Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

(feeling)

  • 101 recapture

    [ri'kæp ə] 1. verb
    1) (to capture again: The soldiers recaptured the city; The prisoners were recaptured.) znova dobyť; znova chytiť
    2) (to convey (the feeling of something from the past): to recapture the atmosphere of medieval London.) oživiť
    2. noun
    (the process of recapturing or being recaptured.) znovudobytie, opätovné získanie
    * * *
    • znovu dobyt
    • znovu získat
    • opätovné získanie

    English-Slovak dictionary > recapture

  • 102 regard

    1. verb
    1) ((with as) to consider to be: I regard his conduct as totally unacceptable.) považovať
    2) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) vážiť si
    3) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) pozerať sa (na)
    4) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) pozerať sa na, pozorovať
    5) (to pay attention to (advice etc).) dbať na
    2. noun
    1) (thought; attention: He ran into the burning house without regard for his safety.) ohľad, zreteľ
    2) (sympathy; care; consideration: He shows no regard for other people.) ohľad, záujem; pochopenie
    3) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) úcta, vážnosť
    - regardless
    - regards
    - as regards
    - with regard to
    * * *
    • všímat si
    • vážit si
    • vzhlad
    • vztah
    • vyzerat
    • zretel
    • sledovat
    • týkat sa
    • úcta
    • uprene pozorovat
    • prehliadka lesov
    • hladiet
    • hladisko
    • dôvod
    • hodnotenie
    • brat do úvahy
    • cenit si
    • dbat
    • dívat sa
    • pohlad
    • pokladat
    • pozorovat
    • pozriet sa
    • pozerat sa pozorne
    • posudzovat
    • pomer
    • pozornost
    • považovat
    • mat v úcte
    • mat zretel
    • mat ohlad
    • motív
    • ohlad
    • ocenenie

    English-Slovak dictionary > regard

  • 103 regret

    [rə'ɡret] 1. past tense, past participle - regretted; verb
    (to be sorry about: I regret my foolish behaviour; I regret that I missed the concert; I regret missing the concert; I regret to inform you that your application for the job was unsuccessful.)
    2. noun
    (a feeling of sorrow, or of having done something wrong: I have no regrets / I feel no regret about what I did; It was with deep regret that I heard the news of his death.) ľútosť
    - regretfully
    - regrettable
    - regrettably
    * * *
    • žialit
    • žial
    • smútok
    • smútit
    • sklamanie
    • prejav lútosti
    • oželiet
    • polutovanie
    • lutovat
    • lútost
    • odmietavá odpoved
    • olutovat
    • odmietnutie s polutovaním

    English-Slovak dictionary > regret

  • 104 regretful

    adjective (feeling regret.) ľútostivý
    * * *
    • žalostný
    • lútostivý

    English-Slovak dictionary > regretful

  • 105 repel

    [rə'pel]
    past tense, past participle - repelled; verb
    1) (to resist or fight (an enemy) successfully: to repel invaders.)
    2) (to cause a feeling of dislike or disgust: She was repelled by his dirty appearance.)
    3) (to force to move away: Oil repels water.)
    * * *
    • vzbudzovat odpor
    • zamietnut
    • zahnat
    • odpudzovat
    • odmietat
    • odhánat

    English-Slovak dictionary > repel

  • 106 reproach

    [rə'prəu ] 1. verb
    (to rebuke or blame but usually with a feeling of sadness and disappointment rather than anger: She reproached me for not telling her about my money troubles; There is no need to reproach yourself - you did the best you could.) vyčítať
    2. noun
    ((an) act of reproaching: a look of reproach; He didn't deserve that reproach from you.) výčitka
    - reproachfully
    * * *
    • výcitka
    • vytknút
    • vytýkat
    • vycítat
    • zahanbit
    • hana
    • hanba
    • hanobit
    • kárat
    • potupit
    • pokárat
    • potupa
    • nadávka
    • nachádzat vinu
    • odsudzovat

