-
1 Within
prep.P. and V. εἴσω (gen.). ἔσω (gen.), ἐντός (gen.), ἔνδον (gen.) (Plat. but rare V.), V. ἔσωθεν (gen.) (Eur., I. T. 1389).Within reach: use adj.. P. and V. πρόχειρος.Of distance: see Near.Within bowshot: P. and V. ἐντὸς τοξεύματος.Within a short time: P. ἐντὸς οὐ πολλοῦ χρόνου.Within what time will Hermione come to the house? V. ἥξει δʼ ἐς οἴκους Ἑρμιόνη τίνος χρόνου; (Eur., Or. 1211).If they do not go to law within five years: P. ἐὰν μὴ πέντε ἐτῶν δικάσωνται (Dem. 989).He came within an ace of being killed: P παρὰ μικρὸν ἦλθεν ἀποθανεῖν (Isoc. 388).——————adv.P. and V. ἐντός, εἴσω, ἔσω.In the house: P. and V. ἔνδον, οἴκοι, κατʼ οἶκον.From within: P. and V. ἔσωθεν, ἔνδοθεν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Within
-
2 within
[wi'ðin] 1. preposition(inside (the limits of): She'll be here within an hour; I could hear sounds from within the building; His actions were within the law (= not illegal).) μέσα σε2. adverb(inside: Car for sale. Apply within.) μέσα, στο εσωτερικό -
3 Inside
adv.P. and V. ἐντός, εἴσω, ἔσω.In the house: P. and V. ἔνδον, οἴκοι.From within: P. and V. ἔσωθεν, ἔνδοθεν.——————prep.——————adj.P. and V. ὁ ἐντός, ὁ εἴσω, ὁ ἔσω.——————subs.P. τὰ ἐντός; see Entrails.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Inside
-
4 radius
['reidiəs]1) ((plural radiuses) the area within a given distance from a central point: They searched within a radius of one mile from the school.) ακτίνα2) ((plural radii) a straight line from the centre of a circle to its circumference.) ακτίνα κύκλου -
5 of
[əv]1) (belonging to: a friend of mine.) του,της,των2) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) από3) (written etc by: the plays of Shakespeare.) του,της,των4) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) από5) (showing: a picture of my father.) του,της,των6) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) από7) (used to show an amount, measurement of something: a gallon of petrol; five bags of coal.) (για να δείξει ποσότητα ή περιεχόμενο)8) (about: an account of his work.) για9) (containing: a box of chocolates.) με10) (used to show a cause: She died of hunger.) λόγω,από11) (used to show a loss or removal: She was robbed of her jewels.) από12) (used to show the connection between an action and its object: the smoking of a cigarette.) του,της,των13) (used to show character, qualities etc: a man of courage.) που έχει14) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) παρά -
6 range
[rein‹] 1. noun1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) φάσμα, πεδίο, έκταση, ποικιλία2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) βεληνεκές, ακτίνα, εμβέλεια δράσης3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) γκάμα, κλίμακα, εύρος4) (a row or series: a mountain range.) σειρά5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) ανοιχτό βοσκοτόπι6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) πεδίο βολής, σκοπευτήριο7) (a large kitchen stove with a flat top.) στόφα2. verb1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) παρατάσσω2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) κυμαίνομαι, ποικίλλω3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) εκτείνομαι, απλώνομαι•- ranger -
7 Outside
prep.——————adv.P. and V. ἔξω. ἐκτός, ἐκποδών, V. ἐκτόθεν.From outside: P. and V. ἔξωθεν, V. θύραθεν, ἐκτόθεν.——————adv.——————subs.P. and V. τὸ ἔξω.From the outside those thought wise are in high repute, but within they are the equals of other men: V. ἔξωθέν εἰσιν οἱ δοκοῦντες εὖ φρονεῖν λαμπροὶ, τὰ δʼ ἔνδον πᾶσιν ἀνθρώποις ἴσοι (Eur., And. 330).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Outside
