-
101 abisatu
du/ad.1. ( jakinarazi) to let... know, notify; Zergatik ez zenidan \abisatu why didn't you let me know? | why didn't you tell me?2. ( deitu) to call; medikuari \abisatu genion we called the doctor io. to tell, inform; \abisatu gabe etorri zen he showed up without warning -
102 adei
iz.1.a. ( begirunea) deference, respect, consideration; \adeirik gabe disrespectfully, irreverently; \adeirik ez izan (du/ad.) to be {disrespectful || irreverent}; \adei txar irreverence, disrespectb. \adei on favour, reception, approval; \adei gaizto disapproval, rejection2. ( jendetasuna) courtesy, manners, politeness; \adeitasunez politely, courteously3. Kristau.a. grace; eta Jainkoaren \adeia Harengan zegoen and God's grace was within Himb. [ izenen aurrean ] \adei-urte jubilee year -
103 adingabe
iz. ( h.g. agingabeko) Leg. minor io.1. Leg. minor2. ( gazteegia) too young, too green; mendilanerako oraindik \adingabea da mutil hori that boy is still to green for work in the mountains3. ( ideia) rash, hasty, impulsive4. ( adimenik gabe) irrational, illogical, groundless, unsound -
104 aditzaile
iz.1. listener; \aditzaile onari hitz gutxi a good listener needs few words2. ( kontzertuan dagoena, etab.) listener; \aditzailerik gabe without an audience -
105 adore
iz. [in Larramendi's dic. "ardore",from Span. "ardor",from Lat. "ardorem"]1. ( kemena, kalipua) vitality, verve, vivacity; bata da sendoa eta indartsu, bestea, ordea, argala eta \adore gutxikoa one is robust and strong while the other one is thin and lifeless; eta zer \adore duzu bihuramunean and what strength are you going to have the following day?a. courage, pluck, nerve; larriturik zeuden, ezertarako \adorerik gabe they were frightened and didn't have the courage to do anything; adinarekin \adorea galdu zuen he lost his courage as he got older; ez du horretarako behar den \adorea he hasn't got the guts he needs for thatb. encouragement; i-i \adore eman i. to hearten sb | to cheer sb up ii. to encourage; horrek agiria sinatzeko \adorea eman zion that encouraged him to sign the document -
106 agerian
adb.1. ( nabari denez) evidently, clearly, openly; \agerian eta ez ezkutuan openly and not clandestinely2. ( estali gabe) uncovered; umea \agerian dago the child is uncovered; \agerian eta ezkutuan openly and clandestinelyb. ( jende aurrean) publically; Afganistanen debekaturik dago, horrelako gauzak agerian egitea in Afghanistan it is forbidden to do such things in public; ez da ausartzen \agerian hitz egitera he doesn't dare speak in public3. \agerian utzi to show |to display; askotan zorakeria ugari egin nuen, gaztetako ahulezia eta giza izaeraren makaltasuna \agerian utziz, eta horrek, damuz diot, Jainkorari mingarriak zaizkion tentaldi batzuetara eraman ninduen I frequently fell into many foolish errors, and displayed the weakness of youth, and the foibles of human nature, which, I am sorry to say led me into various temptations, offensive in the sight of God -
107 agertu
iz.1.a. visit, call; gaur \agertu bat egin beharko diot Aittari today I'll have to pop in on Fatherb. ( agerraldia) showing; zerk eragotziko dizu \agertu batzuk elizara egitea? what holds you back from showing up at church?2. document, title; \agerturik gabe without any documentation du/ad.a. to show, display; faxismoaren buru itsusia berriro \agertu du fascism has again shown its ugly headb. ( iritzia) to express, state, declarec. ( politika) to state, declared. ( froga) to produce, come up withe. ( jakinarazi) to let... know, notify; zuri \agertu nahi dizut nire beharra I wish to make my need known to you2. ( itxuratu) to stand for, symbolize; Ikurrinak gure aberria agertzen du the "Ikurrina" stands for our country3.a. Kristau. to revealb. ( sekretua) to reveal, disclose, let outc. to reveal, discover, uncover; berezko dohaina zuen iturri zaharrak berritzeko eta iturri berriak agertzeko he had an uncanny gift for revitalizing old sources and discovering new ones da/ad.1.a. to appear, turn up; galdutako giltzak ez dira \agertu the lost keys haven't turned up; jakintsu \agertu nahi dutenak those