll have no problem in finding his house; aisegi esaten dituzu horrelako gauzak you say such thngs with not much thought
    2. ( erostasunez) splendidly, comfortably; \aise irabazia, \aise gastatzen (atsot.) soon gotten, soon spent (atsot.) ; \aise izana, \aise galtzen (atsot.) easy come, easy go
    3. ( zalantzarik gabe) certainly, you bet, absolutely; berriro egingo dugu -- bai \aise! we'll do it again -- absolutely!
    4. ( askoz) much, far; zu ere \aise gozoagoa zinen duela 20 urte you too were much sweeter 20 years ago

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aise

  • 115 akordu

    iz.
    1. ( oroimena) memory; gure \akorduan ez da sekula horrelakorik gertatu in our memory such a thing has never happened; \akorduan eduki to remember, bear in mind
    2. ( akordioa) agreement, accord
    3. Arkaismoa. ( zentzua, sena, kordea) consciousness; hila bezala \akordurik gabe as if dead and unconscious

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > akordu

  • 116 albo-adar

    iz.
    1. side branch
    2. ( inausitako zuhaitzari moztu gabe uzten zaien adarra) branch left sticking out after pruning

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > albo-adar

  • 117 alegia

    iz.
    1. ( alegoria) fable, allegory
    2.
    a. deception, guile; mintza zaitez \alegiarik eta disimulurik gabe speak without guile or deception
    b. \alegiaz faking, feigning, acting; \alegiaz esan to say in jest | to kid
    c. -(r)en \alegia egin to fake adb. as if; gau guztian egon naiz \alegia hila all night long I' ve been as if I were dead junt.
    1. ( zerbait argitzeko, azaltzeko)
    a. that' s to say, in other words; ez da oso onesta den horietakoa, lapurra \alegia he' s not the honest sort, in other words a thief
    b. bai, eta \alegia, Joanesen seme zaharrena da yes indeed, he is Joanes' eldest son
    c. guk jakin nahi genuke... \alegia we' d like to know,... well...
    2. ( indartzeko) indeed; zigor gogorra eta latza \alegia a severe and harsh punishment indeed

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > alegia

  • 118 ameskeria

    iz. fantasy, illusion; gure eskubideak besterik gabe dizkigutela uste izatea \ameskeria hutsa da believing that they will grant us our rights without futher ado is sheer fantasy

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ameskeria

  • 119 antz

    iz.
    a. appearance, likeness; zure \antza du he looks like you; ez du zure \antzik he doesn' t look like you; ez dute elkarren \antz handirik they don' t look very much alike; aurpegia belztuta, handituta, eta \antz\\\antz guztia galduta utzi zioten they left him with a face that was bruised, swollen, and unrecognizable
    b. e-i \antza atera to copy | to imitate; i-en \antza eman to see a resemblance in sb; ba al dakizu noren \antz ematen diodan? do you know whoI can tell he looks like? ; i-en \antza hartu to take after; Garikoitzek aitonaren \antz hartzen dio Garikoitz takes after his grandfather; i-i \antz hartu to confuse sb with sb else; i-en \antz izan to look look sb; ez duzu zure aitaren \antzik you don' t look like your father; elkarren \antz handia dute they look a lot alike
    c. (esa.) \antza denez apparently |evidently; \antza denez Garikoitz da apparently it' s Garikoitz; \antza bai that' s how it looks; ez eta \antzik ere not in the {slightest || least}; hara joateko gogorik? — ez eta \antzik ere feel like going there? \emdash hardly! | not in the slightest!; tibetarrek ez zuten gerlarien \antz handirik the Tibetans didn' t look very much like warriors; gezur \antza du it {looks like || seems to be} a lie
    2.
    a. ( kutsua) taint; bekatuaren \antz guztiak kentzeko to remove all taint of sin
    b. ( kidetasuna) affinity, kinship; \antzeko hizkuntza related language; \antz handiko hizkuntza closely related language
    c. e-i \antz eman to recognize, know; abotsari \antz eman nion I recognized his voice; \antzik gabe different
    3.
    a. shape; kaxa horren \antza the shape of that box
    b. form; gizonaren \antzean agertu zen he appeared in the form of a man
    c. image, figure

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > antz

  • 120 antze

    iz.
    1. formala.
    a. skill, talent; ez du ezertarako \antzerik he' s not talented at anything; \antze gabe un-skillfully, clumsily; e-r \antzez egin to do sth skillfully
    b. ( gaitasuna) skill, capability, ability
    c. ( jendea tratatzeari d.) diplomacy, tact, discretion
    2. art; euskal sukaldaritzaren \antzea the art of Basque cooking
    3.
    a. art; \antze ederrak fine arts
    b. [ izenen aurrean ] art-; \antze-lan artwork

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > antze

См. также в других словарях:

  • Gabe — Gabe …   Deutsch Wörterbuch

  • gäbe — • gäbe gang und gäbe sein »allgemein üblich sein« Das nur noch in der vorliegenden Wendung gebräuchliche Wort »gäbe« geht zurück auf mhd. gæ̅be »annehmbar, willkommen, lieb, gut«, das als Verbaladjektiv zu dem unter ↑ geben behandelten Verb… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Gabe — Sf std. (9. Jh.), mhd. gābe, ahd. gāba, mndd. gave Stammwort. Verhältnismäßig spät bezeugte Abstraktbildung zu g. * geb a geben von der Vokalstufe des Präteritums Plural. Ältere Bildungen gleicher Bedeutung sind ahd. geba und ahd. gift (Gift).… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • gäbe — Adj (nur noch in gang und gäbe) std. phras. Phraseologismus(12. Jh.), mhd. gæbe, mndd. geve, mndl. gave, gheve Stammwort. Afr. jēve, gēbe, anord. gæfr gut, tüchtig, annehmbar, dienlich . Eigentlich Adjektiv der Möglichkeit zu geben, also was… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Gabe — Gabe: Mhd. gābe, mnd. gāve, niederl. gave, schwed. gåva gehören zu dem unter ↑ geben behandelten Verb. Im heutigen Sprachgebrauch wird »Gabe« außer im Sinne von »Gegebenes, Geschenk« auch im Sinne von »angeborene Eigenschaft, Talent« verwendet …   Das Herkunftswörterbuch

  • Gabe — Gabe, 1) was von Jemandem gegeben wird, od. Jemandem gegeben ist, so auch von Naturanlagen gesagt Gaben der Natur, Geistesgaben; 2) (Med.), so v.w. Dosis …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Gäbe — Gäbe, S. Gebe …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Gabe — ↑Almosen …   Das große Fremdwörterbuch

  • Gabe — masc. proper name, usually short for GABRIEL (Cf. Gabriel) …   Etymology dictionary

  • Gabe — 1. Alle gute Gabe kommt von oben. – Jac. 1, 17; Schulze, 285; Simrock, 2973; Eiselein, 201. 2. Auss einer gab werden zwo, gibstus bald. – Franck, II, 138b; Lehmann, II, 31, 62; Henisch, 1328. It.: Chi da presto raddoppia il dono. 3. Behende und… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Gabe — Dotierung; Schenkung; Stiftung; Begabung; Talent; Anlage; Spende; Obolus; milde Gabe; Scherflein (umgangssprachlich); Zuwendung; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»