Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(gén+nég)

  • 1 chuparse [mamarse] el dedo gen neg

    быть глу́пым, наи́вным, растя́пой

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > chuparse [mamarse] el dedo gen neg

  • 2 tener [de] qué comer gen neg

    no tiene (de) qué comer — ему́ не́ на что жить

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tener [de] qué comer gen neg

  • 3 tocar un hilo de la ropa [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno gen neg

    оби́деть; тро́нуть (па́льцем) кого

    te guardarás de tocarle un hilo de la ropa — [ угроза] то́лько посме́й его́ (па́льцем) тро́нуть!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tocar un hilo de la ropa [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno gen neg

  • 4 de todo punto gen + adj neg

    соверше́нно, абсолю́тно (невозможный; неизвестный; недопустимый и т д)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > de todo punto gen + adj neg

  • 5 a derechos

    gen neg пра́вильно; как сле́дует; то́лком

    nunca hace una cosa a derechos — никогда́ ничего́ то́лком не сде́лает!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > a derechos

  • 6 poder

    1. v absol (+ inf)
    мочь (+ инф, местоим); быть в состоя́нии, име́ть возмо́жность, тж основа́ние (сделать что-л, тж случиться)

    puedo hacerlo — я могу это сде́лать; я э́то могу́

    si puedo, iré a tu casa — е́сли смогу́, я приду́ к тебе́

    puede ser; puede — разг возмо́жно; мо́жет быть

    bien poder — вполне́ мочь; име́ть все основа́ния; име́ть (по́лное) пра́во + инф

    por lo que pueda, pudiera ocurrir, pasar, suceder — на слу́чай непредви́денных обстоя́тельств; на вся́кий слу́чай

    2. vt + inf
    1) tb terciopers que + Subj предположи́тельно (сделать что-л, тж случиться)

    puede | venir | que venga | todavía — он ещё мо́жет прийти́; мо́жет быть, он ещё придёт

    2) Imp; Pret Subj; Pot Compuesto

    tb bien poder (желательное; но не осуществлённое действие в прошлом): bien podías habérmelo dicho; hubieras | habrías | podido decírmelo — ты | до́лжен был | мог | (бы) мне э́то сказа́ть; жаль | пло́хо |, что ты мне э́того не сказа́л

    3) neg

    no poder (por) menos de + inf — быть вы́нужденным + инф; не мочь не + инф

    4) a uno разг, часто детск быть сильне́е кого

    mi hermano puede al tuyo — мой брат спра́вится с твои́м

    3. vi gen neg разг
    (con uno, algo) мочь совлада́ть, спра́виться с кем; чем

    no puedo con él — мне с ним не спра́виться

    4. m
    1) gen + adj, de + nc, inf, para + inf часто тех к-л спосо́бность, си́ла; потенциа́л; мо́щность

    poder adquisitivo, de compra — эк покупа́тельная спосо́бность

    poder calorífico — теплотво́рная спосо́бность; калори́йность

    poder de mercadoэк ёмкость ры́нка

    poder específico — уде́льная мо́щность

    poder óptico — опти́ческая си́ла

    poder resistente — сто́йкость; про́чность

    poder resolutivo — разреша́ющая спосо́бность ( линзы)

    tener poderа) contra algo быть де́йственным сре́дством борьбы́ с чем б) para algo облада́ть спосо́бностью + инф, си́лой чего; быть де́йственным сре́дством чего в) para algo быть спосо́бным, в си́лах + инф

    2) тж воен си́ла; мощь; могу́щество

    poder aéreo, militar, naval, nuclear — возду́шная, вое́нная, вое́нно-морска́я, я́дерная мощь

    а) госпо́дствующее положе́ние; госпо́дство

    poder absoluto, real, supremo — абсолю́тная, реа́льная, верхо́вная власть

    bajo el poder, debajo del poder de uno — а) во вла́сти, под вла́стью кого б) во вре́мя правле́ния, при вла́сти кого

    caer bajo el poder de uno — попа́сть в, под чью-л власть

    estar bajo el poder de uno — быть во вла́сти, под вла́стью кого

    tener poder (+ circ) — име́ть власть ( где)

