Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(for+an+illness)

  • 1 diet

    1. noun
    (food, especially a course of recommended foods, for losing weight or as treatment for an illness etc: a diet of fish and vegetables; a salt-free diet; She went on a diet to lose weight.) dieta
    2. verb
    (to eat certain kinds of food to lose weight: She has to diet to stay slim.) fazer dieta
    - dietitian
    * * *
    di.et1
    [d'aiət] n 1 dieta, regime. 2 alimento, sustento, ração diária. • adj dietético. diet drink bebida dietética. to be on a diet, to be dieting estar de dieta.
    ————————
    di.et2
    [d'aiət] n dieta, assembléia legislativa de alguns países.

    English-Portuguese dictionary > diet

  • 2 remedy

    ['remədi] 1. plural - remedies; noun
    (a cure for an illness or something bad: I know a good remedy for toothache.) remédio
    2. verb
    (to put right: These mistakes can be remedied.) remediar
    * * *
    rem.e.dy
    [r'emidi] n 1 remédio, curativo, medicamento. 2 reparação, corretivo. 3 Jur recurso. 4 solução. • vt 1 curar, remediar. that is not to be remedied / para isto não há remédio. 2 reparar, melhorar, corrigir. past remedy irreparável. there is no remedy but não há outra alternativa senão...

    English-Portuguese dictionary > remedy

  • 3 diet

    1. noun
    (food, especially a course of recommended foods, for losing weight or as treatment for an illness etc: a diet of fish and vegetables; a salt-free diet; She went on a diet to lose weight.) dieta, regime
    2. verb
    (to eat certain kinds of food to lose weight: She has to diet to stay slim.) fazer regime
    - dietitian

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > diet

  • 4 remedy

    ['remədi] 1. plural - remedies; noun
    (a cure for an illness or something bad: I know a good remedy for toothache.) remédio
    2. verb
    (to put right: These mistakes can be remedied.) remediar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > remedy

  • 5 rally

    ['ræli] 1. verb
    1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) reagrupar(-se)
    2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) juntar-se
    3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) recuperar-se
    2. noun
    1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) assembleia
    2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rali
    3) (an improvement in health after an illness.) recuperação
    4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) sucessão de jogadas
    * * *
    ral.ly1
    [r'æli] n 1 reunião, reagrupamento (de tropas), recobro de forças. 2 comício. 3 rebatida (da bola, em tênis ou jogos similares). 4 Sport rali: competição automobilística. • vt+vi 1 reunir, ajuntar, reagrupar, pôr em ordem. 2 reanimar, revigorar. 3 tornar a reunir-se, encontrar-se para um fim comum. 4 convocar, chamar, incitar para uma ação em conjunto. 5 recuperar-se, reviver, reanimar-se, refazer-se. 6 Com recuperar os preços. the market rallies o mercado se normaliza (após uma depressão). to rally round coll colaborar, ajudar. to rally to the side of one’s friends tomar o partido dos ou socorrer os amigos.
    ————————
    ral.ly2
    [r'æli] n zombaria benévola. • vt+vi zombar de, ridicularizar de maneira benévola.

    English-Portuguese dictionary > rally

  • 6 rally

    ['ræli] 1. verb
    1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) reagrupar(-se)
    2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) juntar(-se)
    3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) restabelecer-se
    2. noun
    1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) assembléia
    2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rali
    3) (an improvement in health after an illness.) restabelecimento
    4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) rally

