-
1 for the hell of it
(for no particular reason; just for fun: The boys said they had set fire to the house just for the hell of it.) για πλάκα,στα καλά καθούμενα -
2 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) φωτιά,πυρκαγιά2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) θερμάστρα3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) φωτιά4) (enthusiasm: with fire in his heart.) έξαψη5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) πυρ,πυρά2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.)2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.)3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.)4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.)5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.)6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.)•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire -
3 fire-extinguisher
noun (an apparatus (usually containing chemicals) for putting out fires: There must be fire-extinguishers in every room.) πυροσβεστήρας -
4 fire-guard
noun (a metal framework placed in front of a fireplace for safety.) προστατευτική σήτα τζακιού -
5 Fire-ship
subs.For description see Thuc. 7, 53.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fire-ship
-
6 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) φως2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) φως3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) φωτιά4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) φως2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) φωτεινός2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) ανοιχτός3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) φωτίζω2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) ανάβω•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ελαφρός2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) ελαφρός3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ελαφρός4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) ελαφρότερος από το κανονικό5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ελαφρός6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ανάλαφρος7) (cheerful; not serious: light music.) ελαφρός8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) ελαφρός, ανεπαίσθητος, απαλός9) ((of soil) containing a lot of sand.) αμμώδης•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) συναντώ τυχαία -
7 put out
1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) απλώνω2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) βγάζω,πετώ3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) σβήνω4) (to issue, give out: They put out a distress call.) στέλνω5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) ξεβολεύω,αναστατώνω6) (to annoy: I was put out by his decision.) δυσαρεστώ -
8 rake
[reik] 1. noun1) (a tool which consists of a usually metal bar with teeth at the end of a long handle, used for smoothing earth, gathering eg leaves together etc.) τσουγκράνα2) (any similar tool: a croupier's rake in a casino.) φτυάρι του κρουπιέρη3) (the act of raking: to give the soil a rake.) τσουγκράνισμα2. verb1) (to smooth or gather with a rake: I'll rake these grass-cuttings up later.) καθαρίζω με τσουγκράνα2) ((often with out) to remove the ashes from (a fire) with a poker etc.) μαζεύω τη στάχτη3) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) γαζώνω (με σφαίρες)•- rake up -
9 wood
[wud]1) (( also adjective) (of) the material of which the trunk and branches of trees are composed: My desk is (made of) wood; She gathered some wood for the fire; I like the smell of a wood fire.) ξύλο2) ((often in plural) a group of growing trees: They went for a walk in the woods.) δάσος3) (a golf-club whose head is made of wood.) ξύλινο μπαστούνι•- wooded- wooden
- woody
- wood carving
- woodcut
- woodcutter
- woodland
- woodlouse
- woodpecker
- wood pulp
- woodwind
- woodwork
- woodworm
- out of the woods
- out of the wood -
10 Signal
v. trans.P. and V. σημαίνειν.Signal by fire: P. φρυκτωρεῖν, P. and V. πυρσεύειν (Xen.).Sixty Athenian ships were signalled as approaching from Leucas: P. ἐφρυκτωρήθησαν ἑξήκοντα νῆες Ἀθηναίων προσπλέουσαι ἀπὸ Λευκάδος (Thuc. 3, 80).Signal the enemy with treasonable intent: P. παραφρυκτωρεύεσθαι.——————subs.Ar. and P. σημεῖον, τό, P. νεῦμα, τό, V. σῆμα, τό.Give a secret signal: P. νεύματι ἀφανεῖ χρῆσθαι (Thuc. 1, 134).Brasidas seeing the signal came up the double: P. ὁ Βρασίδας ἰδὼν τὸ σύνθημα ἔθει δρόμῳ (Thuc. 4, 112).Give signal for retreat: P. σημαίνειν ἀναχώρησιν (Thuc. 5, 10).The signal for silence was given by the trumpet: P. τῇ σάλπιγγι σιωπὴ ὑπεσημάνθη (Thuc. 6, 32).At a given signal: P. ἀπὸ σημείου ἑνός.A succession of signal fires: V. ἐκδοχὴ πομποῦ πυρός (Æsch., Ag. 299).——————adj.P. and V. λαμπρός, V. ἔξοχος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Signal
-
11 screen
[skri:n] 1. noun1) (a flat, movable, often folding, covered framework for preventing a person etc from being seen, for decoration, or for protection from heat, cold etc: Screens were put round the patient's bed; a tapestry fire-screen.) παραπέτασμα,χώρισμα,παραβάν2) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) προπέτασμα3) (the surface on which films or television pictures appear: cinema/television/radar screen.) οθόνη2. verb1) (to hide, protect or shelter: The tall grass screened him from view.)2) (to make or show a cinema film.)3) (to test for loyalty, reliability etc.)4) (to test for a disease: Women should be regularly screened for cancer.)•- the screen -
12 fan
I 1. [fæn] noun1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) βεντάλια2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) εξαεριστήρας,ανεμιστήρας2. verb1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.) κάνω αέρα2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) φυσώII [fæn] noun(an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) οπαδός,θαυμαστής -
13 incendiary
-
14 roast
