-
1 WOMAN
• Behind every good man there is a good woman - За хорошей женой и муж пригож (3)• Man is as old as he feels, and a woman as old as she looks (A) - Женщине столько лет, на сколько она выглядит (Ж)• Man is the head, but the woman turns it - Жена - в доме глава (Ж)• Man without a woman is like a ship without a sail (A) - Муж без жены - что гусь без воды (M)• Men build houses, women build homes - Хозяйкою дом стоит (X)• Men get wealth and women keep it - Хозяйкою дом стоит (X)• Men make houses, women make homes - Хозяйкою дом стоит (X)• No house was ever big enough for two women - Два медведя в одной берлоге не живут (Д)• Two women in the same house can never agree - В озере два черта не живут (B), Два медведя в одной берлоге не живут (Д), Двум шпагам в одних ножнах не ужиться (Д)• Woman is no older than she looks /, and a man than he feels/ (A) - Женщине столько лет, на сколько она выглядит (Ж) -
2 for-ganga
1.gékk, [Germ. vergeben], to perish, Ann. 1368, 1412, N. T.2.u, f. [A. S. fore-gengd], a ‘going before,’ help, Hkr. ii. 122. forgöngu-kona, u, f., Mar., Stj. forgöngu-maðr, m. a guide (either man or woman), leader, Hkr. iii. 103, Th. 15. -
3 Senter for kvinneforskning
subst. Centre for Woman´s Research -
4 be sorry for
to pity:يأْسَف، يُشْفِقُ علىI'm / I feel really sorry for that poor woman.
-
5 feel sorry for
to pity:يأْسَف، يُشْفِقُ علىI'm / I feel really sorry for that poor woman.
-
6 Steering Committee for Equality between Woman and Men
Foreign Ministry: CDEGУниверсальный русско-английский словарь > Steering Committee for Equality between Woman and Men
-
7 γυνή
γυνή, γυναικόςGrammatical information: f.Meaning: `wife, woman' (Il.),Other forms: Boeot. βανά (Corinn.), pl. βανῆκας γυναῖκας H.; Cypr. *βονα does not exist (Masson, Inscr, chypr. 1961, 298). Voc. γύναι from *γυναικ, see Schwyzer 582f. The stem γυν-αικ- prob. from adj. * gʷneh₂-iko- (Szemerényi, AION 2 (1960) 13-30; against Lejeune, Rev. ét. anc. 63 (1961) 435).Compounds: On the forms of γυνή as second member ἄ- ἀνδρό- κατά- μισό- φιλόγυνος, ἀ- ἡμι- καλλι- ὀρσι- φιλογύναιξ, ἀγύναικος, ἀ- ἡμι- κακο- κατα- μισο- πολυ- φιλογύναιος, ἀ- ἀνδρο- μισο- νεο- πολυ- φιλογύνης Sommer Nominalkomp. 62f. Exceptional γύν-ανδρος `hermaphrodite', and γυναι-μανής (Il.). Survey DELG.Derivatives: Diminut. γυναικάριον (Diokl. Com.), γυναίκιον (Longos), γυναικίσκιον παιδίσκιον H. - γυναικίας m. `womanish man' (Eup.; as νεανίας); γυναικωνῖτις `womens room' (Lys.; s. Redard Les noms grecs en - της 110), rare γυναικών (X., as ἀνδρών). - Adj. γυναικήϊος, - εῖος (Od.; as ἀνδρήϊος, - εῖος), γυναικικός (Arist.; as ἀνδρικός), γυναικώδης (Plb.: ἀνδρώδης), γυναικηρός (Diokl. Com.; after πονηρός etc.). - Denom. γυναικίζω, - ομαι `behave like a woman' (Ion.-Att.) with γυναίκισις (Ar.) and γυναικισμός (Plb.); γυναικόομαι, - όω `be, make womanish' (Hp.). - Not from γυναικ- γύννις, - ιδος `womanish man' and γύναιος (cf. δείλαιος), γύναιον `woman'.Etymology: Old word for `woman, wife'. Exact agreement in Skt. (Ved.) gnā́ `woman, goddess' (often disyll.), Av. gǝnā `woman'. With γυναι- agrees Arm. kanay- in plural kanay-k` (nom.) etc.; a - κ- also in Messap. gunakhai `γυναικί' (?), and NPhr. knaikan, knaiko. - Labiovelar also in Goth. qino (n-stem), OIr. ben (ā-stem) `woman', both \< *guen-. The full grade, in Greek replaced by the zero grade, seen in Arm. kin, OPr. genna, OCS žena, Skt. jáni-, Toch. A śäṃ B śana, OIr. ben. Zero grade in OIr. ban- (in comp.), gen. sg. mnā (\< * bnā-s). Lengthened grade in Goth. qens (i-stem) `woman'. Original paradigm proterodynmic h₂-stem gʷen-h₂ (seen in Skt. jáni-), gen. * gʷn-eh₂-s. - On μνάομαι `woo for one's bride' s.s.v.. - Full grade in βενέω, variant of βινέω acc. to De Lamberterie, RPh 65 (1991) 149-160?Page in Frisk: 1,334-335Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γυνή
-
8 γυναικός
γυνή, γυναικόςGrammatical information: f.Meaning: `wife, woman' (Il.),Other forms: Boeot. βανά (Corinn.), pl. βανῆκας γυναῖκας H.; Cypr. *βονα does not exist (Masson, Inscr, chypr. 1961, 298). Voc. γύναι from *γυναικ, see Schwyzer 582f. The stem γυν-αικ- prob. from adj. * gʷneh₂-iko- (Szemerényi, AION 2 (1960) 13-30; against Lejeune, Rev. ét. anc. 63 (1961) 435).Compounds: On the forms of γυνή as second member ἄ- ἀνδρό- κατά- μισό- φιλόγυνος, ἀ- ἡμι- καλλι- ὀρσι- φιλογύναιξ, ἀγύναικος, ἀ- ἡμι- κακο- κατα- μισο- πολυ- φιλογύναιος, ἀ- ἀνδρο- μισο- νεο- πολυ- φιλογύνης Sommer Nominalkomp. 62f. Exceptional γύν-ανδρος `hermaphrodite', and γυναι-μανής (Il.). Survey DELG.Derivatives: Diminut. γυναικάριον (Diokl. Com.), γυναίκιον (Longos), γυναικίσκιον παιδίσκιον H. - γυναικίας m. `womanish man' (Eup.; as νεανίας); γυναικωνῖτις `womens room' (Lys.; s. Redard Les noms grecs en - της 110), rare γυναικών (X., as ἀνδρών). - Adj. γυναικήϊος, - εῖος (Od.; as ἀνδρήϊος, - εῖος), γυναικικός (Arist.; as ἀνδρικός), γυναικώδης (Plb.: ἀνδρώδης), γυναικηρός (Diokl. Com.; after πονηρός etc.). - Denom. γυναικίζω, - ομαι `behave like a woman' (Ion.-Att.) with γυναίκισις (Ar.) and γυναικισμός (Plb.); γυναικόομαι, - όω `be, make womanish' (Hp.). - Not from γυναικ- γύννις, - ιδος `womanish man' and γύναιος (cf. δείλαιος), γύναιον `woman'.Etymology: Old word for `woman, wife'. Exact agreement in Skt. (Ved.) gnā́ `woman, goddess' (often disyll.), Av. gǝnā `woman'. With γυναι- agrees Arm. kanay- in plural kanay-k` (nom.) etc.; a - κ- also in Messap. gunakhai `γυναικί' (?), and NPhr. knaikan, knaiko. - Labiovelar also in Goth. qino (n-stem), OIr. ben (ā-stem) `woman', both \< *guen-. The full grade, in Greek replaced by the zero grade, seen in Arm. kin, OPr. genna, OCS žena, Skt. jáni-, Toch. A śäṃ B śana, OIr. ben. Zero grade in OIr. ban- (in comp.), gen. sg. mnā (\< * bnā-s). Lengthened grade in Goth. qens (i-stem) `woman'. Original paradigm proterodynmic h₂-stem gʷen-h₂ (seen in Skt. jáni-), gen. * gʷn-eh₂-s. - On μνάομαι `woo for one's bride' s.s.v.. - Full grade in βενέω, variant of βινέω acc. to De Lamberterie, RPh 65 (1991) 149-160?Page in Frisk: 1,334-335Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γυναικός
-
9 פלךְ