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > rally

  • 7 trouble

    1. noun
    1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) problema
    2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) conflitos
    3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) problema
    2. verb
    1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) perturbar
    2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) incomodar
    3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) dar-se ao incómodo
    - troublesome
    - troublemaker
    * * *
    troub.le
    [tr'∧bəl] n 1 aborrecimento, transtorno, preocupação, dificuldade. we took the trouble of doing (to do) it / esforçamo-nos em fazê-lo. I must put you to the trouble / tinha de incomodá-lo. 2 distúrbio, agitação, desordem, encrenca. don’t ask (look) for trouble / não procure encrencas. 3 doença, desgraça sofrimento, defeito (físico), falha. 4 embaraço, incômodo, aperto. I am sorry to give you so much trouble / sinto causar-lhe tanto incômodo. 5 esforço, trabalho extra. it is too much trouble / é trabalho demais. save yourself the trouble / não se dê ao trabalho. 6 pessoa ou coisa que causa aborrecimento. 7 troubles problemas da vida, desgraças, infortúnios. • vt+vi 1 preocupar, importunar, aborrecer, perturbar, molestar. 2 atormentar, afligir. I am troubled with headache / estou atormentado com dores de cabeça. 3 incomodar, estorvar. may I trouble you for a light? / permite pedir-lhe um fósforo? 4 agitar, causar distúrbio, perturbar. 5 pedir. may I trouble you to tell me the time? / permita-me perguntar-lhe as horas? 6 turvar. 7 incomodar-se, preocupar-se. don’t trouble (yourself) / não se incomode, não se preocupe. she is troubled about ela está preocupada com. to be in trouble estar em apuros, em dificuldade. to get into trouble a) meter-se em dificuldades. you will get into trouble / você vai meter-se em apuros. b) engravidar. to trouble about something preocupar-se com alguma coisa. troubled in mind aflito, preocupado. troubled look olhar preocupado. troubled waters fig situação confusa, condições duvidosas.

    English-Portuguese dictionary > trouble

  • 8 convalesce

    [konvə'les] 1. verb
    (to recover health and strength after an illness: He is convalescing in the country.) convalescer
    2. adjective
    1) (recovering health and strength after illness.) convalescente
    2) (for convalescents: a convalescent home.) de convalescência
    * * *
    con.va.lesce
    [kɔnvəl'es] vi convalescer, restabelecer-se de uma doença.

    English-Portuguese dictionary > convalesce

  • 9 fit

    I 1. [fit] adjective
    1) (in good health: I am feeling very fit.) saudável
    2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) adequado
    2. noun
    (the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) corte
    3. verb
    past tense, past participle fitted -)
    1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) cair bem
    2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) adequar-se
    3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) montar
    4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) equipar
    - fitter
    - fitting
    4. noun
    1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) montagem/acessório
    2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) prova
    - fit out
    - see/think fit
    II [fit] noun
    1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) ataque
    2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) ataque
    * * *
    fit1
    [fit] n 1 ajustagem, adaptação, ajuste, encaixe, encaixamento, ajustamento. 2 corte, feitio, talhe, forma. • adj 1 bom, próprio, conveniente, ajustado, justo. 2 preparado, apto, digno, capaz. 3 saudável: em boa condição física e mental. 4 coll predisposto. • vt+vi (ps e pp fitted) 1 assentar, ajustar, adaptar, prover, amoldar. 2 convir a, ser conveniente ou apropriado. 3 aprontar, preparar, qualificar. his talents fits him for this job / seus talentos habilitam-no para este trabalho. 4 suprir, prover, equipar, aparelhar. 5 Tech encaixar, engatar. 6 Mech montar. fighting fit saudável, com boa saúde. fit as a fiddle bem-disposto. fit for publication próprio para publicação. food fit for a king uma refeição régia. if the cap fits se a carapuça servir. it doesn’t fit não se adapta bem. it fits in my plan isto se enquadra no meu plano. it fits like a glove assenta como uma luva. it fits the occasion isto vem a propósito. it is fit to do é conveniente fazer. not in a fit state sem condições para (fazer algo). to fit in encaixar, adaptar. to fit out prover com equipamento, fornecer. to fit pipes into each other encaixar tubos um no outro. to fit up a house mobiliar uma casa.
    ————————
    fit2
    [fit] n 1 acesso, ataque, espasmo. 2 desmaio, colapso, síncope, convulsão. by ou in fits and starts aos trancos e barrancos. fit of rage ataque de cólera. fit to be tied coll doido varrido, irritado. to have a fit ficar muito bravo ou chocado.

