Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(farol)

  • 1 farol

    fa.rol
    [far‘ɔw] sm Náut, Autom phare. Pl: faróis.
    * * *
    [fa`rɔw]
    Substantivo masculino
    (plural: - óis)
    phare masculin
    farol baixo feux masculin pluriel de croisement
    * * *
    nome masculino
    1 (torre) phare
    farol de nevoeiro
    antibrouillard

    Dicionário Português-Francês > farol

  • 2 luzeiro

    nome masculino
    1 ( clarão) lumière f.; éclat; lueur f.
    2 (objecto) luminaire f.; flambeau
    3 ( farol) phare
    4 figurado homme illustre

    Dicionário Português-Francês > luzeiro

  • 3 CUAHUITL

    cuahuitl:
    1.\CUAHUITL bois, arbre, bâton, forêt.
    On trouve aussi cuauhtli. Ruiz de Alarcon 1892,162.
    Cf. Perez, Farol 1713,189. Hinz 1970,25.
    Bois.
    Parmi les objets nécessaires au banquet. Sah9,33.
    Parmi des provisions fournies aux Espagnols. Sah12,47.
    Plusieurs paragr. sont consacrés à l'arbre dans Sah11,112.
    Un paragr. dans Sah11,116.
    " cuahuitl ", c'est un arbre.
    Est dit de la plante cuachtlacalhuaztli. Sah11,164.
    de l'arbre topozan. Sah11,168.
    du saule quetzalhuexotl. Sah11,169.
    " quizcaltiaya in cuahuitl, in zacatl, in tônacayôtl ", il fait grandir les arbres, les herbes, le maïs. Est dit de Tlaloc. Sah1,7.
    " îpan motzinêuh cuahuitl ", cette année là des arbres ont été déracinés.
    W.Lehmann 1938,258.
    " matlacuauhpitzahuac tzonyoh cuahuitl ", des perches pointues - spitze Stangen. Sah 1927,56.
    " cuahuitl zan tepitotôn tlatzotzopaztectli ", des bâtons, petits, coupés en forme de tringles à tisser. Sah2,164.
    " itlah cuahuitl quitqui ", elle emmène quelque bâton. Sah2,158.
    " in ihcuâc cuahuitl tlatla cencah huel totônie îhuân ahmo pôcyoh ", quand le bois brûle il chauffe très bien et ne fume pas.
    CF XI 180r = ECN9,214 = Sah11,191.
    " yehhuâtl in cuahuitl îihtic, in cuahuitl îtech tlâcati ", il se reproduit dans les arbres, sur les arbres. Est dit de l'insecte cuauhtemolin. Sah11,100.
    " cuahuitl îihtic quitêntiquetza in cintli ", il plante des épis de maïs mûr dans le creux des arbres. Est dit du corbeau cacalotl. Sah11,43.
    " cuahuitl îihtic ", dans la forêt. Sah9,13.
    * à la forme possédée inaliénable.
    " îcuauhyo ", sa tige. Décrit la plante xoxocoyoltic. Sah11,154.
    " îxchihchîltic in îahmâtlapal îhuân îcuauhyo ", ses feuilles et sa tige sont rouges. Cod Flor XI 155v = ECN9,170.
    " in îcuauhyo in îtlacoyo mahmâeh ", sa partie ligneuse, sa tige porte des branches - its stem, its stalk has branches. Décrit la plante huauhquilitl. Sah11,134.
    " in îcuauhyo, in îtlacôyo ", sa partie ligneuse, sa tige - su parte de madera, su vara.
    Est dit de la plante xiloxôchitl.
    Cod Flor Xl 191v = ECN11,94 = Acad Hist MS 220v = Sah11,207.
    " chichîltic in îcuauhyo, in îxiuhyo ", sa tige, ses feuilles sont rouges. Sah11,163.
    " huel huitlatztic zan pitzatôn in îcuauhyo ", sa poignée est très longue, et fine.
    Est dit d'une cuiller à encens. Sah2,151.
    2.\CUAHUITL botanique, " iztac cuahuitl ", nom d'une plante médicinale.
    Décrite dans Cod Flor XI 143v = ECN9,148.
    3.\CUAHUITL sens métaphorique avec " tetl ", désigne le châtiment.
    " tetl, cuahuitl nictêtoctia ", je réprimande, je corrige, je châtie quelqu'un.
    " tlapâccâceliâni îtech quipachoâni in cuahuitl in tetl ", il supporte les réprimandes calmement - a receiver of reprimands calmly, composedly. Est dit de la bru, cihuâmontli. Sah10,8.
    " âlcecêc, tzitzicaztli, cuahuitl, tetl quicâhua ", il châtie, he castigate. Sah10,60.
    " ca hueiya, ca huehcapanihui in cuahuitl, in tetl, in temôxtli, in ehecatl ", car grandit, car augmente le châtiment, l'épidémie. Sah6,2.
    " in cuahuitl in tetl motech payâniz ", la bâton [et] la pierre se fracasseront sur toi. Il s'agit d'une punition. Sah6,123.
    4\CUAHUITL sens métaphorique, avec " texcalli ", désigne l'erreur.
    " âtoyatl, tepexitl quitêittitia, cuahuitl, texcalli quitêittitia, quitênâmictia ", she leads one into danger, she leads, she intoduces one into error.
    Est dit d'une mauvaise princesse. Sah10,46.
    5.\CUAHUITL CUAHUITL IHCAC, nom pers. mythique.
    " auh in ce îtôca Cuahuitl ihcac, necoc quitlalihtinenca in îtlahtol ", but one who was named Cuahuitl icac delivred information to both sides. Sah3,2.
    6.\CUAHUITL CUAHUITL EHUA. nom appliqué au mois atl cahualo.
    Les traductions proposées varient. 'L'arbre bourgeonne' (R.Siméon); 'el arbol o los arboles se levantan' ou encore 'levanta arboles', en raison des grands vents de février qui hyperboliquement soulèveraient les arbres.
    Jimenez Moreno Prim.Mem. 19.
    7.\CUAHUITL CUAHUITL ITZINTLAN, toponyme mythique.
    D'après le Codex 1576 les Aztèques et autres groupes arrivent en 1168 à " cuahuitl îtzintlan ", 'au pied de l'arbre', qui alors se brise avant que les Aztèques ne se séparent des autres tribus.
    W.Lehmann 1938,111 note 3.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAHUITL

  • 4 CUIX

    cuix:
    Introduit une interrogation à laquelle on peut répondre par oui ou par non (K).
    Au commencement d'une phrase 'cuix' est toujours interrogatif. Pour interroger une simple intonation montante devait suffir, tout comme en français. Mais l'emploi de 'cuix' est le plus fréquent. Dans les dialectes modernes "cuix" signifie en général 'peut-être' et
    l'interrogation se forme par simple intonation montante. Launey Introd 31-32 et n 1.
    'cuix' peut former une interrogation rhétorique pour signifier rien ou personne. Ainsi selon Manuel Perez, Farol 1713,189 cuix tlen? est l'équivalent dans les terres chaudes de ahtlei, rien. Et cuix acah l'équivalent de ayâc ou de ayâc âquin, personne. Hinz 1970,24.
    " cuix ye ixquich in in amotenâmiquiya in amotêtechahciya ", est ce là tout pour recevoir quelqu'un, pour approcher quelqu'un? Sah12,15.
    " cuix ahmo cencah ic cualâniz ", ne se mettrait-il pas en grande colère? Sah12,16.
    " cuix ye cuel ye têachto toconcaquiz ", est-ce que, par hasard, vous voudriez l'entendre déjà, en premier? Sah12,17.
    " cuix huehca ", est-ce loin ? W.Lehmann 1938,164.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUIX

  • 5 IZ

    iz. Cf. aussi la variante ici.
    Ici.
    iz cah, ou iz catqui, voici, voilà, c'est ici, tiens, tenez - here it is, behold.
    On dira iz cah xôchitl, voici des fleurs. Mais si l'objet présenté est déterminé, cah est en général remplacé par catqui (du moins au singulier, car au pluriel on ne trouve que cateh, et non *catqueh: iz catqui in pahtli " voici le médicament ", iz catqui in ticchîhuaz " voici ce que tu dois faire ". Launey Introd 234.
    zan iz, juste ici - right here. R.Andrews Introd 440.
    Molina II 11r. donne 'cayzca', veys aqui, o heaqui. Aduerbio.
    iz, izqui, ici, here. R.Andrews 1975,28.
    Spanisch 'aqui' lautet nach Perez, Farol 1713,189 in Mexico-Stadt 'iz', in der Tierra caliente 'nicân'. Hinz 1970,25.
    auh iz in yehhuâtl in tonân, in totah in tlâltêuctli, ca ye elhuâqui, et quand à notre mère et notre pére Tlaltecutli, le seigneur de la terre, voici qu'il a la poitrine sèche. Evoque la sécheresse. Launey II 162.
    cencah iz moquîxtia, il devient présomptueux.
    Est dit de celui né sous le signe ce cuâuhtli. Sah4,108.
    Note: Launey Introd 234 considère iz comme un locatif démonstratif, souvent employé indifféremment à la place de nicân, mais iz marque souvent qu'un geste accompagne la désignation du lieu (Cf. supra iz cah).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IZ

См. также в других словарях:

  • farol — sustantivo masculino 1. Caja con alguna de sus caras transparente, que encierra una luz para alumbrar: la luz del farol. Delante va Javier con el farol en la mano. 2. Luz pública, generalmente sostenida por un pie o soporte metálico: Aquel… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • farol — (De faro). 1. m. Caja de vidrio u otra materia transparente, dentro de la cual se pone una luz. 2. Cazoleta formada de aros de hierro, en que se ponen las teas para las luminarias o para alumbrarse. 3. Farola de una sola luz. 4. Hecho o dicho… …   Diccionario de la lengua española

  • Farol — Saltar a navegación, búsqueda El término farol puede hacer referencia a: Farol (iluminación), caja con vidrios que contiene una luz. Farol (envite), envite de juego de cartas como el póquer. Obtenido de Farol Categoría: Wikipedia:Desambiguación …   Wikipedia Español

  • farol — s. m. 1. Construção em que há um foco luminoso para guia noturno dos navegantes. 2. Potente projetor de luz colocado à frente de um automóvel. 3. Luz do farol. 4. Lanterna que, a bordo, assinala ao longe a presença do navio durante a noite. 5. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • farol — (Del gr. bizantino pharos.) ► sustantivo masculino 1 Caja de cristal u otro material transparente que contiene una luz. SINÓNIMO fanal 2 Luz que ilumina las calles. SINÓNIMO farola 3 coloquial Acto o dicho presuntuoso que carece de fundamento: ■… …   Enciclopedia Universal

  • farol — s. acción jactanciosa para despistar. ❙ «Me he tirado un farol y he intentado...» C. Rico Godoy, Cómo ser una mujer y no morir en el intento. ❙ «...nunca más se le ocurrió reincidir en el farol, porque sus compañeros, naturalmente ofendidos por… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • farol — s m 1 Lámpara que alumbra las calles o las entradas de las casas, consistente en una caja de vidrio y armazón de metal, en cuyo interior está el foco; antiguamente eran de aceite o de gas: Por la cortina se filtra la luz del farol de la calle ,… …   Español en México

  • farol — {{#}}{{LM F17444}}{{〓}} {{SynF17894}} {{[}}farol{{]}} ‹fa·rol› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Caja de cristal o de otro material transparente con una luz en su interior para que alumbre. {{<}}2{{>}} Hecho o dicho exagerados o sin fundamento, con… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Farol — Passe (corrida) Pour les articles homonymes, voir Passe. Passe naturelle, effectuée par Joselito El Gallo La passe est, pour un …   Wikipédia en Français

  • farol — (m) (Intermedio) recipiente de un material transparente dentro del cual está encerrada una luz Ejemplos: Decoraron el jardín con unos faroles chinos. Apagamos el farol de la puerta. Sinónimos: candil …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Farol — Admin ASC 2 Code Orig. name Farol Country and Admin Code BR.18.4107553 BR …   World countries Adminstrative division ASC I-II

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»