פֶּלֶךְm. (b. h.; פלך to cut out, round; cmp. פֶּלַח) ( circle, 1) district. B. Bath.21a התקינו … בכל פ׳ ופ׳ they ordained that teachers must be appointed, one for each district. Macc.7a. Ib. 12b בן לוי … גולה מפ׳ לפ׳ … לפִלְכוֹ פִּלְכוֹ קולט a Levite (native of a place of refuge) who has killed a person accidentally flees from one district to another, but if he flees to his own native (juridical) district, his district protects him; Zeb.117a; Yalk. Ex. 323; a. fr.Pl. פְּלָכִים, פְּלָכִין. Tosef.Bicc.II, 8 לא … יחידים אלא פ׳ פ׳ they did not go up (to Jerusalem, with the first-fruits) singly, but by districts. 2) (ball of tow, wool, distaff or spindle. Keth.IX, 4 (86b) על פִּילְכָהּ ועל עיסתה a husband may administer an oath to his wife on her distaff (on what she spins or weaves) and on her dough. Yoma 66b (in answer to a womans question) אין חכמה לאשה אלא בפ׳ there is no wisdom for woman except at the distaff. Gen. R. s. 56, end לאשה שנתעשרה מפִּלְכָהּ … ומן הפ׳ הזהוכ׳ (Ar. מפלחה … הפלח) like a woman that became rich through her distaff (or spindle, spinning or weaving), and she says, since I have become rich through this distaff (spindle), it shall not part from ; a. fr.Trnsf. vocation, duty. Gen. R. s. 71, v. הוֹדָאָה; ib. רחל תפסה פ׳ שתיקה Rachel made silence her duty (not to betray her sister when she was substituted for her); Midr. Sam. ch. XXVIII; a. e.מחזיק בפ׳ holding the distaff, being like a woman, forced to stay home, lame. Tanḥ. Masʿé 12 (expl. מחזיק בפ׳, 2 Sam. 3:29, among the curses that fell back on the house of David) שנעשה כאשה שאחזתו פודגרה he (Asa) became like a woman, for podagra seized him; Snh.48b; Y.Kidd.I, 61a bot. ומחזיק בפ׳ זה יואש ‘and holding a distaff, that means Joash (who was abused like a woman); a. e. -
10 פֶּלֶךְ
פֶּלֶךְm. (b. h.; פלך to cut out, round; cmp. פֶּלַח) ( circle, 1) district. B. Bath.21a התקינו … בכל פ׳ ופ׳ they ordained that teachers must be appointed, one for each district. Macc.7a. Ib. 12b בן לוי … גולה מפ׳ לפ׳ … לפִלְכוֹ פִּלְכוֹ קולט a Levite (native of a place of refuge) who has killed a person accidentally flees from one district to another, but if he flees to his own native (juridical) district, his district protects him; Zeb.117a; Yalk. Ex. 323; a. fr.Pl. פְּלָכִים, פְּלָכִין. Tosef.Bicc.II, 8 לא … יחידים אלא פ׳ פ׳ they did not go up (to Jerusalem, with the first-fruits) singly, but by districts. 2) (ball of tow, wool, distaff or spindle. Keth.IX, 4 (86b) על פִּילְכָהּ ועל עיסתה a husband may administer an oath to his wife on her distaff (on what she spins or weaves) and on her dough. Yoma 66b (in answer to a womans question) אין חכמה לאשה אלא בפ׳ there is no wisdom for woman except at the distaff. Gen. R. s. 56, end לאשה שנתעשרה מפִּלְכָהּ … ומן הפ׳ הזהוכ׳ (Ar. מפלחה … הפלח) like a woman that became rich through her distaff (or spindle, spinning or weaving), and she says, since I have become rich through this distaff (spindle), it shall not part from ; a. fr.Trnsf. vocation, duty. Gen. R. s. 71, v. הוֹדָאָה; ib. רחל תפסה פ׳ שתיקה Rachel made silence her duty (not to betray her sister when she was substituted for her); Midr. Sam. ch. XXVIII; a. e.מחזיק בפ׳ holding the distaff, being like a woman, forced to stay home, lame. Tanḥ. Masʿé 12 (expl. מחזיק בפ׳, 2 Sam. 3:29, among the curses that fell back on the house of David) שנעשה כאשה שאחזתו פודגרה he (Asa) became like a woman, for podagra seized him; Snh.48b; Y.Kidd.I, 61a bot. ומחזיק בפ׳ זה יואש ‘and holding a distaff, that means Joash (who was abused like a woman); a. e. -
11 Bild
