-
1 fandonie mal cucite
сущ.общ. неумело состряпанное враньё, неумело сфабрикованное враньёИтальяно-русский универсальный словарь > fandonie mal cucite
-
2 raccontare fandonie
гл.общ. втирать очки, отливать пулиИтальяно-русский универсальный словарь > raccontare fandonie
-
3 sballare certe fandonie
гл.общ. нести всякий вздорИтальяно-русский универсальный словарь > sballare certe fandonie
-
4 scodellare fandonie
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scodellare fandonie
-
5 sparare fandonie
гл.общ. врать без зазрения совести, врать без меры -
6 fandonia
ffandonie mal cucite — неумело сфабрикованное / состряпанное враньё(son) tutte fandonie! — всё это бабьи сказки / сплетни!raccontare fandonie — рассказывать небылицыsparare fandonie прост. — заливать, отливать / лить пули, вратьSyn:Ant: -
7 fandonia
-
8 fandonia
fandònia f ложь, враньё; выдумка, вздор fandonie mal cucite — неумело сфабрикованное <состряпанное> враньё (son) tutte fandonie! — всё это бабьи сказки <бабьи сплетни>! raccontare fandonie — рассказывать небылицы sparare fandonie — заливать ( прост), отливать <лить> пули ( прост), врать ( разг) -
9 sballare
1. vt2) перен. выдавать, заливать, рассказыватьsballarle grosse — отливать / лить пули прост.3) ломать (напр. двигатель)2. vi (a, e)1) карт.2) разг. отдать Богу душу / разг. концы, отправиться на тот свет3) жарг. балдеть, плыть ( о наркоманах)•Syn:disfare / aprire / levare da una balla, перен. dir bugie, raccontar fandonie, inventare, mentireAnt: -
10 fandonia
f lie* * *fandonia s.f. ( bugia) lie; ( piccola bugia) fib; ( frottola) tall story, tale: raccontare fandonie, to tell fibs (o lies o tales) // fandonie!, nonsense! (o baloney!).* * *[fan'dɔnja]sostantivo femminile fib, tale, fable, fabrication* * *fandonia/fan'dɔnja/sostantivo f.fib, tale, fable, fabrication. -
11 fumo
m smoke( vapore) steamfig andare in fumo ( fallire) go up in smoke( svanire) come to nothingmandare in fumo shatter* * *fumo s.m.1 smoke: esce fumo dal camino, smoke is coming from the chimney; colonna di fumo, smoke column; filo di fumo, wisp of smoke; soffitto annerito dal fumo, smoky ceiling // segnali di fumo, smoke signals // fare fumo, to smoke (o to give off smoke) // sapere di fumo, ( come sapore) to taste of smoke, ( come odore) to smell of smoke // andare in fumo, to go up in smoke, (fig.) to come to nothing, ( di progetto) to fall through // mandare in fumo, ( bruciare) to burn; (fig.) to dash: ha mandato in fumo tutte le mie speranze, (fig.) it dashed all my hopes // mandare in fumo un patrimonio, (fig.) to run through a fortune // mandare in fumo un progetto, to ruin a plan // gettare fumo negli occhi a qlcu., (fig.) to pull the wool over s.o.'s eyes // venditore di fumo, fraud (o cheat) // tanto fumo, poco arrosto, (fig.) it's all show and no substance // lo vedo come il fumo negli occhi, I just can't stand him // dove c'è fumo c'è fuoco, (prov.) there is no smoke without fire // color fumo di Londra, charcoal grey2 ( il fumare tabacco) smoking: tabacco da fumo, smoking tobacco; ti disturba il fumo?, do you mind my smoking?; il fumo fa male alla salute, smoking is bad for your health // fumo passivo, passive smoking* * *['fumo]1. sm1) (di fuoco, sigaretta) smoke, (vapore) steam2) (il fumare) smoking2. agg inv* * *['fumo]sostantivo maschile1) (residuo della combustione) smoke2) (esalazione, vapore) fume, steam3) (consumo di tabacco) smoking4) gerg. (hascisc) pot5) fig.fumo negli occhi — (fandonie) eyewash
•••non c'è fumo senza arrosto — prov. there is no smoke without fire
andare in fumo — [progetto, accordo] to fall through
gettare fumo negli occhi a qcn. — to pull the wool over sb.'s eyes
mandare in fumo — to wreck [ vacanze]; to scuttle [ progetto]
* * *fumo/'fumo/sostantivo m.1 (residuo della combustione) smoke; fumo di sigaro cigar smoke; le dà noia il fumo? do you mind my smoking?2 (esalazione, vapore) fume, steam3 (consumo di tabacco) smoking; sono guarito dal vizio del fumo I'm cured of smoking4 gerg. (hascisc) pot5 fig. fumo negli occhi (fandonie) eyewash; essere in preda ai -i dell'alcol to be in an alcoholic hazenon c'è fumo senza arrosto prov. there is no smoke without fire; essere tanto fumo e poco arrosto to be all show; andare in fumo [progetto, accordo] to fall through; gettare fumo negli occhi a qcn. to pull the wool over sb.'s eyes; mandare in fumo to wreck [ vacanze]; to scuttle [ progetto]\fumo di Londra dark grey; fumo passivo passive smoking. -
