-
21 холодно
хо́лодно1. нареч. malvarme;froste (морозно);malkompleze (нелюбезно);2. безл. estas malvarme;мне \холодно estas malvarme al mi;\холоднова́тый malvarmeta.* * *1) нареч. fríamente, con frialdad; indiferentementeхо́лодно отнести́сь к кому́-либо — tratar a alguien con frialdad
2) безл. в знач. сказ., дат. п. ( об ощущении холода) hace fríoмне хо́лодно — tengo frío
сего́дня хо́лодно — hoy hace frío
••ни жа́рко (ни тепло́) ни хо́лодно (+ дат. п.), разг. — no da frío ni calor (ni calentura)
* * *advgener. (îá î¡ó¡åñèè áîñêè è á. ï.) tener morriña (murria), con frialdad, frìamente, hace frìo, indiferentemente -
22 зябко
разг.1) нареч. agazapándose de frío2) в знач. сказ. sentirse frío* * *advcolloq. agazapándose de frìo, sentirse frìo -
23 морозно
1) нареч. fríamente, con frío2) безл. в знач. сказ. hiela, hace mucho frío* * *adjgener. con frìo, frìamente, hace mucho frìo, hiela -
24 морозостойкий
прил.resistente al frío, refractario al frío* * *adjgener. refractario al frìo, resistente al frìo -
25 примораживать
несов.1) вин. п. pegar vt ( por la acción del frío)* * *vgener. helar (подморозить), llegar el frìo, pegar (por la acción del frìo) -
26 приморозить
сов.1) вин. п. pegar vt ( por la acción del frío)* * *vgener. helar (подморозить), llegar el frìo, pegar (por la acción del frìo) -
27 проморозить
сов., вин. п.1) ( заморозить) helar (непр.) vt, congelar vt2) разг. ( продержать на холоде) tener en el frío, dejar al frío* * *v1) gener. (заморозить) helar, congelar2) colloq. (ïðîäåð¿àáü ñà õîëîäå) tener en el frìo, dejar al frìo -
28 простыть
сов.2) прост. ( простудиться) resfriarse, constiparse, coger frío••его́ и след просты́л разг. — desapareció sin dejar rastro, no dejó ni rastro
* * *v1) colloq. (îñáúáü) ponerse frìo, enfriarse (тж. перен.)2) simpl. (ïðîñáóäèáüñà) resfriarse, coger frìo, constiparse -
29 собачий
прил.de perro(s), perruno, caninoсоба́чья конура́ — perrera f
••соба́чья жизнь — vida de perros, vida perra
соба́чий хо́лод — frío que pela, frío de perros
соба́чий нюх прост. — olfato de sabueso
* * *прил.de perro(s), perruno, caninoсоба́чья конура́ — perrera f
••соба́чья жизнь — vida de perros, vida perra
соба́чий хо́лод — frío que pela, frío de perros
соба́чий нюх прост. — olfato de sabueso
* * *adjgener. canino, de perro, de perros, perruno -
30 студёно
безл. в знач. сказ. прост.hace mucho frío, hace un frío que pela* * *advsimpl. hace mucho frìo, hace un frìo que pela -
31 трескучий
прил.1) estrepitoso; chisporroteante ( о дровах); chirriador (потрескивающий; тж. о голосе и т.п.)2) ( высокопарный) retumbante, bombástico, ensordecedorтреску́чие фра́зы — frases retumbantes (bombásticas)
треску́чая пье́са — pieza de cascabel gordo
••треску́чий моро́з разг. — frío crudo, frío que pela
на дворе́ треску́чий моро́з разг. — en la calle se hielan hasta las piedras (los pájaros)
* * *прил.1) estrepitoso; chisporroteante ( о дровах); chirriador (потрескивающий; тж. о голосе и т.п.)2) ( высокопарный) retumbante, bombástico, ensordecedorтреску́чие фра́зы — frases retumbantes (bombásticas)
треску́чая пье́са — pieza de cascabel gordo
••треску́чий моро́з разг. — frío crudo, frío que pela
на дворе́ треску́чий моро́з разг. — en la calle se hielan hasta las piedras (los pájaros)
* * *adjgener. (âúñîêîïàðñúì) retumbante, bombástico, chirriador (потрескивающий; тж. о голосе и т. п.), chisporroteante (о дровах), de cascabel gordo, ensordecedor, estrepitoso -
32 ужас
у́жасteruro;\ужаса́ться см. ужасну́ться;\ужаса́ющий teruranta, teruriga.* * *м.1) espanto m, horror m, terror mобъя́тый у́жасом — espantado, horrorizado, aterrorizado
внуша́ть у́жас — infundir terror, causar espanto, espantar vt
прийти́ в у́жас — horrorizarse, espantarse
2) в знач. сказ. разг. ( ужасно) es horroroso (espantoso, terrible)3) в знач. нареч. прост. (очень)у́жас как хо́лодно! — ¡qué frío!, ¡qué horror el frío que hace!