    English-Slovak dictionary > reproach

  • 107 resentful

    adjective (having or showing such a feeling of annoyance: She feels resentful that her sister married before she did.) rozčúlený
    * * *
    • rozhorcený
    • pohoršený

    English-Slovak dictionary > resentful

  • 108 resentment

    noun He has a feeling of resentment against the police after the way he was treated by them.) nenávisť, odpor
    * * *
    • hnev
    • rozhorcenie
    • nevôla
    • nelúbost

    English-Slovak dictionary > resentment

  • 109 Reserve

    [rə'zə:v] 1. verb
    1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) rezervovať
    2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) rezervovať
    2. noun
    1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) rezerva
    2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) rezervácia
    3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) rezervovanosť
    4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.) záloha
    - reserved
    - have
    - keep in reserve
    * * *
    • záložné vojsko

    English-Slovak dictionary > Reserve

  • 110 reserve

    [rə'zə:v] 1. verb
    1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) rezervovať
    2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) rezervovať
    2. noun
    1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) rezerva
    2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) rezervácia
    3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) rezervovanosť
    4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.) záloha
    - reserved
    - have
    - keep in reserve
    * * *
    • utvorit zásobu
    • utvorit zálohu
    • výhrada
    • vyhradit si
    • vyhradit
    • vyhradit si právo
    • zaistit
    • zálohy
    • zdržanlivost
    • záložný
    • zahovorit
    • zadržanie
    • záloha
    • zamlcanie
    • zatajenie
    • závislost
    • zásoba
    • zásobný
    • zadat
    • šetrit si
    • šetrit
    • urcovat
    • uschovat
    • urcit
    • prebytok
    • pripravovat
    • prírodná rezervácia
    • cakat
    • cenový limit
    • chystat
    • chránené územie
    • chladnost
    • dat stranou
    • chránidlo
    • rezervovat
    • rezervovat si
    • rezervuj
    • rezerva
    • rezervný
    • rezervácia
    • pockat
    • ponechat si
    • ponechat v zálohe
    • ponechat vo svätostánku
    • limit
    • náhradná cena
    • nadbytok
    • náhrada
    • náhradník
    • náhradný
    • napred objednat
    • nechat si právo
    • nechat si
    • nechat
    • obozretnost
    • nezverejnenie
    • opatrnost
    • odrocit
    • obložit si
    • odsunút
    • odmeranost
    • obmedzenie

    English-Slovak dictionary > reserve

  • 111 reserved

    adjective (not saying very much; not showing what one is feeling, thinking etc: a reserved manner.) zdržanlivý
    * * *
    • vojnovo dôležitý
    • vyhradený
    • zdržanlivý
    • závislý
    • chladný
    • rezervovaný
    • mlcanlivý
    • obsadený
    • odmeraný

    English-Slovak dictionary > reserved

  • 112 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsteň
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) krúžok, koliesko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kruh, koliesko
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) obklopiť dookola, vytvoriť kruh
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) (za)krúžkovať
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) krúžkovať
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvoniť
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolať
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvoniť
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvoniť
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znieť
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznieť
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonenie
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefónny hovor
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, prízvuk
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    • utriet
    • volebný boj
    • vencit
    • uvádzat v aréne
    • veniec
    • vytrubovat
    • vydávat zvuk
    • zacinkat
    • zápasisko
    • zatelefonovat
    • zakrúžkovat
    • zazvonit
    • zahnat zver oblúkom
    • zatelefonovanie
    • zazvonenie
    • zvitok
    • zvoncek
    • zvucanie
    • zvonit
    • zväz
    • zvucat
    • zniet
    • zotriet
    • zvonenie
    • zvuk
    • zniet v hlave
    • sada zvonov
    • skupina
    • skupinka
    • spolocnost
    • syndikát
    • stopa
    • tlct
    • urobit kruh
    • tón
    • hladko zvítazit
    • halový kruh
    • gang
    • hlásat
    • kartel
    • býcia aréna
    • banda
    • bit
    • aréna
    • cvicit v manéži
    • clánok retaze
    • dat krúžok
    • cinknút
    • ring
    • prstenec
    • robit kruh
    • prsten
    • prstienok
    • rocný kruh
    • pás
    • partia
    • porazit
    • krúžkovat
    • kruh
    • krúžok
    • koncern
    • kotúc
    • krájat
    • koliesko
    • letokruh
    • medzikružie
    • mat zvuk
    • malá obruc
    • nakrájat
    • odbíjat
    • obklopovat
    • okrúžkovat
    • opakovat
    • obrúcka
    • obehnút do kruhu
    • ohrada
    • okruh