[rəust] 1. verb1) (to cook or be cooked in an oven, or over or in front of a fire etc: to roast a chicken over the fire; The beef was roasting in the oven.) ψήνω/-ομαι2) (to heat (coffee-beans) before grinding.) καβουρδίζω2. adjective(roasted: roast beef/chestnuts.) ψητός, ψημένος/ καβουρδισμένος3. noun(meat that has been roasted or is for roasting: She bought a roast; a delicious roast.) ψητό (κρέας)- roasting -
15 stand-by
plural - stand-bys; noun1) (readiness for action: Two fire-engines went directly to the fire, and a third was on stand-by (= ready to go if ordered).) σε ετοιμότητα/επιφυλακή2) (something that can be used in an emergency etc: Fruit is a good stand-by when children get hungry between meals.) αποκούμπι -
16 station
['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) σταθμός2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) σταθμός/(αστυνομικό)τμήμα3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) θέση2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) τοποθετώ/(αυτοπ.)στήνομαι/(παθητ.)σταθμεύω -
17 house
1. plural - houses; noun1) (a building in which people, especially a single family, live: Houses have been built on the outskirts of the town for the workers in the new industrial estate.) σπίτι,κατοικία2) (a place or building used for a particular purpose: a hen-house; a public house.) κτίριο3) (a theatre, or the audience in a theatre: There was a full house for the first night of the play.) θέατρο4) (a family, usually important or noble, including its ancestors and descendants: the house of David.) γενιά2. verb1) (to provide with a house, accommodation or shelter: All these people will have to be housed; The animals are housed in the barn.) στεγάζω2) (to store or keep somewhere: The electric generator is housed in the garage.) στεγάζω•- housing- housing benefit
- house agent
- house arrest
- houseboat
- housebreaker
- housebreaking
- house-fly
- household
- householder
- household word
- housekeeper
- housekeeping
- houseman
- housetrain
- house-warming 3. adjectivea house-warming party.) για τα καλορίζικα- housework
- like a house on fire -
18 catch
[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) πιάνω2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) προλαβαίνω, παίρνω3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) τσακώνω4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) κολλώ, αρπάζω5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) πιάνω, μαγκώνω6) (to hit: The punch caught him on the chin.) χτυπώ7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) πιάνω, αντιλαμβάνομαι8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) αρπάζω2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) πιάσιμο2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) μπετούγια, γάντζος / κούμπωμα3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) ψαριά4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) παγίδα•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up -
19 gut
1. noun1) (the tube in the lower part of the body through which food passes.) έντερο2) (a strong thread made from the gut of an animal, used for violin strings etc.) χορδή από έντερο2. verb1) (to take the guts out of: Her job was to gut fish.) ξεκοιλιάζω2) (to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house.) καταστρέφω•- guts -
20 iron
1. noun1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) σίδερο/σιδερένιος2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) σίδερο3) (a type of golf-club.) μπαστούνι του γκολφ2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) σιδερώνω- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot
См. также в других словарях:
Centre for Fire, Explosive and Environment Safety — Infobox Laboratory name = Centre for Fire, Explosive and Environment Safety motto = logo = established = 1992 city = Delhi, India research field = type = director = J.C.Kapoor staff = budget = operating agency = DRDO affiliations = address = Brig … Wikipedia
Quest for Fire (film) — Infobox Film name = Quest For Fire caption = Theatrical release poster director = Jean Jacques Annaud producer = Jacques Dorfmann John Kemeny Véra Belmont Denis Héroux Michael Gruskoff associate producer in charge of action animal scenes =… … Wikipedia
BRE Centre for Fire Safety Engineering — The BRE Centre for Fire Safety Engineering is the research group at The Institute of Infrastructure and Environment, University of Edinburgh conducting research in fire, structures and environment. The University of Edinburgh has a long tradition … Wikipedia
Coalition for Fire Safe Communities — The Coalition for Fire Safe Communities (CFSC) is a 501(c)(3) nonprofit organization founded to help high fire risk communities in California design and implement a fire prevention system to provide an additional line of defense against wildfires … Wikipedia
Dig for Fire — Saltar a navegación, búsqueda «Dig for Fire» Sencillo de Pixies del álbum Bossanova Lado A «29 de octubre de 1990» Publicación 29 de octubre de 1990 … Wikipedia Español
Quest for Fire — infobox Book | name = Quest for Fire title orig = La Guerre du feu translator = H Talbott image caption = author = J. H. Rosny cover artist = country = France language = French series = genre = Historical, Adventure novel publisher = Penguin (UK) … Wikipedia
Dig for Fire — Single by Pixies from the album Bossanova A side … Wikipedia
Quest for Fire (band) — Quest for Fire Origin Toronto, Ontario, Canada Genres psychedelic rock Years active 2007 present Labels Tee Pee Records … Wikipedia
call for fire — A request for fire containing data necessary for obtaining the required fire on a target … Military dictionary
Quest For Fire — La Guerre du feu (film) Pour les articles homonymes, voir La Guerre du feu. La Guerre du feu est un film franco canadien réalisé par Jean Jacques Annaud, sorti sur les écrans en 1981. Sommaire 1 Synopsis 2 … Wikipédia en Français
Quest for Fire — La Guerre du feu (film) Pour les articles homonymes, voir La Guerre du feu. La Guerre du feu est un film franco canadien réalisé par Jean Jacques Annaud, sorti sur les écrans en 1981. Sommaire 1 Synopsis 2 … Wikipédia en Français