Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

(flach)

  • 1 flach

    - {flat} bằng phẳng, bẹt, tẹt, sóng soài, sóng sượt, nhãn, cùng, đồng, nông, hoàn toàn, thẳng, thẳng thừng, dứt khoát, nhạt, tẻ nhạt, vô duyên, hả, ế ẩm, không thay đổi, không lên xuống, đứng im, bẹp, xì hơi - bải hoải, buồn nản, không một xu dính túi, kiết xác, giáng, bằng, phẳng, hoàn toàn thất bại - {flattish} hơi bằng, hơi phẳng, hơi bẹt - {level} cân bằng đều, ngang bằng, ngang tài ngang sức - {low} thấp, bé, lùn, cạn, thấp bé, nhỏ, hạ, kém, chậm, thấp hèn, ở bậc dưới, tầm thường, ti tiện, hèm mọn, yếu, suy nhược, kém ăn, không bổ - {plain} rõ ràng, rõ rệt, đơn giản, dễ hiểu, không viết bằng mật mã, giản dị, thường, đơn sơ, mộc mạc, chất phác, ngay thẳng, thẳng thắn, trơn, một màu, xấu, thô - {plane} - {shallow} nông cạn, hời hợt - {shoal} không sâu - {superficial} ở bề mặt, thiển cận, vuông, diện tích super) - {tabular} xếp thành bảng, xếp thành cột, phẳng như bàn, phẳng như bảng, thành phiến, thành tấm mỏng - {tabulate} = flach (Wasser) {reefy}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > flach

  • 2 der Riemen

    - {belt} dây lưng, thắt lưng, dây đai, dây curoa, vành đai - {brace} vật nối, trụ chống, thanh giằng, đôi, dây đeo quần, dây brơten, dây căng trống, cái khoan quay tay, cái vặn ốc quay tay brace and bit), dấu ngoặc ôm, dây lèo - {oar} mái chèo, người chèo thuyền, tay chèo, cánh, cánh tay, vây - {sling} rượu mạnh pha đường và nước nóng, ná bắn đá, súng cao su, dây đeo, dây quàng, băng đeo - {strap} dây, đai da, dây liếc dao cạo, bản giằng, cánh bản lề, trận đòn bằng dây da = die Riemen pieken (Marine) {to toss oars}+ = mit Riemen versehen {to thong}+ = die Riemen flach drehen (Rudern) {to feather the oars}+ = mit einem Riemen befestigen {to strap}+ = jemanden mit einem Riemen schlagen {to strap}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Riemen

  • 3 das Brett

    - {board} tấm ván, bảng, giấy bồi, bìa cứng, cơm tháng, cơm trọ, tiền cơm tháng, bàn ăn, bàn, ban, uỷ ban, bộ, boong tàu, mạn thuyền, sân khấu, đường chạy vát - {deal} gỗ tùng, gỗ thông, tấm ván cây, số lượng, sự chia bài, lượt chia bài, ván bài, sự giao dịch, sự thoả thuận mua bán, sự thông đồng ám muội, việc làm bất lương, cách đối xử, sự đối đãi - {panel} cán ô, panô, ô vải khác màu, mảnh da, danh sách hội thẩm, ban hội thẩm, danh sách báo cáo, danh sách bác sĩ bảo hiểm, nhóm người tham gia hội thảo, nhóm người tham gia tiết mục "trả lời câu đố"... - cuộc hội thảo..., Panô, bức tranh tấm, bức ảnh dài, đệm yên ngựa, yên ngựa, panen - {plank} mục = das Schwarze Brett {blackboard}+ = das schwarze Brett {bulletin board; notice board; noticeboard}+ = das Galton'sche Brett (Mathematik) {Quincunx}+ = flach wie ein Brett {as flat as a pancake}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Brett

См. также в других словарях:

  • Flach — steht für: Flachheit (Algebra), einen Begriff aus dem Gebiet der algebraischen Struktur der Moduln Flach (U Boot), ein chilenisches U Boot des Erbauers Karl Flach Flach ist der Familienname folgender Personen: Andreas Flach (1921–2006), deutscher …   Deutsch Wikipedia

  • Flach — Flách, er, este, adj. et adv. eben, platt, eine Breite, aber keine Höhe oder Tiefe habend, so wohl im strengsten Verstande, als auch in Vergleichung mit andern Dingen. 1. Eigentlich, eben, eine Breite, aber keine Höhe und Tiefe habend; doch nur… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • flach — Adj. (Mittelstufe) ohne Erhebung, eben Synonym: platt Beispiel: Das Haus hat ein flaches Dach. Kollokation: ein flaches Gebiet flach Adj. (Aufbaustufe) von geringer Höhe, niedrig Beispiele: Der Spieler spielte einen flachen Pass. Die Vögel flogen …   Extremes Deutsch

  • flach — Adj std. (9. Jh.), mhd. vlach, flach, ahd. flah, mndd. vlak, mndl. vlac Stammwort. Aus vd. * flaka Adj. flach . Hierzu as. flaca Fußsohle und ndd. flake Scholle; mit Ablaut anord. flóki Flachfisch, Flunder , ae. flōc Flachfisch . Zugrunde liegt… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • flach — wie ein Bügel bzw. Plettbrett (mit zwei Erbsen): der redensartliche Vergleich bezieht sich auf eine Frau ohne Busen. Ähnlich schwäbisch: ›die isch ganz nab wie ghobelt‹.{{ppd}}    ›Flaches Gerede‹: ohne Tiefe, nichtssagend. In dieser Redensart… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • flach — flach: Das ursprünglich nur dt. und niederl. Adjektiv mhd. vlach, ahd. flah, mnd., niederl. vlak, zu dem sich Substantive wie asächs. flaka »Sohle«, norw. flak »Scheibe, Eisscholle« und engl. fluke »Leberegel« stellen, gehört mit verwandten… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Flach [1] — Flach (Seew.), das mittlere Stück des Schiffsbodens, welches beinahe horizontal ist: Flach vor dem Winde segeln, mit Wind im Rücken, 16 Striche; Flache See, glatte See; Flacher Wind od. halber Wind, 8 Striche, Wind, welcher senkrecht auf die… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Flach — vor dem Winde segeln, wenn Wind u. Schiff gleichen Strich halten; das Gegentheil ist flach in den Wind segeln …   Herders Conversations-Lexikon

  • flach — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • eben • leer Bsp.: • Das Land ist hier sehr flach. • Diese alten Batterien sind leer …   Deutsch Wörterbuch

  • flach — 1. Für die Arbeit brauche ich flache Schuhe. 2. An dieser Stelle ist der See sehr flach …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Flach [2] — Flach, so v.w. Flaach …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»