    б) вла́стные полномо́чия; правле́ние

    asumir, tomar el poder; llegar al poder — взять власть; прийти́ к вла́сти

    detentar, ocupar, ostentar el poder; estar en el poder — быть, находи́ться, стоя́ть у вла́сти; име́ть власть

    delegar cierto poder en uno — переда́ть к-л власть кому; обле́чь к-л вла́стью кого

    ejercer el poder — осуществля́ть к-л власть; быть носи́телем, тж о́рганом вла́сти

    mantenerse en el poder — уде́рживаться у вла́сти

    renunciar al poder — отказа́ться от вла́сти

    в) ветвь, о́рган вла́сти

    poder ejecutivo, judicial, legislativo — исполни́тельная, суде́бная, законода́тельная власть

    poder moderadorофиц глава́ госуда́рства; гара́нт госуда́рственных интере́сов; тж власть главы́ госуда́рства

    poder público tb pl — госуда́рственная власть; прави́тельство

    división de poderes — разделе́ние власте́й

    4) владе́ние; gen

    estar, obrar (офиц) en poder de uno — быть, находи́ться у кого; в чьём-л владе́нии

    llegar, pasar a poder de uno — перейти́ к кому; в чьё-л владе́ние

    5) gen pl полномо́чия

    poderes amplios — широ́кие полномо́чия

    delegar poderes en uno; otorgar poderes a uno — (пере)да́ть кому к-л полномо́чия; надели́ть кого к-л полномо́чиями

    tener poderes para algo — име́ть полномо́чия на что; для чего; + инф

    6) ( para algo) юр дове́ренность ( на что)

    por poder — по дове́ренности

    - de poder a poder
    - no poder mismo

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > poder

  • 7 caso

    m
    1) слу́чай; собы́тие; происше́ствие

    caso ordinario, extraordinario — обы́чный, необы́чный слу́чай

    2) (отде́льный) слу́чай; эпизо́д

    caso particular — осо́бый, тж ча́стный слу́чай

    3) (возмо́жный, вероя́тный) слу́чай; обстоя́тельство

    caso imprevisto — непредви́денный слу́чай

    en caso de fuerza mayor — под давле́нием обстоя́тельств

    4) (подходя́щий, удо́бный) слу́чай; (благоприя́тная) возмо́жность

    cuando llegue el caso — когда́ предста́вится слу́чай, возмо́жность

    5) (характе́рный) слу́чай, приме́р; образе́ц; обра́зчик
    6) (тру́дный) слу́чай, де́ло; пробле́ма

    caso de conciencia — а) щекотли́вый, делика́тный вопро́с б) де́ло че́сти; мора́льный долг

    caso perdido pred — пропа́щий, поги́бший челове́к; тяжёлый слу́чай разг

    7) де́ло; ситуа́ция; положе́ние
    8)

    caso (de) que, dado, puesto (el) caso (de) que + Subj — (в слу́чае,) е́сли

    dado caso decidas venir, avísame — е́сли реши́шь прийти́, извести́ меня́

    S: darse: se dio el caso (de) que... — случи́лось (так), что...

    el caso es queа) + Ind де́ло в том, что... б) + Subj гла́вное (в том), что́бы...;

    (en) caso de + inf — в слу́чае, е́сли...; в слу́чае чего

    en (un) caso extremo; en último caso — в кра́йнем слу́чае

    en cualquier caso; en todos los casos — в любо́м слу́чае

    en todo caso — а) во вся́ком слу́чае б) в лу́чшем слу́чае; от си́лы

    en tu, etc, caso... — будь я на твоём и т п ме́сте...

