-
41 ■ stand out
■ stand outv. i. + avv.1 sporgere: The front of my house stands out from the rest of the buildings, la facciata della mia casa sporge rispetto agli altri edifici3 essere in evidenza; risaltare; spiccare; essere in vista; eccellere; (fig.) emergere: The policeman stood out among the demonstrators, il poliziotto spiccava in mezzo ai dimostranti; His work stands out from that of lesser poets, la sua opera emerge da quella di poeti minori4 resistere; essere fermo; tenere duro; tenere botta (fam.): The strikers are standing out for a better salary, gli scioperanti tengono duro nella richiesta di un aumento di salario5 (naut.) salpare; prendere il largo □ (fig.) It stands out a mile!, si vede lontano un miglio! -
42 storefront
['stɔːfrʌnt]nome AE vetrina f. (di un negozio)* * *storefront /ˈstɔ:frʌnt/n.facciata di negozio.* * *['stɔːfrʌnt]nome AE vetrina f. (di un negozio) -
43 ■ tear off
■ tear offA v. t. + avv.2 distruggere; demolire: The car bomb tore off the front of the house, l'autobomba distrusse la facciata della casa4 (fig.) svelare; smascherareB v. t. + prep.togliere strappando da (qc.); staccare da: to tear the wrapping off a parcel, strappare l'involucro di un paccoC v. i. + avv.(fam.) andarsene a gambe levate; scappare in tutta fretta □ (fam.) to tear a strip off sb., dare una grande lavata di capo a q.; sgridare q. aspramente. -
44 (to) reface
-
45 varnish
I ['vɑːnɪʃ]nome vernice f.II ['vɑːnɪʃ]verbo transitivo verniciare [ woodwork]to varnish one's nails — BE darsi lo smalto alle unghie
* * *1. noun1) (a usually clear sticky liquid which gives protection and a glossy surface to wood, paint etc.) vernice2) (the glossy surface given by this liquid: Be careful or you'll take the varnish off the table!) vernice2. verb(to cover with varnish: Don't sit on that chair - I've just varnished it.) verniciare* * *varnish /ˈvɑ:nɪʃ/n. [u]● varnish remover, sverniciatore □ varnish thinner, diluente per vernici □ (bot.) varnish tree ( Rhus vernicifera), albero della lacca.(to) varnish /ˈvɑ:nɪʃ/v. t.1 verniciare; inverniciare* * *I ['vɑːnɪʃ]nome vernice f.II ['vɑːnɪʃ]verbo transitivo verniciare [ woodwork]to varnish one's nails — BE darsi lo smalto alle unghie
-
46 ♦ window
♦ window /ˈwɪndəʊ/n.1 finestra: open a window, aprire una finestra; close a window, chiudere una finestra; The girl was leaning out of the window, la ragazza si sporgeva dalla finestra; blank (o blind, false) window, finestra cieca; falsa finestra2 (autom., ferr.) finestrino: rear [side] window, finestrino posteriore [laterale]3 sportello ( di banca, di totalizzatore, ecc.): ( USA) mutuel windows, sportelli del totalizzatore ( per scommesse sui cavalli)5 ( di solito windowpane) vetro della finestra: The boy broke the window, il ragazzo ruppe il vetro della finestra6 (naut.) occhio; oblò10 rettangolino ( sul quadrante di un orologio): The date is shown in the window, la data si legge nel rettangolino● window bar, fermafinestra □ window blind, tenda ( pesante) per finestra □ window box, cassetta per i fiori ( da tenere sul davanzale) □ (comm.) window card, cartellino ( pubblicitario) da vetrina □ window cleaner, puliscivetri □ window cleaners, impresa di pulizia di vetri □ window cleaning, pulizia delle finestre □ window display, esposizione ( di merce) in vetrina □ window dresser, vetrinista □ window dressing, allestimento (o addobbo) delle vetrine; vetrinistica; arte del vetrinista; (fig.) operazione di facciata, cosmesi, operazione di maquillage; (fin.) cosmesi di bilancio □ window envelope, busta a finestra □ window frame, telaio di finestra □ ( ginnastica) window ladder, quadro svedese □ (autom.) window mirror, specchietto laterale □ (edil.) window post, montante di finestra □ window seat, sedile (o posto) vicino al finestrino □ ( USA) window shade, veneziana; avvolgibile; tendina avvolgibile □ window-shopper, chi guarda le vetrine □ window-shopping, il far compere con gli occhi ( guardando le vetrine dei negozi) □ window-shutter, persiana; imposta □ (stor., fisc.) window tax, imposta basata sul numero delle finestre ( di casa) □ (archit.) window tracery, traforo di finestra □ (autom.) window-winder, alzacristalli, manovella alzacristalli: electrically-operated window-winder, alzacristalli elettrico □ (fig.) to have all one's goods in the window, avere tutte le merci in vetrina; (fig.) essere superficiale. -
47 face *****
[feɪs]1. n(gen) faccia, Anat faccia, volto, viso, (expression) faccia, espressione f, (grimace) smorfia, (of dial, watch, clock) quadrante m, (surface: of the earth) superficie f, faccia, (of building) facciata, (of mountain, cliff) parete fface down(wards) — (person) a faccia in giù, bocconi, (object) a faccia in giù, (card) coperto (-a)
face up(wards) — (person, object) a faccia in su, (card) scoperto (-a)
in the face of — (difficulties etc) di fronte a
you can shout till you're black or blue in the face... — puoi urlare fino a sgolarti...
to pull a long face — fare la faccia lunga, fare il muso
to make or pull faces (at sb) — fare le boccacce (a qn)
to lose/save face — perdere/salvare la faccia
2. vtto sit facing the engine — (on train) sedersi nella direzione della marcia
2) (confront: attacker, danger) affrontare, fronteggiareI can't face him — (ashamed) non ho il coraggio di guardarlo in faccia, (reluctant) non ho nessuna voglia di vederlo
to face the fact that... — riconoscere or ammettere che...