who want to appear wise; ilunbe beltzen artean \agertu zitzaion argia light appeard amid the pitch black darkness; ez da deus gorderik, \agertuko ez dena there is nothing covered that will not be {uncovered || revealed} | truth will out (atsot.)b. ( zerrenda) to appear, be; ez zen zerrendan \agertu he wasn't on the listc. ( leku jakin batean) to show up, turn up; azkenean desagertutako politikaria Tahitin \agertu zen finally the missing politician showed up in Tahiti; mozkorturik \agertu zen he showed up drunk; jipoi eder bat emango diogu herri honetara agertzen bada we'll give him a proper beating if he {shows up || sets foot} in this townd. ( ikusteko moduan agertu) to come into {sight || view}; zeruertzean \agertu zen itsasontzia a ship appeared on the horizone. Leg. to appear, be arraigned; agertzeko agindu arraignment depositionf. Met. eguna \agertu zen day broke2.a. ( era ikusgarrian azaldu) to appear ( i-i: to, before) ; aingerua \agertu zitzazion the angel appeared to himb. ( mamua) to appear, walk3. to show o.s., reveal o.s.; leial \agertu da she's shown herself to be loyal4.a. ( liburua) to appear, to be publishedb. ( idatzia) to write5. ( portatu) to act like, behave like; gizon bezala \agertu behar duzu you should act like a man -
108 agor
iz.1.a. \agorrean lanean ari dira they're working on an empty stomachb. \agorra egin to drain dry2. ( agortea) drought3. ( h.g. agorliho) September flax1.a. ( iturria, putzua, e.a.) dried up, dry; putzuzulo \agor batera bota zuten they threw her down a dry well holeb. ( lurra) parched, dryc. ( tokia, lekua) arid, dryd. ( urtea, eguraldia) dry2. (irud.)a. ( bihotza) callous, pitiless, insensitive; bihotz \agorra du he's got a callous heart; maitasun gabe zein \agor den zure bihotza eta zein mokor how callous and pitiless your heart is without loveb. ( larria) rigorousc. hitzetan \agorra da he's short on words3. ( antzua)a. ( fruiturik ematen ez duena) barren, arid, unproductiveb. ( emakumea b.b.) barren, sterile -
109 ahalke
iz. [from ahal "power" + gabe "-less"]1. (I) formala. ( lotsa) shame, chagrin, contrition; ez zuten \ahalkerik they were not ashamed; gauza hori \ahalke ematekoa da that is a shameful thing; ez demaiozula emazteari zeure duzun eskua eta botorea nahi ez baduzu \ahalketan zure burua ikusi Zah. do not hand your power and authority over to your wife if you do not wish to open yourself to shame -
110 ahul
iz. [from old Cast. "—vol", cf. G, B "abol", "arol"] \ahulak the weak io.a. ( oro.) weak; ezin dut asko irakurri, begiak \ahul ditut eta I can't read very much as my eyes are weakb. ( umea, e.a.) weak, helplessc. ( agurea, atsoa) weak, decrepit, feeble, frail, infirm; zaharra eta \ahula zen she was old and decrepid2. (irud.)a. ( zarata, hotsa) faintb. ( oihua) faint, feeble, weakc. ( korronte elektrikoa) weakd. ( izaera) weak, milquetoast; bere suhi jite \ahulekoa bere eskupean zeukan she kept her milquetoast son-in-law under her thumbe. ( borondaterik gabe) weak, weak-willed; gizon \ahula weak-willed man; borondate \ahula flagging willf. ( osasuna) poor, feebleg. ( ahalegin, eginahal) feeble, weak, half-heartedh. (H. Jak.) weaki. Kim. weakj. ( zaporea) weak, insipid, tasteless; jan \ahula insipid k. buru \ahula du he's weak in the head3. ( lurra) barren, poor, unproductive4. (esa.) hemen ez dago diru \ahulik here there's no lack of money -
111 aieru
iz. (I) [from Gascon agera,from Lat. pagella] formala.1.a. ( begi-keinua) wink, blink; zeren \aieru haiek, itzalgaizka ibiltze haiek, baitira frogantzarik asko for those winks, those furtive movements, are proof enoughb. ( keinua) sign; \aieru eta keinuz by signs and gestures2. ( aztarna, arrastoa) trace, shade, hint; irribarre gozo baten \aierua zuen aurpegian a satisfied smirk came across his face; oraindik ez baitzen bekaturik, ez eta bekaturen \aierurik ere there was still no sin, not even a hint of sin3. ( zalantza, susmoa) doubt, qualm, misgiving, reservation; seguru gaude bat ere \aieru gabe we are sure without the slightest doubt4. ( aburua) guess, conjecture; \aieruz erran to guess at, speculate -