1) ( Fotografie) photo[graph];ich habe noch 8 \Bilder auf dem Film I've got eight photos [or exposures] left on the film( Gemälde) painting3) tv, film picture4) karten\Bilderkarten court [or picture] cards5) (Spiegel\Bild) reflection6) (Anblick, Ansicht) scene;das \Bild der Erde hat sich sehr verändert the appearance of the earth has changed greatly;vom Aussichtsturm bot sich ein herrliches \Bild there was an excellent view from the observation tower;diese riesigen Hochhäuser wären sicher keine Bereicherung für das \Bild der Stadt these skyscrapers would hardly improve the townscape;die hungernden Kinder boten ein \Bild des Elends the starving children were a pathetic [or wretched] sight8) ( Vorstellung) picture;mit diesem Artikel rückte er sich ins \Bild he announced his arrival on the scene with this article;das in dem Werk gezeichnete \Bild der Amerikaner ist sehr negativ the image of Americans in this work is very negative;von seiner zukünftigen Frau hat er schon ein genaues \Bild he already has a very good idea of what his future wife should be likeWENDUNGEN:ein \Bild für [die] Götter ( fam) a sight for sore eyes;ein \Bild des Jammers ( geh) a picture of misery;das ist ein schwaches \Bild! ( fam) that is a [very] poor show;etw im \Bild festhalten to capture sth on film/canvas;ein \Bild von einem Mann/einer Frau sein to be a fine specimen of a man/woman [or only for woman a perfect picture of a woman];sich von etw kein \Bild machen dat to have [absolutely] no idea of sth;du machst dir kein \Bild davon, wie schwer das war! you have [absolutely] no idea [of] how difficult it was!;jdn [über jdn/etw] ins \Bild setzen to put sb in the picture [about sb/sth];[über jdn/etw] im \Bilde sein to be in the picture [about sb/sth] -
12 ὄαρ
ὄαρ, ὄαροςGrammatical information: f.Meaning: `wife' (only gen. pl. ὀάρων Ι 327; dat. pl. ὤρεσσιν Ε 486; ὄαρας γάμους. οἱ δε γυναῖκας H.).Derivatives: From it ὀαρίζω only pres. and ipf. `colloquial intercourse, to have a colloquial conversation, to consort with someone colloquially, to chat' (Il, h. Hom.) with ὄαρος, usu. pl. - οι m. `colloquial intercourse, converse, colloquial conversation', also `ditty' (h. Hom., Hes., Pi., Call.), prob. backformation; also ὀαριστύς f. (Hom.), later ὀαρισμός, usu. pl. - οί m. (Hes., Call., Q. S.), ὀαρίσματα pl. (Opp.) `intimate, close converse, colloquial conversation, billing and cooing'; ὀαρισ-τής m. `confidant, near friend' (τ 179, Timo); on meaning and use of the verbal nouns Benveniste Noms d'agent 70, Porzig Satzinhalte 181 f.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: From the denominative ὀαρίζω one concludes for ὄαρ an original meaning like *'confidential intercourse', from where concrete `confidential company, wife'. A certain etymology has not been found. Several proposals: 1. to ἀρ- in ἀραρίσκω (Pott, Brugmann IF 28, 293f.); 2. to εἴρω `arrange, join' (Bugge, Bechtel Lex. s.v.); 3. to ἀείρω `bind together, -connect' (Fraenkel Nom. ag. 2, 167 f.); initial. ὀ- would be either Aeol. = ἀ copulative `equal, together' or = `to, with' (in ὀκέλλω). So the original meaning about *'arrangement, connection, intercourse'. Bechtel (with Bugge) however sees ὄαρ as nom. agentis meaning `colloquia serens' (cf. OWNo. rūna f. `wife', prop. `colloquiorum socia'). Ruijgh (Études 358f) supposes that the ideogram for `woman' (MULIER) gave the sign wo so that perh. there was a Pre-Greek word * woar `woman' (cf. δάμαρ). -- To be rejected Meringer IF 16, 171 and Benveniste BSL 35, 104. Cf. WP. 1, 69, Pok. 56, W.-Hofmann s. 2. serō, also Curtius 354. Cf. also χαλκοάρας s.v. χαλκός.Page in Frisk: 2,343-344Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄαρ
-
13 ὄαρος
ὄαρ, ὄαροςGrammatical information: f.Meaning: `wife' (only gen. pl. ὀάρων Ι 327; dat. pl. ὤρεσσιν Ε 486; ὄαρας γάμους. οἱ δε γυναῖκας H.).Derivatives: From it ὀαρίζω only pres. and ipf. `colloquial intercourse, to have a colloquial conversation, to consort with someone colloquially, to chat' (Il, h. Hom.) with ὄαρος, usu. pl. - οι m. `colloquial intercourse, converse, colloquial conversation', also `ditty' (h. Hom., Hes., Pi., Call.), prob. backformation; also ὀαριστύς f. (Hom.), later ὀαρισμός, usu. pl. - οί m. (Hes., Call., Q. S.), ὀαρίσματα pl. (Opp.) `intimate, close converse, colloquial conversation, billing and cooing'; ὀαρισ-τής m. `confidant, near friend' (τ 179, Timo); on meaning and use of the verbal nouns Benveniste Noms d'agent 70, Porzig Satzinhalte 181 f.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: From the denominative ὀαρίζω one concludes for ὄαρ an original meaning like *'confidential intercourse', from where concrete `confidential company, wife'. A certain etymology has not been found. Several proposals: 1. to ἀρ- in ἀραρίσκω (Pott, Brugmann IF 28, 293f.); 2. to εἴρω `arrange, join' (Bugge, Bechtel Lex. s.v.); 3. to ἀείρω `bind together, -connect' (Fraenkel Nom. ag. 2, 167 f.); initial. ὀ- would be either Aeol. = ἀ copulative `equal, together' or = `to, with' (in ὀκέλλω). So the original meaning about *'arrangement, connection, intercourse'. Bechtel (with Bugge) however sees ὄαρ as nom. agentis meaning `colloquia serens' (cf. OWNo. rūna f. `wife', prop. `colloquiorum socia'). Ruijgh (Études 358f) supposes that the ideogram for `woman' (MULIER) gave the sign wo so that perh. there was a Pre-Greek word * woar `woman' (cf. δάμαρ). -- To be rejected Meringer IF 16, 171 and Benveniste BSL 35, 104. Cf. WP. 1, 69, Pok. 56, W.-Hofmann s. 2. serō, also Curtius 354. Cf. also χαλκοάρας s.v. χαλκός.Page in Frisk: 2,343-344Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄαρος
-
14 bustier
m.bustier, elastic close-fitting sleeveless blouse for woman use, woman's close-fitting sleeveless blouse.* * */bustiˈe/bustier* * *bustier nmstrapless top* * *m bustier -
15 nína
gen.pl. nínaron attested noun "woman" VT43:31; this word, as well as some other experimental forms listed in the same source, seem ephemeral: several sources agree that the Quenya word for "woman" is nís, nis q.v. -
16 Frauenbeauftragte
m, f women’s representative* * *Frau|en|be|auf|trag|te(r)mf decl as adj(in Gewerkschaft etc) women's representative; (= Beamter) officer for women's issues* * *Frau·en·be·auf·trag·te(r)f(m) dekl wie adj women's representative (official responsible for woman's affairs)* * *Frauenbeauftragte m/f women’s representative -
17 Frauenbeauftragter
Frau|en|be|auf|trag|te(r)mf decl as adj(in Gewerkschaft etc) women's representative; (= Beamter) officer for women's issues* * *Frau·en·be·auf·trag·te(r)f(m) dekl wie adj women's representative (official responsible for woman's affairs) -
