Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

(face

  • 1 face

    а face ou face-а-face m.inv. (de face а face, loc.adv.) политически дебат между двама лидери на партии, предназначен за широката публика.

    Dictionnaire français-bulgare > face

  • 2 face-à-main

    m. (de face, а et main) очила с дълга дръжка ( за жени).

    Dictionnaire français-bulgare > face-à-main

  • 3 volte-face

    f. inv. (de l'impér. de voltare "tourner" et faccia "face") 1. завъртване обратно; faire volte-face обръщам се внезапно; 2. прен. рязка промяна (на мнение, на убеждение и др.).

    Dictionnaire français-bulgare > volte-face

  • 4 chérubin

    m. (de l'hébreu keroûbîm, de keroûb) 1. църк. херувим; 2. прен. очарователно дете, ангелче; 3. рисунка на херувим. Ќ avoir une face de chérubin имам кръгло лице и румени бузи.

    Dictionnaire français-bulgare > chérubin

  • 5 contre

    prép., adv. et m. (du lat. contra "en face de") prép. et adv. 1. против; c'est contre votre intérêt това е против интереса ви; 2. срещу; nager contre le courant плувам срещу течението; être en colère contre qqn. гневен съм срещу (на) някого; s'assurer contre l'incendie застраховам се срещу пожар; sirop contre la toux сироп против кашлица; 3. към, до, близо; serrer qqn. contre son cњur притискам някого до сърцето си; 4. до; на, в; s'appuyer contre le mur опирам се на стената; se cogner la tête contre le rocher блъсвам си главата в скалата; danser joue contre joue танцувам буза до буза; 5. m. противното, другото; le pour et le contre за и против; 6. adv. против; voter contre гласувам против; 7. контриране ( при игра на карти). Ќ par contre в замяна на това; tout contre ост. съвсем близо; le tableau ci-contre картината отсреща; contre vents et marées въпреки всички трудности; course contre la montre бягане по часовник (за колоездач); faire un contre в билярда - удрям с моята топка друга, която след рикошет в края на масата удря отново моята топка.

    Dictionnaire français-bulgare > contre

  • 6 contrée

    f. (lat. pop. contrata (regio), de contra "pays en face") ост. страна, местност, край, област. Ќ Ant. contrer.

    Dictionnaire français-bulgare > contrée

  • 7 échéance

    f. (du p. prés. de échoir) 1. търг. падеж (ден за изплащане на полици, дългове и др.); payer les échéances изплащам полици, чийто падеж е изтекъл; emprunter а longue échéance вземам дългосрочен заем; faire face aux échéances покривам настоящи или бъдещи плащания; 2. прен. дата, на която нещо трябва да се случи; а longue échéance далечен; а brève échéance близък.

    Dictionnaire français-bulgare > échéance

  • 8 effacer

    v.tr. (de й- et face) 1. заличавам, изтривам, зачерквам; gomme а effacer гума за изтриване; 2. прен. премахвам, унищожавам, отстранявам; effacer une faute отстранявам грешка; 3. затъмнявам, заличавам; s'effacer заличавам се; изчезвам; спотайвам се. Ќ Ant. accentuer, renforcer.

    Dictionnaire français-bulgare > effacer

  • 9 en2

    adv. (lat. inde) 1. оттам; Aller chez lui? Mais j'en2 viens! Да отида при него? Но аз се връщам оттам!; 2. loc. adv. de mal en2 pis от лошо на по-лошо; en2-haut горе; en2-bas долу; en2-dessus отгоре; en2-dessous отдолу; en2-avant напред; en2-arrière назад; en2-travers напреки; en2 face насреща; en2 réalité в действителност; en2 cachette скришом; en2 sectet тайно; en2 apparence на вид; en2 définitive (en2 fin de compte) най-после, в края на краищата; en2 toute occasion (en2 toute circonstance) при всеки случай (при всяко обстоятелство); 3. loc. conj. en2 tant que доколкото; в качеството на.