у́жас како́й большо́й! — ¡qué horror lo grande que es!
••до у́жаса ( очень) прост. — excesivamente, muy, mucho
у́жас что тако́е в знач. сказ. разг. — es terrible, es el acabóse
ти́хий у́жас! разг. — ¡qué horror!
* * *м.1) espanto m, horror m, terror mобъя́тый у́жасом — espantado, horrorizado, aterrorizado
внуша́ть у́жас — infundir terror, causar espanto, espantar vt
прийти́ в у́жас — horrorizarse, espantarse
2) в знач. сказ. разг. ( ужасно) es horroroso (espantoso, terrible)3) в знач. нареч. прост. (очень)у́жас как хо́лодно! — ¡qué frío!, ¡qué horror el frío que hace!
у́жас како́й большо́й! — ¡qué horror lo grande que es!
••до у́жаса ( очень) прост. — excesivamente, muy, mucho
у́жас что тако́е в знач. сказ. разг. — es terrible, es el acabóse
ти́хий у́жас! разг. — ¡qué horror!
* * *n1) gener. aterramiento, espanto, miedo cerval, pavor, pavura, susto, terror, barbaridad, grima, horror2) colloq. (ó¿àññî) es horroroso (espantoso, terrible) -
33 утеплительный
прил.de (para) proteger contra el frío, protegedor contra el frío* * *adjgener. de (para) proteger contra el frìo, protegedor contra el frìo -
34 холоднокатаный
прил. тех.холоднока́таный лист — plancha laminada en frío
* * *adjeng. laminado en frió, laminado en frìo -
35 чертовский
прил. разг.1) diabólico, de diablo, de demonio, diablescoчерто́вские ша́шни (плу́тни) — intrigas diabólicas
2) ( чрезвычайный) de mil demonios, extraordinario, sorprendente; sumo ( огромный)черто́вский хо́лод — un frío de mil demonios, un frío que pela
* * *прил. разг.1) diabólico, de diablo, de demonio, diablescoчерто́вские ша́шни (плу́тни) — intrigas diabólicas
2) ( чрезвычайный) de mil demonios, extraordinario, sorprendente; sumo ( огромный)черто́вский хо́лод — un frío de mil demonios, un frío que pela
* * *adj1) gener. diabólico2) colloq. (÷ðåçâú÷àìñúì) de mil demonios, de demonio, de diablo, diablesco, extraordinario, sorprendente, sumo (огромный), puñetero (äëà óñèëåñèà, èñïîëüçóåáñà ïåðåä ñó¡., ñàïðèìåð: Asì como lo ves, este indio es mucho mejor que nuestro puñetero Capitán...) -
36 зябко
нрчfriorentamente, com frio; ( холодно) está frio, faz frio -
37 холодно
нрчfriamente, com frieza; бзл тж fazer frio; sentir frio, estar com frio -
38 дрогнуть
дро́гну||ть1. (зябнуть) frostotremi;2. (поколебаться) heziti, ŝanceliĝi;3. (шевельнуться, вздрогнуть) ektremi, ekskuiĝi;♦ у него́ рука́ не \дрогнутьла lia mano ne hezitis.* * *I несов.( зябнуть) sentir frío, helarse (непр.)II сов.1) ( вздрогнуть) temblar (непр.) vi, estremecerse (непр.), sobresaltarse; contraer (непр.) vi (о движениях мускулов и т.п.)рука́ (не) дро́гнула — la mano (no) tembló
ни один му́скул не дро́гнул — no se contrajo ni un músculo
2) ( заколебаться) temblar (непр.) vi, vibrar vi; titilar vi ( замигать)3) ( прийти в замешательство) vacilar vi, titubear vi••се́рдце дро́гнуло — se contrajo el corazón
* * *I несов.( зябнуть) sentir frío, helarse (непр.)II сов.1) ( вздрогнуть) temblar (непр.) vi, estremecerse (непр.), sobresaltarse; contraer (непр.) vi (о движениях мускулов и т.п.)рука́ (не) дро́гнула — la mano (no) tembló
ни один му́скул не дро́гнул — no se contrajo ni un músculo
2) ( заколебаться) temblar (непр.) vi, vibrar vi; titilar vi ( замигать)3) ( прийти в замешательство) vacilar vi, titubear vi••се́рдце дро́гнуло — se contrajo el corazón
* * *vgener. (âçäðîãñóáü) temblar, (çàáñóáü) sentir frìo, (прийти в замешательство) vacilar, contraer (о движениях мускулов и т. п.), estremecerse, helarse, sobresaltarse, titilar (замигать), titubear, vibrar -
39 натянутый
натя́нутыйsurtirita, streĉe tirita, streĉita.* * *1) прич. от натянуть2) прил. tirante; tenso ( о луке)натя́нутые отноше́ния — relaciones tirantes