    English-Portuguese dictionary > fit

  • 10 convalesce

    [konvə'les] 1. verb
    (to recover health and strength after an illness: He is convalescing in the country.) convalescer
    2. adjective
    1) (recovering health and strength after illness.) convalescente
    2) (for convalescents: a convalescent home.) para convalescentes

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > convalesce

  • 11 fit

    I 1. [fit] adjective
    1) (in good health: I am feeling very fit.) em forma
    2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) adequado
    2. noun
    (the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) corte, feitio
    3. verb
    past tense, past participle fitted -)
    1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) ajustar(-se)
    2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) adequar(-se)
    3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) ajustar
    4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) equipar
    - fitter - fitting 4. noun
    1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) mobília
    2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) prova
    - fit out - see/think fit II [fit] noun
    1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) ataque
    2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) acesso

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fit

  • 12 terminal

    ['tə:minəl] 1. noun
    1) (a building containing the arrival and departure areas for passengers at an airport or one in the centre of a city or town where passengers can buy tickets for air travel etc and can be transported by bus etc to an airport: an air terminal.) terminal
    2) (a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses: a bus terminal.) terminal
    3) (in an electric circuit, a point of connection to a battery etc: the positive/negative terminal.) terminal
    4) (a device linked to a computer by which the computer can be operated.) terminal
    2. adjective
    ((of an illness etc) in the final stage before death: This ward is for patients with terminal cancer.) fatal
    * * *
    ter.mi.nal
    [t'ə:minəl] n 1 final, parte final, extremidade. 2 terminal (estação de ônibus, trem ou aeroporto). 3 Electr borne, terminal. 4 Comp terminal. • adj 1 terminal, final. 2 relativo ao termo. 3 limitativo.

    English-Portuguese dictionary > terminal

  • 13 terminal

    ['tə:minəl] 1. noun
    1) (a building containing the arrival and departure areas for passengers at an airport or one in the centre of a city or town where passengers can buy tickets for air travel etc and can be transported by bus etc to an airport: an air terminal.) terminal
    2) (a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses: a bus terminal.) terminal
    3) (in an electric circuit, a point of connection to a battery etc: the positive/negative terminal.) terminal
    4) (a device linked to a computer by which the computer can be operated.) terminal
    2. adjective
    ((of an illness etc) in the final stage before death: This ward is for patients with terminal cancer.) terminal

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > terminal

  • 14 sanatorium

    [sænə'to:riəm]
    plurals - sanatoriums, sanatoria; noun
    1) ((American also sanitarium) a hospital, especially for people with certain diseases of the lungs or for people who are recovering from an illness.) sanatório
    2) (a place in a school, college etc for those who are ill.) posto médico
    * * *
    san.a.to.ri.um
    [sænət'ɔ:riəm] n (pl sanatoriums, sanatoria) sanatório, casa de saúde para doenças crônicas.

    English-Portuguese dictionary > sanatorium

  • 15 sanatorium

    [sænə'to:riəm]
    plurals - sanatoriums, sanatoria; noun
    1) ((American also sanitarium) a hospital, especially for people with certain diseases of the lungs or for people who are recovering from an illness.) sanatório
    2) (a place in a school, college etc for those who are ill.) enfermaria

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sanatorium

  • 16 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) apanhar
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) apanhar
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) apanhar
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) apanhar
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) entalar
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) atingir
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) apanhar
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) pegar fogo
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) apanha
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) fecho
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) pescaria
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) ardil
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    [kætʃ] n 1 ato de apanhar ou prender, pega. 2 presa boa. 3 captura, tomadia. 4 pesca, pescaria, safra de peixe. 5 jogador que apanha a bola. 6 jogo de apanhar a bola. 7 vantagem, proveito. 8 coisa destinada a chamar a atenção. 9 chamariz, engodo. 10 armadilha, cilada, enredo. 11 coll bom partido. 12 Hist, Mus canção em forma de cânon. 13 lingüeta, taramela. 14 Tech detentor. 15 fragmento, pedacinho. 16 dificuldade, embaraço. • vt+vi (ps and pp caught) 1 deitar a mão a, apanhar, pegar, agarrar, tomar. 2 captar, capturar. I have caught his accent / adquiri a sua pronúncia. 3 alcançar, pegar, tomar (trem). 4 conter, prender (respiração). he caught his breath / ele prendeu a respiração. 5 apreender. 6 superar, bater. 7 compreender, perceber, escutar, entender. I did not quite catch what you said / não compreendi bem o que você disse. 8 pegar de surpresa, surpreender. we were caught in the rain / fomos surpreendidos pela chuva. 9 contrair, ser contagioso, pegar (doença). I have caught a cold / apanhei resfriado. 10 enredar-se, prender-se, enganchar-se. 11 cativar, fascinar. 12 atrair (atenção). 13 iludir, enganar. • adj 1 atraente, cativante. 2 enganoso. 3 que chama a atenção. a "Catch-22" situation situação sem saída, sem solução. a great catch um bom partido, um homem desejado. catch me doing this! nunca farei isso! he caught him one sl ele lhe pregou uma. there is a catch to it há um problema, entrave. to catch a nap tirar uma soneca. to catch at esforçar-se por agarrar. to catch fire pegar fogo. to catch hold of apoderar-se de, agarrar-se a. to catch it levar um pito, ser ralhado, apanhar. to catch on 1 Amer coll compreender. 2 Amer tornar-se popular, ser largamente usado ou aprovado. to catch one in a lie apanhar alguém numa mentira. to catch one’s fancy encantar, cativar, agradar. to catch sight, to catch a glimpse ver de repente, notar repentinamente. to catch someone redhanded sl pegar alguém em flagrante. to catch the truth descobrir a verdade. to catch up 1 apanhar, levantar rápida ou avidamente. 2 alcançar, superar. 3 Amer criticar, apartear. to catch up with alcançar, emparelhar-se, não ficar para trás. you will catch your death of cold você vai acabar mal de resfriado.

