-
1 fouet
fwem1) Peitsche f2) GAST Schneebesen m3) Schock mcoup de fouet (fig) — Peitschenhieb m
4)fouetfouet [fwε]►Wendungen: de plein fouet mit voller Wucht -
2 de plein fouet
de plein fouetmit voller Wucht -
3 martinet
maʀtinɛm1) Maschinenhammer m2) ( oiseau) ZOOL Segler m3) ( fouet) Klopfpeitsche fmartinet1martinet1 [maʀtinε]————————martinet2martinet2 [maʀtinε]ornithologie Mauersegler masculin -
4 claquement
klakmɑ̃mKnallen n, Zuschlagen n, Klappern n, Klatschen nclaquementclaquement [klakmã]d'un volet [Zu]schlagen neutre; d'une porte Zuschlagen; Beispiel: claquement du fouet Knallen neutre mit der Peitsche -
5 claquer
klakev1) ( bruit) klatschen2) ( retentir) klappern, knallen, krachen3) ( éclater) knallen, krachen, knattern4) (fam: mourir) krepieren, verrecken, abkratzen, ins Gras beißen5) ( gifler) ohrfeigen, schlagen6) (fam: dépenser) verpulvern, verjubeln7) (fam: épuiser) fix und fertig machen, schlauchenclaquerclaquer [klake] <1>1 (jeter violemment) knallen1 (produire un bruit sec) drapeau schlagen; porte, volet [zu]schlagen; fouet knallen; Beispiel: claquer des dents mit den Zähnen klappern; Beispiel: claquer des mains in die Hände klatschen1 médecine, pharmacie familier; Beispiel: se claquer un muscle sich datif einen Muskel[faser]riss zuziehen -
6 marque
maʀkf1) Marke f, Markierung f2) ( signe) Merkmal n, Zeichen n, Merkmal n3) ( repère) Markierung f, Bezugspunkt m4) ( trace) Spur f, Abdruck mmarquemarque [maʀk]2 (repère) Zeichen neutre; Sport Start masculin; Beispiel: prendre ses marques; (se préparer) seine Startvorbereitungen treffen; coureur an den Start gehen; Beispiel: à vos marques! auf die Plätze!3 (témoignage) Beispiel: marque de confiance Vertrauensbeweis masculin; Beispiel: marque de respect Ehrenbezeugung féminin4 (signe distinctif) Kennzeichen neutre; (au fer rouge) Brandzeichen neutre; Beispiel: porter la marque de l'artiste/son génie die Handschrift des Künstlers tragen/von seinem/ihrem Genie zeugen5 commerce Marke féminin; Beispiel: marque déposée [eingetragenes] Warenzeichen; Beispiel: produit de marque Markenartikel masculin7 (score) [Punkte]stand masculin; Beispiel: ouvrir la marque den ersten Punkt machen; Beispiel: la marque était de 2 à 1 es stand 2:1►Wendungen: trouver ses marques sich zurechtfinden; personnage/invité de marque bedeutende Persönlichkeit/bedeutender Gast -
7 écraser
ekʀɑzev1) zerdrücken, ausdrücken2) ( broyer) zerquetschen3) ( accabler) erdrücken4) ( moudre) mahlen5) ( avec un véhicule) überfahren6) INFORM überschreiben7)écraser qn (fig) — jdn fertig machen
écraserécraser [ekʀαze] <1>1 (broyer) zerdrücken, pürieren légumes; ausdrücken cigarette; Beispiel: être écrasé par la foule von der [Menschen]menge erdrückt werden3 (tuer) Beispiel: écraser quelqu'un/quelque chose conducteur jdn/etwas überfahren; avalanche jdn/etwas erdrücken5 (dominer) Beispiel: écraser quelqu'un en math jdm in Mathematik datif haushoch überlegen sein; Beispiel: écraser quelqu'un par son savoir jdn an Wissen überragen6 (vaincre) niederschlagen rébellion; vernichten ennemi; völlig brechen résistance; haushoch schlagen équipe adverse1 (heurter de plein fouet) Beispiel: s'écraser au [oder sur le] sol am Boden zerschellen; Beispiel: s'écraser contre un arbre frontal gegen einen Baum prallen3 (se serrer) Beispiel: s'écraser dans quelque chose sich in etwas Accusatif hineinzwängen; Beispiel: s'écraser contre le mur/sur le sol sich flach gegen die Wand/auf den Boden drücken4 ( familier: se taire) Beispiel: s'écraser devant quelqu'un in jemandes Gegenwart datif den Mund halten
См. также в других словарях:
fouet — fouet … Dictionnaire des rimes
fouet — fouet·té; … English syllables
fouet — [ fwɛ ] n. m. • XIIIe « verges »; dimin. de l a. fr. fou « hêtre », avec évol. probable de « petit hêtre » à « baguette de hêtre » I ♦ 1 ♦ Instrument formé d une corde de chanvre, d une lanière au bout d un manche. Mèche d un fouet. Faire claquer … Encyclopédie Universelle
fouet — 1. (fouè, comme on le voit par ces vers : Un laquais manque t il à rendre un verre net, Condamnez le à l amende, et, s il le casse, au fouet, RAC. Plaid. II, 13 ; quelques uns prononcent foi, mais cette prononciation est mauvaise et doit être… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fouet — FOUET. s. m. Cordelette de chanvre ou de cuir, qui est attachée à une baguette, à un baston; & dont on se sert pour conduire & pour chastier les chevaux & autres animaux. Le foüet d un Cocher, d un Charretier, d un Messager, d un Postillon. coup… … Dictionnaire de l'Académie française
Fouet — Outre Paris, c est dans l Yonne et l Ariège que le nom est le plus répandu. C est le plus souvent un toponyme désignant un lieu planté de hêtres (fou = hêtre). A noter dans l Ariège des hameaux à Sautel et à Crampagna … Noms de famille
fouet|té — «fweh TAY», noun, verb, téd, té|ing. –n. a snap turn in ballet in which one leg is thrown out to the side and then brought back with the foot bent in toward the knee of the other leg, while the other foot acts as a pivot, often done in a… … Useful english dictionary
FOUET — s. m. Cordelette de chanvre ou de cuir, qui est attachée à une baguette, à un bâton, et dont on se sert pour conduire et pour châtier les chevaux et autres animaux. Le fouet d un cocher, d un charretier, d un messager, d un postillon. Coup de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Fouet — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Armes 2 Cuisine 3 … Wikipédia en Français
FOUET — n. m. Cordelette de chanvre ou de cuir, qui est attachée à une baguette, à un bâton, et dont on se sert pour conduire et pour châtier les chevaux et autres animaux. Le fouet d’un cocher, d’un charretier. Allonger un coup de fouet. Donner du fouet … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
foüet — I. Foüet, ou Escourgée, Flagrum, Flagellum, Mastix. Foüet et escourgée de cuir de toreau, Taurea. Le son du coup du foüet, Tax. Qui est digne d avoir le foüet, Mastigia. II. Qui a eu dix fois le foüet, Homo decies verbero, vel decimum verbero. B … Thresor de la langue françoyse