3) Tech rivestire, ricoprire3. vito face this way — girarsi da questa parteit faces east/towards the east — è esposto (-a) a/guarda verso est
•- face out -
48 frontage front·age n
['frʌntɪdʒ] -
49 shop front
-
50 side *****
[saɪd]1. n1) (of person, animal) fiancoat or by sb's side — al fianco di qn, accanto a qn
side by side — (people) fianco a fianco, (objects) uno (-a) accanto all'altro (-a)
2) (edge: of box, square etc) lato, (of buildings) fianco, lato, (of boat, vehicle) fiancata, (of ship) murata, fianco, (of lake) riva, (of road) bordo, ciglio3) (face, surface: gen) faccia, (of paper) facciata, (of slice of bread) lato, (fig: aspect) aspetto, latothe right/wrong side — il dritto/rovescio
4) (part) parte ffrom all sides; from every side — da ogni parte
to move to one side — scostarsi, farsi or tirarsi da (una) parte
to take sb on one side — prendere qn da parte or in disparte
to put sth to or on one side (for sb) — mettere qc da parte (per qn)
to be on the wrong/right side of 30 — aver/non aver superato la trentina
to get on the wrong/right side of sb — prendere qn per il verso sbagliato/giusto
5) (Sport: team) squadra, (Pol: faction) parte fto be on sb's side — essere dalla parte di or con qn
to pick or choose sides — formare le squadre
to let the side down Sport fig — deludere le aspettative di qn
2. vito side with sb — prendere le parti di qn, parteggiare per qn
3. adj(door, entrance) laterale• -
51 storefront store·front n Am
[ˌstɔː'frʌnt] -
52 front man
uomo immagine, uomo di facciata -
53 front-end
gestione interattiva, parte frontale, sistemi di facciata -
54 front office
sportello, sistemi di facciata, accoglienza clienti/utenti
См. также в других словарях:
facciata — s.f. [der. di faccia ]. 1. a. (archit.) [parte esterna anteriore, frontale, o comunque principale, di un fabbricato] ▶◀ faccia, fronte, prospetto. ◀▶ didietro, retro, (lett.) tergo. b. (fig.) [ciò che appare di fuori: non limitarsi a giudicare… … Enciclopedia Italiana
Facciata — (ital., spr. Fatschata, abgekürzt Fac.), die Seite in Handelsbüchern … Pierer's Universal-Lexikon
facciata — fac·cià·ta s.f. FO 1. parete esterna frontale di un edificio, su cui gener. si apre l entrata principale: muro di facciata, una basilica con facciata gotica; estens., ciascuno dei lati esterni di una costruzione: facciata laterale, posteriore… … Dizionario italiano
facciata — s. f. 1. (di edificio) esterno, parte anteriore, faccia, fronte, frontespizio, prospetto CONTR. parte posteriore, retro 2. (di pagina) lato 3. (fig.) apparenza, aspetto, esteriorità, parvenza □ scorza, crosta □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
facciata — {{hw}}{{facciata}}{{/hw}}s. f. 1 Esterno di un edificio dove è l ingresso principale e di maggior importanza architettonica. 2 Ciascuna delle due superfici di una pagina: tema di due facciate. 3 (fig.) Apparenza; SIN. Esteriorità … Enciclopedia di italiano
facciata — pl.f. facciate … Dizionario dei sinonimi e contrari
Liste des cathédrales d'Italie — La liste suivante recense les cathédrales en Italie. Sommaire 1 Liste 1.1 Église catholique romaine 1.1.1 Cathédrales actuelles 1.1.2 Cocathédrales … Wikipédia en Français
façade — [ fasad ] n. f. • 1611; fassade 1565; it. facciata, de faccia « face » 1 ♦ Face antérieure d un bâtiment où s ouvre l entrée principale, donnant le plus souvent sur la rue. ⇒ 2. devant, front. « Le plan de cette belle façade du Louvre [...] qui… … Encyclopédie Universelle
Список титулярных церквей в Риме — Номер Название Кардинал священник Титульная церковь с Изображение 1 Сант Аньезе фуори ле Мура Камилло Руини 5 октября 1654 … Википедия
Liste von Sakralbauten in Pisa — Diese Liste von Sakralbauten in Pisa umfasst christliche Kirchen und Gotteshäuser anderer religiöser Gemeinschaften auf dem Gebiet der Gemeinde Pisa, Toskana. Aufgeführt sind auch entweihte Kirchen, sowie noch vorhandene Reste ehemaliger Kirchen … Deutsch Wikipedia
Iglesia de San Marcos — El nombre de Iglesia de San Marcos es el nombre de varios edificios religiosos, catalogados como iglesias en honor (advocación o patrocinio) a algún santo llamado Marcos. Advocación El más común, por su importancia en la Iglesia Católica, es San… … Wikipedia Español