-
8 confine
1) (to keep within limits; to stop from spreading: They succeeded in confining the fire to a small area.) περιορίζω2) (to shut up or imprison: The prince was confined in the castle for three years.) φυλακίζω•- confined- confinement
- confines -
9 dispatch
[di'spæ ] 1. verb1) (to send off: He dispatched several letters asking for financial help.) στέλνω2) (to finish off or deal with quickly: She dispatched several pieces of business within the hour.) διεκπεραιώνω2. noun1) (a written official report: a dispatch from the commanding officer.)2) (an act of sending away.)3) (haste.)• -
10 knock out
1) (to make unconscious by a blow, or (in boxing) unable to recover within the required time: The boxer knocked his opponent out in the third round.) ρίχνω αναίσθητο2) (to defeat and cause to retire from a competition: That team knocked us out in the semi-finals (noun knock-out).) αποκλείω -
11 parenthesis
[pə'renƟəsis]plural - parentheses; noun1) (a word or group of words within a sentence, which gives a comment etc and usually separates from the rest of the sentence by brackets, dashes etc: I asked John (my friend John Smith) to come and see me.) παρένθεση2) (a round bracket used to mark the seperate part of such a sentence.) παρένθεση•- in parentheses -
12 reach
[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) φτάνω/ καταλήγω σε2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) φτάνω3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) απλώνω το χέρι4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) επικοινωνώ με, βρίσκω5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) εκτείνομαι, απλώνομαι2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) (μικρή) απόσταση2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) απόσταση που φτάνει το χέρι μου3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) ευθεία ποταμού/ έκταση -
13 sect
-
14 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) χτυπώ2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) επιτίθεμαι,πλήττω3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) χτυπώ κι ανάβω4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) απεργώ5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) ανακαλύπτω6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) βγάζω ήχο,σημαίνω(την ώρα),χτυπώ7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) δίνω την εντύπωση,φαίνομαι8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) κόβω(νόμισμα,μετάλλιο)9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) κατευθύνομαι10) (to lower or take down (tents, flags etc).) κατεβάζω2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) απεργία2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) ανακάλυψη•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up -
15 Burst
v. trans.Break: P. and V. ἀπορρηγνύναι, καταρρηγνύναι, καταγνύναι, ῥηγνύναι (P. usually compounded); see Break.V. intrans. P. and V. διαρρήγνυσθαι, ῥήγνυσθαι.Of a storm: V. ἐκπνεῖν.met., come on: P. and V. ἐπέρχεσθαι.When the storm bursts: V. σκηπτοῦ ʼπιόντος (Eur., Rhes. 674).Burst forth: V. ἐκρήγνυσθαι.Burst forth in anger: V. ἐξαναζεῖν χόλον.So that a bloody foam burst forth from the sea: V. ὡς αἱματηρὸν πέλανον ἐξανθεῖν ἅλος (Eur., I.T. 300).Burst in or into: Ar. and P. εἰσπηδᾶν (εἰς, acc.), V. εἰσορμᾶσθαι (acc.), ἐπεισπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.), εἰσπαίειν (absol.), P. and V. εἰσπίπτειν (P. εἰς, acc.; V. dat. alone), Ar. ἐπεισπαίειν (εἰς, acc.), ἐπεισπηδᾶν (absol.), Ar. and V. ἐμπίπτειν (dat. or εἰς, acc.).Bursting into tears: V. δακρύων ῥήξασα... νάματα (Soph., Trach.919).Burst out, rush out: P. and V. ἐξορμᾶσθαι, ἐκπίπτειν.Burst out laughing: P. ἐκγελᾶν.Burst out into eruptions ( of the skin): P. ἕλκεσιν ἐξανθεῖν (Thuc. 2, 49).The whole plot would have burst over the city like a torrent: P. ὥσπερ χειμάρρους ἂν ἅπαν τὸ πρᾶγμα εἰς τὴν πόλιν εἰσέπεσεν (Dem. 278).——————subs.When in a burst of passion she passed within the antechamber: V. ὅπως γὰρ ὀργῇ χρωμένη παρῆλθʼ ἔσω θυρῶνος (Soph., O.R. 1241).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Burst