    estar en el caso de + inf — быть в том положе́нии, когда́ тре́буется + инф

    haber caso gen neg — быть возмо́жным, тж необходи́мым, ну́жным

    no hubo caso de echarle porque se marchó por su voluntad — не пришло́сь выставля́ть его́ вон - он ушёл сам

    hacer, venir al caso gen neg — име́ть отноше́ние к де́лу; быть уме́стным

    hacer caso a; de uno; de algo — уделя́ть внима́ние, придава́ть значе́ние кому; чему

    hacer caso omiso de algo — не обрати́ть внима́ния на что; пренебре́чь чем

    ir al caso — перейти́, верну́ться к де́лу, к предме́ту разгово́ра

    llegado el caso; si llega (el) caso — е́сли пона́добится

    no sea caso que + Subj — как бы не; не ро́вен час

    para cada caso — в ка́ждом слу́чае осо́бо

    para el caso — для э́того, да́нного слу́чая

    poner a uno en el caso de + inf — поста́вить пе́ред необходи́мостью, вы́нудить кого + инф

    poner algo por caso — а) взять как приме́р, к приме́ру что б) предположи́ть; допусти́ть

    pongamos por caso que... — допу́стим, что...

    9) юр слу́чай; (суде́бное) де́ло

    caso fortuito, litigioso — непредви́денный, спо́рный слу́чай

    caso juzgado — рассмо́тренное (судо́м) де́ло

    considerar, investigar, reconsiderar un caso — рассма́тривать, рассле́довать, пересма́тривать де́ло

    10) лингв паде́ж

    caso recto — прямо́й паде́ж

    caso oblicuo, terminal — ко́свенный паде́ж

    11) pred разг не́что (сло́жное, осо́бенное); кре́пкий оре́шек; не шу́тка

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > caso

  • 8 fundamento

    m
    1) gen pl фунда́мент, основа́ние ( здания)
    2) фунда́мент; основа́ние, осно́ва тж мн
    3) pl осно́вы, нача́ла, а́збука (науки; искусства)
    4) gen neg серьёзность, основа́тельность ( человека)

    sin fundamento — несерьёзный; легкомы́сленный; пусто́й

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > fundamento

  • 9 pronto

    1. adj
    1) ( estar) (para algo) гото́вый, пригото́вленный ( к чему)
    2) (estar; ser) a; para + inf, en algo ( о человеке) всегда́ гото́вый к чему; + инф; ско́рый на что, бы́стрый в чём

    es pronto en las decisiones — он бы́стро принима́ет реше́ния

    estuvo pronto para responder — он не тяну́л с отве́том

    3) gen antepos (о действии; событии) ско́рый, бы́стрый, неме́дленный; незамедли́тельный

    le rogamos una pronta respuesta — про́сим вас отве́тить незамедли́тельно

    2. adv
    1) в ско́ром вре́мени; ско́ро; вско́ре

    al pronto + v gen neg( не суметь сделать чего-л) в пе́рвый моме́нт; понача́лу

    de pronto — внеза́пно; вдруг

    por de pronto; por lo pronto — на пе́рвое вре́мя; для нача́ла; пока́ что разг

    2) ра́но
    3. m
    при́ступ, вспы́шка раздраже́ния, гне́ва, я́рости

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > pronto

  • 10 aceptar

    vt
    1) приня́ть кого; что

    no se aceptan propinas — здесь не беру́т чаевы́х

    б)
    в) согласи́ться с чем-л.; одо́брить

    acepte mis excusas — прими́те мои́ извине́ния

    г) призна́ть ( обязательство); согласи́ться на что, взя́ться + инф

    acepto pagarlo — я | согла́сен | гото́в| беру́сь| заплати́ть

    ¡aceptado! — согла́сен!

    д) смири́ться с чем; подчини́ться чему
    2) que + Subj; gen neg позво́лить, допусти́ть что; чтобы...
    3) ком акцепти́ровать ( вексель)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > aceptar

  • 11 digerir

    1. v absol
    перева́ривать, усва́ивать ( пищу)
    2. vt перен
    1) усво́ить ( идею); оси́лить, одоле́ть (урок; книгу и т п)
    2)

    tb poder digerir; gen neg — стерпе́ть; вы́нести; снести́

    no pudo digerir la afrenta — он не смог проглоти́ть оскорбле́ние

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > digerir

  • 12 entendederas

    f pl gen neg разг
    ум; голова́; мозги́

    tiene pocas entendederas — у него́ | мозго́в | ша́риков | не хвата́ет

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > entendederas

  • 13 hombre

    I m
    1) челове́к
    2) мужчи́на

    hombre hecho (y derecho) — взро́слый, сложи́вшийся челове́к, мужчи́на

    3) прост муж
    4) + atr часто высок челове́к ( к-л качеств)

