-
1 Faltar a misa o a cualquiera obra común
Misaru jaqhaqtaña, jalaqtaña, jaqhawaqtaña, ch'inawaqtaña, jalawaqtaña vel misatha pillaqaña puchuqaña. 3 -qi vel misa perdiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Faltar a misa o a cualquiera obra común
-
2 Faltar de la medida o peso
Idem. -
3 Faltar el huelgo
Samana jaqhutusnuña, jaritha samusuña, jawurnaña. + La persona a quién falta, samana jaqhutusnuta. -
4 Faltar la palabra no cumpliéndola
K'arisiña, janichasxaña, janiwa sasxaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Faltar la palabra no cumpliéndola
-
5 Faltar las fuerzas
Parpa t'aqhasitu, chama ch'usaxitu. -
6 Faltar o estar ausentes personas o cosas
Ch'usaña, japhallaña en 3, persona: ch'usawa japhallawa, porque son nombres.Vocabulario Spanish-Aymara > Faltar o estar ausentes personas o cosas
-
7 Faltar poco a alguno para acabar
Niyat'aña llallat'añaVocabulario Spanish-Aymara > Faltar poco a alguno para acabar
-
8 Faltar por acudir a la chácara o a otras cosas
Yapuru pillaqaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Faltar por acudir a la chácara o a otras cosas
-
9 Faltar, no alcanzar a todos lo que se reparte
Pisiwat'aña, pisiwaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Faltar, no alcanzar a todos lo que se reparte
-
10 Acabar casi o faltar poco para acabar la obra o camino
Niyachaña, ñañachata.Vocabulario Spanish-Aymara > Acabar casi o faltar poco para acabar la obra o camino
-
11 Hijo soy tuyo, no quieras reñirme tanto que puedo faltar o irme por ahí para que no tomes pesadumbre
Qinaya wawamakiña urpu wawamakiña, jani ancha thaxtittati.Vocabulario Spanish-Aymara > Hijo soy tuyo, no quieras reñirme tanto que puedo faltar o irme por ahí para que no tomes pesadumbre
-
12 Dejar de oír misa
Vide: faltar. -
13 Huelgo aliento
Samana. + Faltar: khikhintaña, jayintaña + Echarle: samusuña. + Retenerse: mukhusiña. -
14 Memoria, potencia del alma
Chuyma vel amajasiña, amutaña. + Tenerla: chuymani, amajasiñani. + Faltar: chuyma chaqhutitu, jayphutitu, chaqitu. + Tenerla o acordarse de algo: chuymajanki. -
15 Perder la misa
Vide: faltar. -
16 Pulso
Sirka. + Andar o menearse: t'ij t'ijtaña. + Faltar o no tenerle: sirka t'akutu. + Andar o tenerle muy recio: junt'u jalaña vel junt'u jalitu.
См. также в других словарях:
faltar — 1. En todas sus acepciones (‘no existir o no estar presente en un lugar’, ‘tener que transcurrir el tiempo que se indica para que se realice algo’, ‘hacer falta’, ‘tratar a alguien de modo ofensivo’ y ‘no cumplir con lo debido’) es intransitivo,… … Diccionario panhispánico de dudas
faltar — verbo intransitivo 1. No haber (una cosa): Falta el postre. No falta nada, ya está todo aquí. 2. Haber menos de lo necesario o menos de lo que debe haber de (una cosa): Falta nata para uno. Nos faltarán lápices, porque no tenemos bastantes para… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
faltar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: faltar faltando faltado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
faltar — (De falta). 1. intr. Dicho de una cualidad o de una circunstancia: No existir en lo que debiera tenerla. 2. Consumirse, acabar, fallecer. 3. fallar (ǁ no responder como se espera). 4. No acudir a una cita u obligación. 5. Dicho de una persona o… … Diccionario de la lengua española
faltar — a faltou à reunião … Dicionario dos verbos portugueses
faltar — v. intr. 1. Não haver (o que é preciso); haver falta (de alguma coisa). 2. Ser preciso. 3. Não comparecer; não chegar. 4. Haver de menos. 5. Gastar se, acabar se. 6. Deixar de cumprir. 7. Delinquir, pecar. 8. Desamparar. 9. Ausentar se (de algum… … Dicionário da Língua Portuguesa
faltar — (Derivado de falta.) ► verbo intransitivo 1 No haber o no tener una cosa necesaria o útil: ■ faltan medicamentos. SINÓNIMO carecer 2 Morir, dejar de existir una persona. 3 Estar ausente: ■ faltaban muchos participantes. 4 No presentarse o no… … Enciclopedia Universal
faltar — v intr (Se conjuga como amar) 1 No haber una cosa que se necesita o desea, no tener una cosa lo que debe o se espera que tenga: faltar luz, faltar leche, faltarle agua a la tierra, faltarle un botón a un saco 2 Haber menos de algo: faltar dinero… … Español en México
faltar — {{#}}{{LM F17362}}{{〓}} {{ConjF17362}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF17810}} {{[}}faltar{{]}} ‹fal·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} No existir donde sería necesario, o haber menos de lo que debiera: • Desde que te fuiste, en esta casa falta… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
faltar — intransitivo y pronominal 1) carecer*, necesitar, hacer falta*, adolecer de, escasear. ≠ sobrar. «Cuando digo ‘me falta dinero’, doy a entender que no tengo todo el que tenía. Cuando digo ‘me hace falta dinero’, quiero decir que no tengo todo el… … Diccionario de sinónimos y antónimos
faltar — v. ofender, insultar. ❙ « Ladrón que roba al ladrón... Oiga, no es necesario faltar.» Mariano Sánchez, Car ne fresca. ❙ «Conversación educada y correcta, pero crispada. Sin faltarnos, sin levantarnos la voz...» María Antonia Valls, Tres relatos… … Diccionario del Argot "El Sohez"