    Dictionnaire français-bulgare > en2

  • 10 étoffe

    f. (de estoffer) 1. плат, тъкан, материя; étoffes de laine, de coton, de soie вълнени, памучни, копринени платове; étoffe double face плат с две лица; étoffe infroissable плат, който не се мачка; 2. прен. материя, предмет, данни, заложби; avoir l'étoffe de имам способността да; avoir de l'étoffe способен, талантлив съм; 3. потекло, същност; 4. техн. сплав от желязо и стомана, употребявана в ножарството; 5. m. сплав от калай и олово ( употребявана за производство на тръбите на орган).

    Dictionnaire français-bulgare > étoffe

  • 11 façade

    f. (it. facciata, de faccia "face") 1. фасада, лицева страна на сграда, лице; 2. прен. външност; 3. разг. лице; se refaire la façade гримирам се.

    Dictionnaire français-bulgare > façade

  • 12 facette

    f. (de face) плоскост, стеничка; а facettes многостранен.

    Dictionnaire français-bulgare > facette

  • 13 injecté,

    e adj. (de injecter) зачервен (от нахлуване на кръв); face injecté,e зачервено лице; yeux injecté,s зачервени очи. Ќ bois injecté, импрегринано против гниене дърво.

    Dictionnaire français-bulgare > injecté,

  • 14 lifting

    m. (face-lifting "ridectomie") операция за изпъване на бръчки (recomm.offic. lissage).

    Dictionnaire français-bulgare > lifting

  • 15 monde

    m. (lat. mundus) 1. свят, планета; система от планети; 2. свят; au monde на света; 3. разш. le monde d'art светът на изкуството; 4. континент; планета Земя; 5. светско общество, светски живот; vivre dans le monde живея в обществото; homme du monde човек от висшите кръгове на обществото; le petit monde обикновените среди на обществото; простолюдие; 6. човешки род; човешко общество; хора; 7. посетители, гости; avoir du monde посрещам, имам гости; 8. народ, тълпа; 9. ост. слуги; прислуга. Ќ aller (passer) dans l'autre monde умирам; mettre au monde раждам, давам живот; venir au monde раждам се; tout le monde всички; monsieur Tout-le-monde господин еди-кой си; le Nouveau monde Америка; le monde comme il va обикновеният ход на нещата; de l'autre monde, d'un autre monde невероятен, който не е за вярване; а face du monde открито, пред всички; de par le monde навсякъде, по цялата земя; depuis que le monde est monde откакто свят светува; pour rien au monde за нищо на света; ne plus être de ce monde умрял съм; faire (tout) un monde de qqch. преувеличавам трудностите около дадена дейност; se moquer (se ficher, se foutre) du monde действам без да се интересувам от общественото мнение; se prendre pour le nombril du monde мисля се за център на света; refaire le monde говоря претенциозно; ainsi va le monde! така стоят нещата, животът си тече; c'est le monde а l'envers (renversé) необичайно е, всичко е наопаки; c'est un monde! огромно е, преувеличено е! il y a du monde au balcon големи гърди на жена.

    Dictionnaire français-bulgare > monde

  • 16 multiface

    adj. (de multi- et face) многолик.

    Dictionnaire français-bulgare > multiface

  • 17 oreille

    f. (lat. auricula) 1. ухо; l'oreille droite, gauche дясното, лявото ухо; 2. слух, ухо; avoir l'oreille fine имам развит слух; avoir l'oreille dure, être dur d'oreille слабо, едва чувам; 3. ухо (на рало, плуг, чувал и др.); 4. подгънат ъгъл (на лист); 5. дръжка (на домакински съд); 6. странични облегалки за глава ( на фотьойл). Ќ avoir l'oreille basse посрамен съм, унижен съм; avoir l'oreille de qqn. имам авторитет пред някого, слушат ме; avoir la puce а l'oreille съмнявам се, подозирам нещо; предчувствам нещо лошо; casser (corner, rebattre, rompre) les oreilles (а qqn.) изморявам някого с много думи, приказки, проглушавам; dresser (pointer) les oreilles наострям уши (за кон); dormir sur ses deux oreilles спя дълбоко, спокойно; être tout oreilles слушам жадно, внимателно; frotter les oreilles а qqn. ост. бия някого; faire la sourde oreille правя си оглушки; les oreilles cornent (tintent) пищят ми ушите, предчувствам нещо; ouvrir les oreilles, de grandes oreilles слушам внимателно; prêter l'oreille давам ухо, вслушвам се; tirer les oreillea а qqn. тегля ушите някому, наказвам го; ventre affamé n'a point d'oreilles погов. гладна мечка хоро не играе; se faire tirer l'oreille правя нещо насила; dans le tuyau de l'oreille тайно; avoir de l'oreille имам музикален слух; de bouche а l'oreille тайно (без присъствието на друг човек); avoir les oreilles dans le sens de la marche, face а la route имам стърчащи уши; avoir qqch. entre les oreilles имам нещо в главата си (идея, мисъл); n'écouter que d'une oreille слушам разсеяно; entrer par une oreille et sortir par l'autre през едното ухо влиза, през другото излиза.

    Dictionnaire français-bulgare > oreille

  • 18 patibulaire

    adj. (du lat. patibulum "gibet") 1. който се отнася до бесилка; fourches patibulaires бесилка; 2. прен. mine (visage, face) patibulaire лице на престъпник, на човек, който заслужава бесилка.

    Dictionnaire français-bulgare > patibulaire

  • 19 pile2

    f. (o. i.) опака страна (на монета); jouer а pile2 ou face играя на късмет ( с хвърляне на пара). Ќ tomber pile2 падам по гръб.

    Dictionnaire français-bulgare > pile2

  • 20 rébarbatif,

    ve adj. (de l'a. fr. se rebarber "faire face, tenir tête", proprem. barbe contre barbe) 1. неприветлив, суров; air rébarbatif, неприветлив вид; 2. прен. труден за разбиране и скучен; livre rébarbatif, скучна книга. Ќ Ant. affable, engageant; attirant, attrayant, séduisant.

    Dictionnaire français-bulgare > rébarbatif,

См. также в других словарях:

  • face — face …   Dictionnaire des rimes

  • face — [ fas ] n. f. • XIIe; lat. pop. °facia, class. facies 1 ♦ Partie antérieure de la tête humaine. ⇒ figure, tête, visage. « La face est le moyen d expression du sentiment » (Malraux). Une face large, pleine, colorée. « dans sa face rasée, ronde,… …   Encyclopédie Universelle

  • face — FÁCE, fac, vb. III. a. tranz. I. 1. A întocmi, a alcătui, a făuri, a realiza, a fabrica un obiect. Face un gard. ♢ A procura un obiect, dispunând confecţionarea lui de către altcineva. Îşi face pantofi. 2. A construi, a clădi; a ridica, a aşeza.… …   Dicționar Român

  • Face — (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Face of a — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • face — FACE. s. f. Visage. Se couvrir la face. destourner sa face. regarder quelqu un en face. voir la face de Dieu. le voir face à face. Face, se dit aussi De la superficie des choses corporelles. La face de la terre. En ce sens on dit. en termes de l… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • face — [fās] n. [ME < OFr < VL facia < L facies, the face, appearance < base of facere, DO1] 1. the front of the head from the top of the forehead to the bottom of the chin, and from ear to ear; visage; countenance 2. the expression of the… …   English World dictionary

  • face — ► NOUN 1) the front part of a person s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal. 2) an expression on someone s face. 3) the surface of a thing, especially one presented to the view or with a particular function.… …   English terms dictionary

  • face — n Face, countenance, visage, physiognomy, mug, puss denote the front part of a human or, sometimes, animal head including the mouth, nose, eyes, forehead, and cheeks. Face is the simple and direct word {your face is dirty} {she struck him in the… …   New Dictionary of Synonyms

  • face — n 1 a: outward appearance b: the surface or superficial reading or meaning of something (as a document or statute) that does not take into account outside information the face of [the] deed reveals that she had two purposes in mind State v. Rand …   Law dictionary

  • Face — (f[=a]s), v. t. [imp. & p. p. {Faced}; p. pr. & vb. n. {Facing}.] 1. To meet in front; to oppose with firmness; to resist, or to meet for the purpose of stopping or opposing; to confront; to encounter; as, to face an enemy in the field of battle …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»