    hombre bueno — посре́дник ( в конфликте); арби́тр; миротво́рец

    hombre de acción — челове́к де́йствия

    hombre de bien — че́стный, поря́дочный, досто́йный челове́к

    hombre de ciencia — учёный; де́ятель нау́ки

    hombre de estado — госуда́рственный де́ятель

    hombre de letras — литера́тор; писа́тель

    hombre de leyes — юри́ст; правове́д

    hombre de mundo — све́тский челове́к

    hombre de negocios — делово́й челове́к; коммерса́нт

    hombre de palabra — челове́к сло́ва

    hombre de suerte — люби́мец, ба́ловень судьбы́

    hombre público — обще́ственный де́ятель

    buen hombre — до́брый, хоро́ший челове́к

    el hombre de la calle; el hombre medio — обы́чный, сре́дний челове́к

    pobre hombre — а) ма́ленький челове́к; ме́лкая со́шка б) несча́стный; бедня́га

    ser hombre para algo gen neg — быть спосо́бным на что; подходи́ть, годи́ться для чего

    ser otro hombre — о́чень измени́ться; стать други́м челове́ком

    5)

    pred tb todo un hombre — настоя́щий мужчи́на

    no es un hombre — он - не мужчи́на

    poco hombre — за́ячья душа́

    - hombre prevenido vale por dos II interj
    1) [удивление; радость] ой, Бо́же!; кто бы мог поду́мать!
    2) [сомнение; колебание] (ну,) не зна́ю, не зна́ю, как сказа́ть
    3)

    ¡anda | vamos |, hombre! — [ протест] ну уж нет!; ну, зна́ешь, зна́ете ли!

    4)

    ¡pero, hombre! — [ упрёк] ну, как же та́к?; ай-ай-а́й!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > hombre

  • 14 lastre

    m
    1) балла́ст

    en lastre( о судне) поро́жний

    2) перен бре́мя, груз чего; балла́ст; обу́за
    3) gen neg перен серьёзность; соли́дность

    le falta lastre — у него́ ве́тер в голове́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > lastre

  • 15 pintar

    1. vt
    1) кра́сить; покрыва́ть что кра́ской
    2) писа́ть ( картину)
    3) распи́сывать (стену; посуду и т п)
    4) agfo + circ перен опи́сывать, изобража́ть, представля́ть что как

    nos pintó la situación con colores negros — он | предста́вил | обрисова́л | нам ситуа́цию в мра́чных тона́х

    2. v absol разг
    рисова́ть ( что)
    3. vi
    1) ( о плоде) вызрева́ть; налива́ться (со́ком)
    2)

    pintar bien, mal — а) ( о карандаше и т п) хорошо́, пло́хо писа́ть, рисова́ть б) разг идти́, скла́дываться уда́чно, отли́чно, неуда́чно, скве́рно

    la pluma no pinta — ру́чка не пи́шет

    el asunto pinta mal — де́ло принима́ет дурно́й оборо́т

    3)

    pintar mucho, poco en algo gen neg — мно́го, немно́го зна́чить для ( к-л дела)

    él no pinta nada aquí — он здесь | ничего́ не реша́ет | ме́лкая со́шка

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > pintar

  • 16 por el canto de un duro

    + v Pret; gen neg едва́ (не)...; чуть бы́ло не...

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > por el canto de un duro

  • 17 razón

    f
    1) ум; ра́зум; рассу́док

    entrar en razón — образу́миться; взя́ться за ум

    hacer entrar en razón, meter, poner en razón a uno — образу́мить; урезо́нить

    hacer perder la razón a uno — свести́ кого с ума́

    perder la razón — лиши́ться рассу́дка; сойти́ с ума́

    ponerse en razón — а) образу́миться б) договори́ться о цене́

    2) размышле́ние

    estar a razón(es) — размышля́ть

    3) умозаключе́ние; вы́вод
    4) до́вод; аргуме́нт

    aducir, dar razones — приводи́ть до́воды

    atender a razones gen neg — прислу́шиваться к до́водам; внима́ть го́лосу ра́зума

    envolver en razones a unoсбить кого с то́лку; заговори́ть кому зу́бы

    ponerse en razón — подда́ться угово́рам; прислу́шаться к чьим-л до́водам

    5) (разу́мное) основа́ние; причи́на; по́вод

    fuera de razón — а) необосно́ванно; безоснова́тельно б) не к ме́сту; неуме́стно

    por la sencilla razón de que... — по той просто́й причи́не, что...

    estar puesto en razón — быть обосно́ванным, разу́мным, опра́вданным

    tener ( sus) razones para algo — име́ть основа́ния для чего

    ¡con razón! — я́сное де́ло!; разуме́ется!

    6) правота́; пра́вда

    S: asistirle a uno; estar de parte de uno: le asiste la razón — он прав; пра́вда на его́ стороне́

    conceder, dar la razón a uno — призна́ть чью-л правоту́

    llevar, tener razón ( en algo) — быть пра́вым ( в чём)

    tiene toda la razón — он соверше́нно прав

    quitar la razón a uno — призна́ть кого непра́вым

    7) исчисле́ние; расчёт
    8) мат отноше́ние; соотноше́ние; пропо́рция

    en razón de tres a uno — в соотноше́нии три к одному́

    estar en razón directa, inversa con algo — быть пря́мо, обра́тно пропорциона́льным чему

    9) разг поруче́ние; про́сьба

    llevar una razón — име́ть поруче́ние

    10) сообще́ние; информа́ция; све́дения

    dar a uno razón de uno; algo — дать све́дения кому о ком; чём; извести́ть, информи́ровать кого о чём

    mandar a uno razón de algo — посла́ть кому сообще́ние о чём

    11)

    Razón de Estado — госуда́рственные интере́сы

    12)

    razón social — кооперати́в; това́рищество

    13)

    en razón a; de algo — а) что каса́ется чего б) по причи́не чего; благодаря́ чему

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > razón

  • 18 regatear

    1. v absol
    торгова́ться ( из-за чего)
    2. vt
    1) algo a uno; para algo gen neg жале́ть что для кого; чего; скупи́ться на что для; ради кого; чего

    no regatear dinero, esfuerzos — не жале́ть де́нег, уси́лий

    2) algo a uno; algo умаля́ть, приуменьша́ть (чьи-л заслуги; значение чего-л)
    3. vi
    1) хитри́ть; извора́чиваться
    2) спорт де́лать обма́нные движе́ния

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > regatear

  • 19 reparar

    1. vt
    1) чини́ть; ремонти́ровать
    2) исправля́ть (дефект; ошибку)
    3) восстана́вливать ( силы)

    reparar la fatiga, las fuerzas — отдохну́ть; набра́ться сил

    4) algo con algo возмеща́ть, компенси́ровать (ущерб) чем

    reparar una injuria — отомсти́ть за оскорбле́ние

    2. vi
    1) en algo gen neg, Imper ду́мать о чём; принима́ть что во внима́ние; заду́мываться над чем

    no reparar en algo — не остана́вливаться перед чем

    sin reparar en gastos — не стесня́я себя́ в расхо́дах

    2) en uno; algo замеча́ть кого; что; обраща́ть внима́ние на кого; что

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > reparar

  • 20 resultar

    vi
    1) de algo сле́довать, происходи́ть, получа́ться, возника́ть из чего; быть сле́дствием чего
    2)

    tb resultar ser; + adj, s — оказа́ться кем; чем; каким

    resultar efectivo — оказа́ться эффекти́вным

    resultar elegido — оказа́ться, быть и́збранным

    resultar una ruina — оберну́ться прова́лом

    resultar en beneficio de uno — оказа́ться вы́годным для кого

    resulta que... — ока́зывается, выхо́дит, получа́ется, что...

    3) a uno ( о счёте) получа́ться у кого

    me resultan cien pesetas menos que a ti — у меня́ получа́ется на сто песе́т ме́ньше, чем у тебя́

    4) (a uno) a; en x сто́ить (кому) x чего; обойти́сь (кому) в x чего
    5) уда́ться; получи́ться

    la fiesta no ha resultado — пра́здник не удался́

    6) (bien; mal)
    а) con algo ( об одежде) подходи́ть, не подходи́ть к чему
    б) en un sitio ( о мебели) хорошо́, пло́хо смотре́ться где
    7) gen neg; a uno разг быть удо́бным, вы́годным, подходи́ть кому

    eso no me resulta — э́то мне не подхо́дит

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > resultar

См. также в других словарях:

  • gen- —     gen     English meaning: to pinch, pluck, press, etc..     Deutsche Übersetzung: as basis for extensions der meaning “zusammendrũcken, kneifen, zusammenknicken; Zusammengedrũcktes, Geballtes”     Note: (Persson Beitr. 88 f.); therefrom are… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • neg — is·neg; it·neg; neg; neg·a·tiv·ate; neg·a·tive·ly; neg·a·tive·ness; neg·a·tiv·ism; neg·a·tiv·ist; neg·a·tiv·is·tic; neg·a·tiv·i·ty; neg·a·to·ry; neg·a·tron; neg·li·gee; neg·li·gence; neg·li·gen·cy; neg·li·gent·ly; neg·li·gi·bil·i·ty;… …   English syllables

  • Nèg — Tout moun koulè nwa yo. Moun sa yo te premye parèt sou kontinan afriken an, gen moun nwa nan tout peyi sou tè a konnye a …   Definisyon 2500 mo Kreyòl

  • voluptueux — voluptueux, euse [ vɔlyptɥø, øz ] adj. • 1361; lat. voluptuosus 1 ♦ Littér. ou Vieilli Qui aime, recherche la jouissance, les plaisirs raffinés. ⇒ sensuel. « Les Orientaux, bien que très voluptueux » (Rousseau). (1618) Subst. « Quand on est comme …   Encyclopédie Universelle

  • Prepositional pronoun — A prepositional pronoun is a special form of a personal pronoun that is used as the object of a preposition. English does not have distinct prepositional forms of pronouns. The same set of objective pronouns are used after verbs and prepositions… …   Wikipedia

  • volupté — [ vɔlypte ] n. f. • déb. XVe ; lat. voluptas ♦ Littér. 1 ♦ Vif plaisir des sens, jouissance pleinement goûtée. « On parlait de mangeaille, avec science et volupté » (R. Rolland). 2 ♦ Plaisir sexuel. « La volupté singe la mort » (F. Mauriac). « Je …   Encyclopédie Universelle

  • voluptueusement — [ vɔlyptɥøzmɑ̃ ] adv. • XIVe; de voluptueux ♦ Avec volupté (1o), en prenant du plaisir. « Les vastes divans élastiques où l on s allonge voluptueusement » (Mirbeau). ● voluptueusement adverbe Avec volupté, en recherchant le plaisir des sens.… …   Encyclopédie Universelle

  • Negentropie — Neg|en|tro|pie auch: Ne|gen|tro|pie 〈f. 19; Phys.〉 die Entropie in der Informationstheorie [verkürzt <negativ + Entropie] …   Universal-Lexikon

  • negligency — neg·li·gen·cy …   English syllables

  • a — acar·a·pis; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·na; ac·a·ri·nar·i·um; ac·a·rine; ac·a·ri·nol·o·gy; ac·a·ri·no·sis; ac·a·ro·ce·cid·i·um; ac·a·roid; ac·a·rol·o·gist; ac·a·rol·o·gy; ac·a·ro·pho·bia; ac·a·rus; acat·a·lep·sy; acat·a·lex·is;… …   English syllables

  • li — ab·o·li·tion; ab·o·li·tion·ary; ab·o·li·tion·dom; ab·o·li·tion·ism; ab·o·li·tion·ist; ab·o·li·tion·ize; acan·tho·ceph·a·li; acan·tho·li·mon; aceph·a·li·na; acet·y·li·za·tion; acho·li; ade·lo·spon·dy·li; ae·go·li·us; ae·o·li·an·ly; ae·tha·li·oid;… …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»