-
16 Net
subs.For fishing: P. and V. δίκτυον, τό (Plat.).For hunting: P. and V. δίκτυον, τό (Plat.), βρόχος, ὁ (Plat.), ἄρκυς, ἡ (Plat.), V. ἀμφίβληστρον, τό, ἄγρευμα, τό.met., V. ἄρκυς, ἡ, ἄγρευμα, τό; see also Toils.The man is caught in the net: V. ἁνὴρ ἐς βόλον καθίσταται (Eur., Bacch. 847; cf., Rhes. 730).Being caught within the net of fate: V. ἐντὸς... οὖσα μορσίμων ἀγρευμάτων (Æsch., Ag. 1048).He hath escaped from the midst of the net: V. ἐκ μέσων ἀρκυστάτων ὤρουσεν (Æsch., Eum. 112). Surround mith a net, v.: P. περιστοιχίζεσθαι, V. περιστιχίζειν.——————v. trans.P. and V. αἱρεῖν, P. συμποδίζειν.——————adj.Clear of deduction: P. ἀτελής.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Net
См. также в других словарях:
From Within — 220px Solicita una imagen para este artículo. Título From Within Ficha técnica Dirección Phedon Papamichael Jr. Producción … Wikipedia Español
From Within — may refer to:* From Within (The Outer Limits), a 1996 episode from the second season of The Outer Limits * From Within (film), an upcoming thriller film directed by Phedon Papamichael … Wikipedia
from within — from inside … English contemporary dictionary
From Within (film) — Infobox Film name = From Within caption = Teaser poster director = Phedon Papamichael producer = Chris Gibbin Adrian Butchart writer = Brad Keene narrator = starring = Thomas Dekker Elizabeth Rice Adam Goldberg Rumer Willis music = Jason Cooper… … Wikipedia
From Within (The Outer Limits) — Infobox Television episode Title = From Within Series = The Outer Limits Caption = Season = 2 Episode = 13 Airdate = 28 April, 1996 Production = 35 Writer = Jonathan Glassner Director = Neil Fearnley Photographer = Guests = Gabrielle Miller Neil… … Wikipedia
Darkwater: Voices From Within the Veil — For other uses, see Dark Water. 1st edition (publ. Harcourt Brace) Darkwater: Voices From Within the Veil is a literary work by W.E.B. Du Bois. Published in 1920, the text incorporates autobiographical information as well as essays, spirituals,… … Wikipedia
The Stranger from Within — Infobox Single Name = The Stranger From Within Artist = Ayreon from Album = Actual Fantasy Released = 1996 Recorded = Genre = Progressive metal Length = 19:40 Label = Transmission Records Producer = Arjen Lucassen Last single = Sail Away to… … Wikipedia
Pierced from Within — Album par Suffocation Sortie 23 mars 1995 Durée 45:31 Genre(s) … Wikipédia en Français
Pierced from Within — Studioalbum von Suffocation Veröffentlichung 1995 Label Roadrunner Records … Deutsch Wikipedia
The Invasion from Within! — Infobox Album | Name = The Invasion From Within Type = EP Artist = Tsunami Bomb Released = February 27, 2001 Recorded = Genre = Punk rock, Pop punk Length = Label = Tomato Head Records Producer = Dennis MacKay Reviews = *Allmusic Rating|3|5 [http … Wikipedia
Pierced from Within — Infobox Album | Name = Pierced from Within Type = studio Artist = Suffocation Released = May 23, 1995 Recorded = Genre = Brutal death metal, technical death metal Length = 45:31 Label = Roadrunner Producer = Scott Burns Reviews = *Allmusic… … Wikipedia