    English-Portuguese dictionary > catch

  • 17 course

    [ko:s]
    1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) curso
    2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) prato
    3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) pista
    4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) curso
    5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) curso
    6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) direcção
    - in due course
    - of course
    - off
    - on course
    * * *
    [kɔ:s] n 1 curso, andamento, progresso, movimento para a frente. the illness took its course / a doença seguiu o seu curso. 2 direção, rumo. I take my own course / sigo os meus próprios caminhos, procedo de acordo com meu juízo. 3 processo, costume, método, modo de ação. the house is in course of construction / a casa está em construção. the child is in course of growing / a criança está na fase de crescimento. 4 percurso, trajetória, rota. 5 conduta, comportamento, procedimento. 6 decurso, transcurso, passagem. 7 ordem regular, seqüência. 8 curso escolar ou universitário. 9 prato de um cardápio. 10 pista, lugar de corrida. 11 fileira, camada de tijolos. 12 curso de um rio. • vt+vi 1 correr, percorrer. 2 acossar, perseguir. 3 caçar com cães. 4 rumar, seguir. 5 colocar em fileiras. 6 circular. 7 açular (cães). a matter of course uma coisa natural, lógica. course of action modo de ação. course of dishes prato (cada uma das iguarias que entram numa refeição). course of exchange cotação do câmbio. course of life transcurso da vida. course of nature andamento natural das coisas. golf course campo de golfe. in course of time no decorrer do tempo. in due course na ocasião oportuna, no devido tempo. in the course of no decurso de. in the course of three months / no decorrer de três meses. in the course of a year / em (ou dentro de) um ano. of course naturalmente. race course hipódromo, pista de corridas. to adopt (ou take) a new course tomar outro caminho, adotar outro procedimento. to fall on evil courses tomar o caminho do mal. to give a course of lectures dar uma série de conferências. to take a course of treatment Med fazer um tratamento. words of course palavras ocas.

    English-Portuguese dictionary > course

  • 18 mania

    ['meiniə]
    1) (a form of mental illness in which the sufferer is over-active, over-excited, and unreasonably happy.) mania
    2) (an unreasonable enthusiasm for something: He has a mania for fast cars.) mania
    - manic
    * * *
    ma.ni.a
    [m'einiə] n Psych 1 mania. 2 gosto excessivo por alguma coisa, obsessão.

    English-Portuguese dictionary > mania

  • 19 struggle

    1. verb
    1) (to twist violently when trying to free oneself: The child struggled in his arms.) debater-se
    2) (to make great efforts or try hard: All his life he has been struggling with illness / against injustice.) lutar
    3) (to move with difficulty: He struggled out of the hole.) esforçar-se
    2. noun
    (an act of struggling, or a fight: The struggle for independence was long and hard.) luta
    * * *
    strug.gle
    [str'∧gəl] n 1 esforço, trabalho, empenho. 2 luta, conflito. • vt 1 fazer esforço, trabalhar, labutar, tentar com esforço, esforçar-se por. 2 debater-se, lutar, contorcer-se. 3 mover-se com grande esforço. the struggle for life a luta pela vida. to be a struggle ser uma dificuldade, ser um desafio. to struggle on continuar a fazer algo difícil.