4) прил. ( неестественный) afectado, forzadoнатя́нутый смех — risa forzada
* * *1) прич. от натянуть2) прил. tirante; tenso ( о луке)натя́нутые отноше́ния — relaciones tirantes
4) прил. ( неестественный) afectado, forzadoнатя́нутый смех — risa forzada
* * *adj1) gener. (неестественный) afectado, almidonado, forzado, frìo (холодный), tenso, tenso (о луке), tieso, tirante, tendido2) liter. tenso (об отношениях)3) C.-R. tilinte -
40 озябнуть
озя́б||нутьfrostsenti, frostiĝi;у меня́ ру́ки \озябнутьли miaj manoj frostiĝis.* * *сов. разг.tener frío; helarse (непр.) ( замёрзнуть)я озя́б — tengo frío, estoy helado
у меня́ озя́бли ру́ки — se me han helado las manos
* * *vcolloq. helarse (замёрзнуть), tener frìo
См. также в других словарях:
frío — frío, a adjetivo 1. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que tiene una temperatura muy inferior a la normal, o que no conserva el calor: Entramos en una habitación fría y destartalada. Tengo las manos y los pies fríos. El agua de la piscina está … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
frío — frío, hacer un frío del carajo (de cojones) expr. hacer mucho frío. ❙ «Cuando el grajo vuela bajo hace un frío del carajo.» ref. ❙ «Hace un frío de cojones.» Álex de la Iglesia, Payasos en la lavadora. ❙ «...y hace un frío de cojones porque han… … Diccionario del Argot "El Sohez"
frío — frío, a (Del lat. frigĭdus). 1. adj. Dicho de un cuerpo: Que tiene una temperatura muy inferior a la ordinaria del ambiente. 2. Dicho de un color: Que produce efectos sedantes, como el azul o el verde. 3. Indiferente al placer sexual. 4. Que,… … Diccionario de la lengua española
frío — ausencia de calor o sensación producida por esta ausencia CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/frio.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. frío Ausenc … Diccionario médico
frio — ou friot [fʀijo] adj. ÉTYM. 1883; mot espagnol. ❖ ♦ Pop. ⇒ Froid. || Il fait frio. ⇒ 2. Frigo. 0 On a frio, du haut en bas, Car on n a ni chaussett s, ni bas; … Encyclopédie Universelle
frio — adj. 1. Privado de calor. 2. Arrefecido. 3. Que nos causa frio. 4. Em que faz frio. 5. [Figurado] Sem energia; falto de viveza. 6. Desengraçado, insípido. 7. Insensível, falto de paixão. 8. Assustado. 9. Inerte. 10. Desanimado, sensaborão.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Frio — Frio, Kap, s. Cabo Frio … Meyers Großes Konversations-Lexikon
frío — a ‘Que tiene una temperatura inferior a la ordinaria del ambiente’. Tiene dos superlativos válidos: frigidísimo (del lat. frigidissimus) y friísimo, formado sobre frío y más frecuente en el uso (→ ísimo, 2f y 4): «Estábamos sumergidos en un denso … Diccionario panhispánico de dudas
Frio — Frio, 1) Vorgebirg an der südlichen Westküste von Afrika, 18°23 südl. Br., 29°42 östl. L. (von Ferro); 2) (Cabo F.), Vorgebirg an der Ostküste Brasiliens (Atlantischer Ocean), nordöstlich von Rio de Janeiro … Pierer's Universal-Lexikon
Frío — (Del lat. frigidus.) ► adjetivo 1 Que tiene una temperatura inferior a la normal, a la conveniente o a la deseada: ■ me noto los pies fríos; esta sopa está fría; había nevado y el día era frío. ANTÓNIMO caliente 2 Que se comporta con indiferencia … Enciclopedia Universal
frío — {{#}}{{LM F18333}}{{〓}} {{SynF18807}} {{[}}frío{{]}}, {{[}}fría{{]}} ‹frí·o, a› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Con temperatura inferior a la normal o a la conveniente: • En verano, desayuno leche fría.{{○}} {{<}}2{{>}} Que produce sensación de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos