Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

(fleck)

  • 1 Fleck

    m -(e)s, -e mrlja, pjega f; blauer - trag od udarca; (Schuh-) zakrpa f; krpa; (v. Rind, Schwein) biljeci m pl; (Markt-) mjesto, trgovište n; - auf der Ehre ljaga f na časti; nicht vom - kommen ne maknuti (-nem) se s mjesta; den rechten - treffen pogoditi u crno; sich nicht vom - rühren, noch auf dem alten - stehen ne maknuti se s mjesta, ostati (-stanem) na istom mjestu; das Maul auf dem rechten - haben vulg biti jezičav, znati odbrusiti; ein Mann am - čovjek na mjestu, valjan čovjek

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Fleck

  • 2 auskratzen

    v izgrepsti (-grebem); med čistiti (očistiti) operativnim putom; einen Fleck (Klecks) - izbrisati (-brišem) mrlju; vulg (davonlaufen aux sein) pobjeći (-bjegnem), podbrusiti pete

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auskratzen

  • 3 Herz

    n -ens, -en srce; gutes - dobro ein gutes - haben imati dobro srce biti dobar (-bra, -bro); ihm ist das - schwer teško mu je pri srcu; sein - ausschütten izjadati se; das - abdrücken stegnuti (-nem) srce; jdm. das - schwer mache zadavati (-dajem) kome briga, žalostiti ko-ga; jdm. ans - gewachsen sein biti kome mio (mila, milo); jdn. ins - schließen za-voljeti (-lim) koga; etw. nicht übers - bringen ne imati srca nešto učiniti; ein fühlendes - in der Brust tragen biti osje-ćajan (-jna, -jno), biti tankoćutan (-tna, -tno); - haben biti junačan (-čna, -čno); sich ein - fassen osmjeliti, razjunačiti se; er hat das - am rechten Fleck on ft osjećajan i junačan; jdn. an sein - drüc-ken zagrliti koga; ans - greifen diraiif ans - legen toplo preporučiti; so lange mir das - im Leibe schlägt doklegod ži-vim; sie sind ein - und eine Seele (und ein Schlag) oni su posve složni, u svemu se slažu; wie ist Dir ums -? kako ti je, kako se osjećaš? etw. auf dem -en haben nešto muči koga; etw. liegt mir am -stalo mi je do nečega; etw. sich zu-nehmen uzeti (uzmem) k srcu, zapamti er spricht mir aus dem -en govori mi iz duše; kako bih i ja govorio; vom ganzen -en vrlo rado; es ist mir ein Stein vom -en gefallen pao mi je kamen sa srca, fig odlanulo mi je; zu -en gehen ganuti_(-nem); alle -en flogen ihr entgegen stekla je od-mah opće simpatije; im -en des Reiches u unutrašnjosti države; nach -ens Lust po miloj volji; (Salat-) sredica f

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Herz

  • 4 Kniff

    f -(e)s, -e uštip m; (Fleck) modrica f; (Falte) bora f; fig doskočica, spletka f

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Kniff

  • 5 kommen (kam, gekommen aux sein)

    v doći (dođem), dolaziti; er wird gleich - odmah će doći; Sie - wie gerufen dolazite kao naručeni; er hat es - gesehen on je to slutio; er hat ihn - gesehen vidio ga je, gdje dolazi; in den Sinn - pasti (padnem) na pamet; in Frage - doći u obzir, biti na izbor; nicht in Anschlag - ne dolaziti u obzir; die Jahre - und gehen godine dolaze i prolaze, vrijeme leti; gefahren- dovesti (-vezem) se; geflogen - doletjeti (-tim); gelaufen - dotrčati (-čim) des Weges - odlaziti; geritten - dojašiti; mir soll einer - und sagen neka mi tko dođe reći; den Arzt - lassen pozvati (-zovem) liječnika; etw. - lassen poslati (pošaljem) po što, poniziti nešto; sich etw. zu Schulden - lassen skriviti nešto; dahin darfst du es nicht - lassen ne smiješ dozvoliti da do toga dođe; der soll mir nur wieder - neka se usudi još jednom doći; jdm. unerwartet - doći kome neočekivano; jdm. erwünscht - dobro doći kome; abhanden - izgubiti se; frei (los) - osloboditi se, i steći (-knem) opet slobodu; allmählich vorwärts - polagano napredovati (-dujem); jdm. gleich - biti kome ravan (-vna, -vno); mit etw. zurecht - s uspjehom nešto riješiti (završiti); neben jdm. zu sitzen - naći (nađem) mjesto kraj nekoga; an Land - pristati (-stanem) uz obalu; an jdn. - dopasti -padnem) nekoga; an die Sonne i (den Tag) - doći na vidjelo, razotkriti se; an die Reihe - doći na red; an jds. Stelle - doći na čije mjesto, nadomjestiti koga; auf etw. (acc.) - doći na misao; die Schuld wird auf ihn kommen krivica će pasti na njega; jdm. auf den Hals - fig pasti kome na teret; auf die Welt - roditi se; etw. nicht auf sich - lassen fig braniti se od čega; aus der Fassung - ne moći (mogu) se više svladati; aus dem Gedränge - izaći (-đem) iz gužve; aus den Gedanken (dem Sinn) - zaboraviti, smetnuti (-nem) s uma; aus den Schulden - riješiti se dugova; durch eine Stadt - proći (prođem) kroz grad; hinter die Wahrheit - otkriti (-krijem) pravu istinu; in Betracht - doći u obzir; ins Land - doći, nastati (-stanem); mit Gewehren - doći oboružan puškama; nach Hause - vratiti se kući; über jds. Schwelle - preći (preĐem) prag nečije kuće; sein Blut soll über die Schuldigen - njegova krv neka padne na krivce; über sein Geld - uzeti (uzmem) kome novac; um etw. (acc.) - izgubiti što; ums Leben - poginuti (-nem); jdm. nie wieder unter die Augen - nekome vize nikadu ne doći pred oči; jdm. unter die Hände - pasti (padnem) kome u ruke; unter die Leute - razglasiti se; nicht vom Fleck (von der Stelle) - ne maknuti (-nem) se s mjesta; von Sinnen - poludjeti (-dim), izgubiti pamet; vor jdn. - imati prednost pred kim; wieder zu sich - osvijestiti se; zum Ziele - doći do cilja; zu etw. (dat.) - steći (-čem) nešto; zu Falle - pasti (padnem); jdm. zu Ohren - Čuti (čujem), saznati; jdm. zu Gute (zu Statten) - imati korist od nečega; zu Schaden - imati Stete, štetovati (-tujem); zum Vorschein (zu Tage) - doći (dođem) na vidjelo; jdn. zu Worte - lassen pustiti koga da govori; wie - Sie dazu mir zu drohen? kako se usuđujete da mi prijetite? hoch (teuer) zu stehen - skupo platiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > kommen (kam, gekommen aux sein)

См. также в других словарях:

  • Fleck — bezeichnet: Fleck (Verschmutzung), Verschmutzung von Oberflächen küchensprachlich den geschnittenen Vormagen von Wiederkäuern, siehe Kutteln Umgangssprachlich die Schulnote „Nicht genügend“ Fleck ist der Familienname folgender Personen: August… …   Deutsch Wikipedia

  • Fleck — is a surname, and may refer to:* Alexander Fleck (1889–1968), British chemist, FRS, born and educated in Glasgow * Béla Fleck, American banjo player * Jack Fleck * John Fleck (actor) * John Fleck (footballer) * Konrad Fleck, German poet of the… …   Wikipedia

  • Fleck — Fleck, n. [Cf. Icel. flekkr; akin to Sw. fl[ a]ck, D. vlek, G. fleck, and perh. to E. flitch.] A spot; a streak; a speckle. A sunny fleck. Longfellow. [1913 Webster] Life is dashed with flecks of sin. tennyson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fleck — [ flek ] noun count 1. ) a small area of one color on a background of another color: fleck of: flecks of gray in his hair 2. ) a small piece or amount of something on a surface: fleck of: They found a fleck of blood on the wall …   Usage of the words and phrases in modern English

  • fleck — fleck·er; fleck·less; fleck; fleck·less·ly; …   English syllables

  • Fleck — Fleck, 1Flecken: Das nur im Dt. und Nord. belegte Substantiv mhd. vlec‹ke›, ahd. flec‹cho›, aisl. flekkr, schwed. fläck bedeutete ursprünglich sowohl »Lappen, Landstück« wie »andersfarbige Stelle«. Dazu tritt im Mhd. die Bedeutung… …   Das Herkunftswörterbuch

  • fleck|y — «FLEHK ee», adjective, fleck|i|er, fleck|i|est. full of flecks; spotted; streaked. –fleck´i|ness, noun …   Useful english dictionary

  • Fleck — Fleck, v. t. [imp. & p. p. {Flecked}; p. pr. & vb. n. {Flecking}.] [Cf. Icel. flekka, Sw. fl[ a]cka, D. vlekken, vlakken, G. flecken. See {Fleck}, n.] To spot; to streak or stripe; to variegate; to dapple. [1913 Webster] Both flecked with white,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fleck — [flek] n [Date: 1300 1400; Origin: flecked] 1.) a small mark or spot fleck of ▪ a black beard with flecks of gray 2.) a small piece of something fleck of ▪ flecks of sawdust …   Dictionary of contemporary English

  • Fleck — (Flecken) Sm std. (8. Jh.), mhd. vlec(ke), ahd. flec(ko), mndl. vlecke Stammwort. Aus g. * flekka /ōn m. Fleck (darübergesetzter Lappen, Farbfleck, Eingeweidestück; Ortschaft), auch in anord. flekkr. Die Bedeutung Ortschaft geht aus von… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Fleck — Fleck, n. A flake; also, a lock, as of wool. [Obs.] J. Martin. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»