112 aiherkunde
iz. (I) formala.1.a. ( gorrotozko grina bizia) spite, animosity, vindictiveness, resentment; begi zeiharrez zien behatzen, aski ziela bere \aiherkundea erakusten she glared at them, amply showing her spite towards them; \aiherkundea hartu zioten they resented her | they took a disliking to her; etsaiei harrarik eta \aiherkunderik eduki gabe without bearing spite or malice towards his enemiesb. ( gaizkinahia) malice, malevolence; infernuko espiritu gaiztoak badute \aiherkunde giristino guzientzat the evil spirits in hell bear malice towards all Christians; \aiherkundean zegoen he was seething with hatred2. ( mendekua) revenge, vengeance; \aiherkundez bidea hertsi dio he closed the way to him out of revenge3. ( grina) passion, lust; emazteei, \aiherkunde gaiztoz behatzea looking lustfully at other's wives -
113 aipu egin
to mention, make mention of; ez zuten sarraskiaz \aipu eginrik egin they made no mention of the massacre ; baina ez dut ongarri artifizialaz \aipu egin handirik eginen eginen, zeren Euskal Herrian, erosi gabe, egin baitaiteke behar den ongarri guztia I won't mention artificial fertilizers very much because you can make all the fertilizer you want in the Basque Country without buying it -
114 aise
iz.1. ( bizimodu erraza) ease, comfort; hori guztiarekin, badut \aise bizitzeko with all that I can live in comfort; ez da bere \aisean he doesn't feel {at ease || comfortable}2. (esa.) nora haize, hara \aise (atsot.) it is ill striving against the stream (atsot.) io. easy, effortless; \aise izana, \aise galtzea easy come, easy go adb.1. easily; hori da \aise egin litekeena that is what could easily be done; \aise erabiltzen den makina da it is an easy to operate machine; oso gutxi dira idazleak, beren liburuetatik \aise bizi direnak there are very few writers who live comfortably from their books; arazo hau \aiseago aztertzeko in order to examine this problem in a calmer manner; bere lanbidetik \aise bizi zen medikua the doctor made a comfortable living from his profession; \aise aurkituko duzu haren etxea you'll have no problem in finding his house; aisegi esaten dituzu horrelako gauzak you say such thngs with not much thought2. ( erostasunez) splendidly, comfortably; \aise irabazia, \aise gastatzen (atsot.) soon gotten, soon spent (atsot.) ; \aise izana, \aise galtzen (atsot.) easy come, easy go3. ( zalantzarik gabe) certainly, you bet, absolutely; berriro egingo dugu -- bai \aise! we'll do it again -- absolutely!4. ( askoz) much, far; zu ere \aise gozoagoa zinen duela 20 urte you too were much sweeter 20 years ago -
115 akordu
iz.1. ( oroimena) memory; gure \akorduan ez da sekula horrelakorik gertatu in our memory such a thing has never happened; \akorduan eduki to remember, bear in mind2. ( akordioa) agreement, accord3. Arkaismoa. ( zentzua, sena, kordea) consciousness; hila bezala \akordurik gabe as if dead and unconscious -
116 albo-adar
iz.1. side branch2. ( inausitako zuhaitzari moztu gabe uzten zaien adarra) branch left sticking out after pruning -
117 alegia
iz.1. ( alegoria) fable, allegory2.a. deception, guile; mintza zaitez \alegiarik eta disimulurik gabe speak without guile or deceptionb. \alegiaz faking, feigning, acting; \alegiaz esan to say in jest | to kidc. -(r)en \alegia egin to fake adb. as if; gau guztian egon naiz \alegia hila all night long I' ve been as if I were dead junt.1. ( zerbait argitzeko, azaltzeko)a. that' s to say, in other words; ez da oso onesta den horietakoa, lapurra \alegia he' s not the honest sort, in other words a thiefb. bai, eta \alegia, Joanesen seme zaharrena da yes indeed, he is Joanes' eldest sonc. guk jakin nahi genuke... \alegia we' d like to know,... well...2. ( indartzeko) indeed; zigor gogorra eta latza \alegia a severe and harsh punishment indeed -
118 ameskeria
iz. fantasy, illusion; gure eskubideak besterik gabe dizkigutela uste izatea \ameskeria hutsa da believing that they will grant us our rights without futher ado is sheer fantasy -
119 antz