    English-Slovak dictionary > ring

  • 113 romantic

    [-tik]
    1) ((negative unromantic) (of a story) about people who are in love: a romantic novel.) milostný
    2) (causing or feeling love, especially the beautiful love described in a romance: Her husband is very romantic - he brings her flowers every day; romantic music.) romantický
    3) (too concerned with love and excitement: Her head is full of romantic notions.) romantický
    * * *
    • fantastický
    • fantasta
    • blúznivý
    • dobrodružný
    • romantik
    • romantika
    • romantický
    • nerealistický
    • nepraktický

    English-Slovak dictionary > romantic

  • 114 scornful

    1) (feeling or showing scorn: a scornful expression/remark.) pohŕdavý
    2) (making scornful remarks: He was rather scornful about your book.) opovržlivý
    * * *
    • opovrhujúci
    • opovržlivý
    • pohrdajúci
    • pohrdavý

    English-Slovak dictionary > scornful

  • 115 seedy

    1) (shabby: a rather seedy hotel.) schátraný
    2) (ill or unhealthy: He's feeling a bit seedy.) chorý
    * * *
    • utahaný
    • zašlý
    • zrelý (botan.)
    • semenný (botan.)
    • s bublinami
    • schátralý
    • spustnutý
    • bublinatý
    • biedny
    • chorý
    • ošúchaný
    • ošumelý
    • otrhaný
    • plný semien
    • plný
    • majúci semená (botan.)
    • mizerný
    • nesvoj

    English-Slovak dictionary > seedy

  • 116 sense

    [sens] 1. noun
    1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) zmysel
    2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) pocit
    3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) zmysel
    4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) dobrý vkus
    5) (a meaning (of a word).) zmysel, význam
    6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) výklad
    2. verb
    (to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) cítiť
    - senselessly
    - senselessness
    - senses
    - sixth sense
    * * *
    • vedomie
    • vnímat
    • vycítit
    • výtah
    • vtip
    • zdravý rozum
    • zmysel(pre nieco)
    • zmysel
    • zmysly
    • snímat
    • súhrn
    • prehlad
    • dôvtip
    • inteligencia
    • chápat
    • dojem
    • rozum (zdravý)
    • pocit
    • pochopenie
    • pochopit
    • porozumenie
    • mienka
    • nálada
    • názor
    • obsah
    • ohmatávat

    English-Slovak dictionary > sense

  • 117 sentiment

    ['sentimənt]
    (tender feeling or emotion: a song full of patriotic sentiment.) cit
    - sentimentally
    - sentimentality
    * * *
    • základný pocit
    • zmýšlanie
    • sentimentalita
    • sentimentálnost
    • senzitivita
    • stanovisko
    • prípitok
    • precitlivenost
    • epigram
    • idea
    • aforizmus
    • cit
    • citovost
    • citový vztah
    • citový zámer
    • citový náboj
    • cítenie
    • citový obsah
    • dojemnost
    • citová pohnútka
    • rozcitlivenost
    • pochopenie
    • pocit
    • postoj
    • porozumenie
    • myšlienka
    • motto
    • náhlad
    • názor

    English-Slovak dictionary > sentiment

  • 118 sentimental

    [-'men-]
    1) ((sometimes with about) having, showing or causing much tender feeling: a sentimental person; a sentimental film about a little boy and a donkey.) sentimentálny
    2) (of the emotions or feelings: The ring has sentimental value, as my husband gave it to me.) citový
    * * *
    • sentimentálny
    • týkajúci sa citov
    • precitlivelý
    • citovo úprimný
    • citový
    • citovo hlboký
    • rozcitlivený
    • romantický