12 fandonia
fandonia s.f. histoire, blague: sono tutte fandonie ce ne sont que des histoires; raccontare fandonie raconter des histoires, raconter des blagues. -
13 raccontare
raccontare fandonie — втирать очки, отливать пули; вешать лапшу на ушиraccontare favole ирон. — пороть чушь, нести ахинеюraccontarne delle belle — наговорить с три коробаva' a raccontarla altrove / a un altro — расскажи это кому-нибудь другомуtu la sai lunga, ma non me la sai raccontare — ты хитёр, но меня не надуешьper raccontarne una — чтобы не ходить далеко за примерамиSyn: -
14 sparare
vt1) (a, su, contro) стрелятьsparare col fucile, sparare un colpo di fucile — выстрелить из ружьяsparare a un / sul nemico — стрелять в противникаsparare un pugno — заехать кулаком; звездануть, садануть разг.sparare in rete — нанести "пушечный удар" по воротам противникаspararle grosse — отливать пулиsparare balle / fandonie — врать без меры / без зазрения совестиsparare un prezzo enorme — заломить страшную цену4) разг. обл. потрошить•- spararsiSyn: -
15 бабий
-
16 басня
-
17 налгать
сов.sparare / scodellare bugie / fandonie -
18 насказать
сов. - насказать, несов. - насказыватьВ, Р разг.(= наговорить)насказать небылиц — raccontare un sacco di fandonie -
19 плести
несов. В1) intessere vt, intrecciare vtплести венок — intrecciare una corona2) перен. разг.плести интриги — macchinare vi (a); tessere / ordire trame3) разг. (сочинять, выдумывать)плести сказки — infilzare / raccontare favole / fandonie -
20 подпускать
несов. - подпускать, сов. - подпуститьВ1) ( дать подойти) lasciare avvicinarsi qdне подпускать кого-л. — tenereподпускать иронию / иронии — pungere con frizzi ironici3) разг. punzecchiare vi (a)не подпускать кого-л. к чему-л. — tenere lontano qd da qc••шпильку — dare un colpo di spillo, punzecchiare vtподпускать турусы — piantar carote, raccontare fandonie, sballarle grosse
См. также в других словарях:
fandonia — fan·dò·nia s.f. CO cosa non vera, che si dice per ingannare o anche per burla o per vanteria: una fandonia bella e buona, raccontare un sacco di fandonie; estens., chiacchiera vana, priva di fondamento: le tue sono solo fandonie! Sinonimi: 2balla … Dizionario italiano
Flim-Flam! Psychics, ESP, Unicorns, and Other Delusions — Infobox Book name = Flim Flam! Psychics, ESP, Unicorns, and Other Delusions author = James Randi cover artist = publisher = Prometheus Books release date = June 1982 media type = Paperback pages = 342 pages size weight = 1.18 pounds isbn = ISBN… … Wikipedia
ciarlivendolo — ciar·li·vén·do·lo s.m. OB chi racconta fandonie; chi fa discorsi sciocchi o pettegoli {{line}} {{/line}} DATA: av. 1566. ETIMO: comp. di ciarla e vendolo … Dizionario italiano
cumulo — cù·mu·lo s.m. AD 1. ammasso, mucchio: un cumulo di rovine, di legname Sinonimi: caterva, massa, 1mucchio. 2a. fig., gran quantità, gran numero: un cumulo di sventure, un cumulo di fandonie Sinonimi: fardello. 2b. riunione di più impieghi in una… … Dizionario italiano
pallonaro — pal·lo·nà·ro s.m. RE centr. chi racconta abitualmente fandonie, millantatore {{line}} {{/line}} DATA: 1958 … Dizionario italiano
parolaio — pa·ro·là·io agg., s.m. 1. agg. BU che parla con grande abbondanza di parole: scrittore, oratore parolaio | che è costituito solo di vane parole, privo di sostanza e contenuto: critica, politica parolaia Sinonimi: verboso. 2. s.m. CO persona che… … Dizionario italiano
sballare — 1sbal·là·re v.tr. CO togliere dall imballo, liberare dall imballaggio: sballare la merce, sballare lo stock appena arrivato Contrari: 1imballare. {{line}} {{/line}} DATA: 1497 98. ETIMO: der. di 1balla con s e 1 are. 2sbal·là·re v.tr. e intr. CO… … Dizionario italiano
sparare — 1spa·rà·re v.intr. e tr. FO 1. v.intr. (avere) azionare un arma da fuoco dopo averla caricata, facendone partire uno o più proiettili: sparare a, contro qcn., sparare alla selvaggina, gli spararono al petto, alle spalle | di arma da fuoco, far… … Dizionario italiano
vendifrottole — ven·di·fròt·to·le s.m. e f.inv. CO chi è solito raccontare frottole o fandonie Sinonimi: bugiardo, contaballe, contafrottole. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1743. ETIMO: comp. di vendi e del pl. di frottola … Dizionario italiano
ballista — {{hw}}{{ballista}}{{/hw}}s. m. e f. (pl. m. i ) (scherz.) Chi racconta fandonie … Enciclopedia di italiano
cacciaballe — {{hw}}{{cacciaballe}}{{/hw}}s. m. e f. inv. (fam.) Chi inventa e racconta fandonie, frottole … Enciclopedia di italiano