    English-Portuguese dictionary > struggle

  • 20 suffer

    1) (to undergo, endure or bear pain, misery etc: He suffered terrible pain from his injuries; The crash killed him instantly - he didn't suffer at all; I'll make you suffer for this insolence.) sofrer
    2) (to undergo or experience: The army suffered enormous losses.) sofrer
    3) (to be neglected: I like to see you enjoying yourself, but you mustn't let your work suffer.) sofrer
    4) ((with from) to have or to have often (a particular illness etc): She suffers from stomach-aches.) sofrer
    * * *
    suf.fer
    [s'∧fə] vt 1 sofrer, experimentar, estar sujeito. he suffers for his crime / ele sofre pelo seu crime. he suffers from gout / ele sofre de gota. 2 sustentar, suportar, tolerar, padecer. 3 permitir. she suffered him to use her house / ela permitiu-lhe usar sua casa.

    English-Portuguese dictionary > suffer

См. также в других словарях:

  • Thank God for Mental Illness — Infobox Album | Name = Thank God for Mental Illness Type = Album Artist = The Brian Jonestown Massacre Released = 1996 Recorded = Genre = Rock Length = 63:35 Label = Bomp! Records Producer = Reviews = *Allmusic Rating|4|5… …   Wikipedia

  • Illness — (sometimes referred to as ill health or ail) can be defined as a state of poor health. It is sometimes considered a synonym for disease. [DorlandsDict|four/000052397|illness] Others maintain that fine distinctions exist.cite journal |author=Emson …   Wikipedia

  • illness — Sickness, disease or disorder of body or mind. In insurance law, a disease or ailment of such a character as to affect the general soundness and healthfulness of the system seriously, and not a mere temporary indisposition which does not tend to… …   Black's law dictionary

  • illness — Sickness, disease or disorder of body or mind. In insurance law, a disease or ailment of such a character as to affect the general soundness and healthfulness of the system seriously, and not a mere temporary indisposition which does not tend to… …   Black's law dictionary

  • illness - disease — ◊ illness If you have an illness, there is something wrong with your health, so that you cannot work or live normally. An illness can affect several parts of your body. It can last for a long time or a short time, and its effects can be serious… …   Useful english dictionary

  • Illness rate — The illness rate is calculated by comparing employee illness related absences against planned working time, within a specific period. Illness related absence times and planned working times are calculated in days.InterpretationA high illness rate …   Wikipedia

  • illness */*/*/ — UK [ˈɪlnəs] / US noun Word forms illness : singular illness plural illnesses Other ways of saying illness: disease a serious illness that usually lasts a long time, often one that affects a particular part of the body: tropical diseases ♦ She has …   English dictionary

  • illness — ill|ness W3S2 [ˈılnıs] n [U and C] a disease of the body or mind, or the condition of being ill ▪ She had all the normal childhood illnesses . ▪ I d been told I d been suffering from various illnesses . ▪ Her mother was just recovering from an… …   Dictionary of contemporary English

  • Illness, altitude — Altitude illness (or altitude sickness) is a disorder caused by being at high altitude. It more commonly occurs above 8,000 feet (2,440 meters). The cause of altitude illness is a matter of oxygen physiology. At sea level the concentration of… …   Medical dictionary

  • illness*/*/*/ — [ˈɪlnəs] noun 1) [U] the state of feeling ill or having a disease He missed five days of school because of illness.[/ex] 2) [C] a particular disease, or a period of being ill a serious illness[/ex] • Other ways of saying illness ■ bug (informal)… …   Dictionary for writing and speaking English

  • illness — Sickness; disease. For some purposes inclusive of both severe and slight attacks, even attacks of a less grave and serious character than a disease. Connecticut Mut. Life Ins. Co. v Union Trust Co. 112 US 250, 259, 28 L Ed 708, 712, 5 S Ct 119.… …   Ballentine's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»