iz.1. ( eite)a. appearance, likeness; zure \antza du he looks like you; ez du zure \antzik he doesn' t look like you; ez dute elkarren \antz handirik they don' t look very much alike; aurpegia belztuta, handituta, eta \antz\\\antz guztia galduta utzi zioten they left him with a face that was bruised, swollen, and unrecognizableb. e-i \antza atera to copy | to imitate; i-en \antza eman to see a resemblance in sb; ba al dakizu noren \antz ematen diodan? do you know whoI can tell he looks like? ; i-en \antza hartu to take after; Garikoitzek aitonaren \antz hartzen dio Garikoitz takes after his grandfather; i-i \antz hartu to confuse sb with sb else; i-en \antz izan to look look sb; ez duzu zure aitaren \antzik you don' t look like your father; elkarren \antz handia dute they look a lot alikec. (esa.) \antza denez apparently |evidently; \antza denez Garikoitz da apparently it' s Garikoitz; \antza bai that' s how it looks; ez eta \antzik ere not in the {slightest || least}; hara joateko gogorik? — ez eta \antzik ere feel like going there? \emdash hardly! | not in the slightest!; tibetarrek ez zuten gerlarien \antz handirik the Tibetans didn' t look very much like warriors; gezur \antza du it {looks like || seems to be} a lie2.a. ( kutsua) taint; bekatuaren \antz guztiak kentzeko to remove all taint of sinb. ( kidetasuna) affinity, kinship; \antzeko hizkuntza related language; \antz handiko hizkuntza closely related languagec. e-i \antz eman to recognize, know; abotsari \antz eman nion I recognized his voice; \antzik gabe different3.a. shape; kaxa horren \antza the shape of that boxb. form; gizonaren \antzean agertu zen he appeared in the form of a manc. image, figure -
120 antze
iz.1. formala.a. skill, talent; ez du ezertarako \antzerik he' s not talented at anything; \antze gabe un-skillfully, clumsily; e-r \antzez egin to do sth skillfullyb. ( gaitasuna) skill, capability, abilityc. ( jendea tratatzeari d.) diplomacy, tact, discretion2. art; euskal sukaldaritzaren \antzea the art of Basque cooking3.a. art; \antze ederrak fine artsb. [ izenen aurrean ] art-; \antze-lan artwork
См. также в других словарях:
Gabe — Gabe … Deutsch Wörterbuch
gäbe — • gäbe gang und gäbe sein »allgemein üblich sein« Das nur noch in der vorliegenden Wendung gebräuchliche Wort »gäbe« geht zurück auf mhd. gæ̅be »annehmbar, willkommen, lieb, gut«, das als Verbaladjektiv zu dem unter ↑ geben behandelten Verb… … Das Herkunftswörterbuch
Gabe — Sf std. (9. Jh.), mhd. gābe, ahd. gāba, mndd. gave Stammwort. Verhältnismäßig spät bezeugte Abstraktbildung zu g. * geb a geben von der Vokalstufe des Präteritums Plural. Ältere Bildungen gleicher Bedeutung sind ahd. geba und ahd. gift (Gift).… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gäbe — Adj (nur noch in gang und gäbe) std. phras. Phraseologismus(12. Jh.), mhd. gæbe, mndd. geve, mndl. gave, gheve Stammwort. Afr. jēve, gēbe, anord. gæfr gut, tüchtig, annehmbar, dienlich . Eigentlich Adjektiv der Möglichkeit zu geben, also was… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gabe — Gabe: Mhd. gābe, mnd. gāve, niederl. gave, schwed. gåva gehören zu dem unter ↑ geben behandelten Verb. Im heutigen Sprachgebrauch wird »Gabe« außer im Sinne von »Gegebenes, Geschenk« auch im Sinne von »angeborene Eigenschaft, Talent« verwendet … Das Herkunftswörterbuch
Gabe — Gabe, 1) was von Jemandem gegeben wird, od. Jemandem gegeben ist, so auch von Naturanlagen gesagt Gaben der Natur, Geistesgaben; 2) (Med.), so v.w. Dosis … Pierer's Universal-Lexikon
Gäbe — Gäbe, S. Gebe … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gabe — ↑Almosen … Das große Fremdwörterbuch
Gabe — masc. proper name, usually short for GABRIEL (Cf. Gabriel) … Etymology dictionary
Gabe — 1. Alle gute Gabe kommt von oben. – Jac. 1, 17; Schulze, 285; Simrock, 2973; Eiselein, 201. 2. Auss einer gab werden zwo, gibstus bald. – Franck, II, 138b; Lehmann, II, 31, 62; Henisch, 1328. It.: Chi da presto raddoppia il dono. 3. Behende und… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gabe — Dotierung; Schenkung; Stiftung; Begabung; Talent; Anlage; Spende; Obolus; milde Gabe; Scherflein (umgangssprachlich); Zuwendung; … Universal-Lexikon