    English-Slovak dictionary > sentimental

  • 119 shivery

    adjective (inclined to shiver: The mention of ghosts gave her a shivery feeling.) roztrasený, chvejúci sa
    * * *
    • studený
    • trasúci sa
    • traslavý
    • klepajúci sa
    • desivý
    • chvejúci sa
    • roztrasený
    • rozochvený
    • mrazivý
    • nahánajúci husiu kožu

    English-Slovak dictionary > shivery

  • 120 sneaking

    adjective ((of a feeling) slight but not easy to suppress: She knew he was wicked but she had a sneaking admiration for his courage.) tichý
    * * *
    • súci k nicomu
    • tajný
    • tichý
    • ukrývaný
    • hlúpy
    • plazivý
    • pokútny
    • podozrivý
    • nanichodný
    • nevyslovený
    • neurcitý

    English-Slovak dictionary > sneaking

См. также в других словарях:

  • feeling — [ filiŋ ] n. m. • 1922; mot angl. « sentiment », de to feel « sentir » ♦ Anglic. 1 ♦ Mus. Expressivité musicale des sentiments, notamment dans le jazz, le blues. 2 ♦ Cour. Fam. Intuition qui permet de bien sentir les événements, la situation.… …   Encyclopédie Universelle

  • feeling — n 1 sensibility, *sensation, sense Analogous words: reacting or reaction, behaving or behavior (see corresponding verbs at ACT): responsiveness (see corresponding adjective at TENDER): sensitiveness, susceptibility (see corresponding adjectives… …   New Dictionary of Synonyms

  • feeling — [fēl′iŋ] adj. [ME feling: see FEEL & ING] full of or expressing emotion or sensitivity; sympathetic n. 1. that one of the senses by which sensations of contact, pressure, temperature, and pain are transmitted through the skin; sense of touch 2.… …   English World dictionary

  • Feeling — Feel ing, n. 1. The sense by which the mind, through certain nerves of the body, perceives external objects, or certain states of the body itself; that one of the five senses which resides in the general nerves of sensation distributed over the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Feeling B — Saltar a navegación, búsqueda Feeling B Información personal Nombre real Feeling B Origen …   Wikipedia Español

  • Feeling B — Жанр Панк рок Годы 1983 1993 2007 Страна …   Википедия

  • feeling — UK US /ˈfiːlɪŋ/ noun ► [C or U] something that you feel with your body or mind: »I had a funny feeling in my stomach before my interview. »The redundancies created bad feeling between the new manager and the remaining staff. ► [C, usually… …   Financial and business terms

  • Feeling B — était l un des premiers groupes de punk de République démocratique allemande (l Allemagne de l Est). Il a été fondé à Berlin en 1983 et a commencé dans une scène punk underground. Quelque temps après, la popularité de Feeling B a énormément… …   Wikipédia en Français

  • feeling — s.n. (Anglicism) Stare afectivă; intuiţie afectivă. ♦ (muz.) Sentiment, simţire, sensibilitate. [pron. filin. / < engl. feeling] Trimis de LauraGellner, 17.06.2007. Sursa: DN  FEELING FÍLIN/ s. n. stare afectivă; intuiţie afectivă. ♢ (muz.)… …   Dicționar Român

  • feeling — /ˈfilin(g), ingl. ˈfiːlɪŋ/ [vc. ingl., da to feel «sentire»] s. m. inv. 1. intesa, sintonia, simpatia 2. compassione, comprensione, partecipazione. SFUMATURE feeling sensazione Feeling è la corrente di simpatia, la sintonia che si instaura in… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • feeling — [n1] sensation, especially of touch activity, awareness, consciousness, enjoyment, excitability, excitation, excitement, feel, innervation, motility, motor response, pain, perceiving, perception, pleasure, reaction, receptivity, reflex,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»