18 encim
term of address for father's younger brother's wife; term of address or reference for woman of one's mother's generation; wife of the store owner -
19 encim
k.r(China) term of address for father's younger brother's wife. 2 k.r(China) term of address or reference for woman of o.'s mother's generation. 3 wife of the store owner. -
20 engso
k.r(China) term of address and reference for older brother's wife. 2 respectful term of address for woman old enough to be married but not of a generation older than the speaker.
См. также в других словарях:
Woman — • The position of woman in society has given rise to a discussion which, is known under the name of the woman question Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Woman Woman … Catholic encyclopedia
woman suffrage — woman suffrage, adj. woman suffragist, n. the right of women to vote; female suffrage. [1840 50] * * * Right of women by law to vote in national and local elections. Women s voting rights became an issue in the 19th century, especially in Britain … Universalium
Woman in the World of Jesus (book) — Woman in the World of Jesus [Stagg, Evelyn and Frank Stagg. Woman in the World of Jesus. Philadelphia: Westminster, 1978. ISBN 0 664 24195 6] is a book written by classicist Evelyn Stagg and renowned Baptist theologian Dr. Frank Stagg. It was… … Wikipedia
Woman on the Night Train — Theatrical poster for Woman on the Night Train (1972) Directed by Noboru Tanaka … Wikipedia
woman — [woom′ən] n. pl. women [wim′ən] [ME wumman < OE wimmann < wifmann < wif, female, WIFE + mann, human being, MAN: rounding of vowel due to infl. of the initial w ] 1. a) the female human being b) women collectively … English World dictionary
Woman (disambiguation) — Woman can refer to:*woman, a female human being *Womyn, an alternate spelling for womanMusic* Woman (John Lennon song) * Woman (Paul McCartney song), notably recorded by Peter and Gordon * Woman (Wolfmother song) * Woman (Mike McGear album) *… … Wikipedia
WOMAN — This article is arranged according to the following outline: the historical perspective biblical period marriage and children women in household life economic roles educational and managerial roles religious roles women outside the household… … Encyclopedia of Judaism
Woman — Women redirects here. For other uses, see Woman (disambiguation) and Women (disambiguation). Woman Left to right from top … Wikipedia
Woman's Day — Infobox Magazine title = Woman s Day image size = 200px image caption = John Clymer cover for Woman s Day , December 1942 editor = Jane Chesnutt editor title = Editor in chief staff writer = frequency = 17 issues/year circulation = 4,200,000… … Wikipedia
Woman Holding a Balance — Infobox Painting| title=A Woman Holding a Balance artist=Johannes Vermeer year=1662 1663 type=Oil on canvas height=42,5 width=38 city=Washington, D.C. museum=National Gallery of ArtThe Woman Holding a Balance is a painting finished around 1662… … Wikipedia
woman — I (New American Roget s College Thesaurus) n. female, lady, gentlewoman; wife. See humanity. II (Roget s IV) n. 1. [An adult female] Syn. female, lady, dame, matron, gentlewoman, maid, spinster, debutante, nymph, virgin, girl, old woman, chick*,… … English dictionary for students