Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(excl)

  • 41 est-ce

    loc. int. => Est-ce que.
    QUE loc. int./excl.: tou (Aix.017, Albanais.001.PPA., Arvillard.228, Billième.173, Chambéry.025b, Montagny-Bozel, St-Jean-Arvey.224, St-Pierre- Albigny, Table.290, Thoiry, Thônes.004), té (Lanslevillard.286, St-Martin- Porte.203), tê (Bogève.217, Cordon.083, Chable, Morzine, Reyvroz.218, St-Paul- Chablais, Saxel.002), ti (001.BEA.,025a, Megève), tâ (Beaufort.065, Bellevaux, Chablais, Faucigny, COD.), shoû (Montagny-Bozel.026), s dvcsl. dgm. (Aussois), si dc., s' dv. (Cluses.047, Cordon, Habère-Poche.165, Thorens-Glières.051). - E.: Affaire.
    Fra. Est-ce que ça va: vâ-toû ? (001), s'i vâ (047,051,165).
    Sav. L'è tou plin-na <est-ce qu'elle est pleine // est-elle pleine> (004) ?
    Sav. I saron ti tô < y seront-ils tous> (025) ?
    Fra. Est-ce que la langue ne pourrait pas te tomber (à l'adresse d'un bavard): ke la langa te kokasse tê pâ (002) ! - N.: Il se réduit à t devant le pr. personnel é <il> (002) ou u (228).
    Fra. Est-qu'il faut être bête à ce point: s'è fô étre ach béte (083) !
    Fra. Fera-t-il beau demain: i fè té pwè bou-nh deman (203), tou k'é farà bô dman / farà tou bô dman (001).
    A1) est-ce-que (placée en début de phrase): tou ke (001,017,173,228), té ke (286), tôke (Faeto) ; se dc., s' dv. / qqf. dcs. (002,217,218, Magland), si (Avrieux, Bourg- St-Mau., Bozel, Lanslebourg), èske d2c, èsk' dv. (083).
    Fra. Est-ce que vous allez partir: tou k'oz alâ modâ (001) ?
    Fra. Est-ce que vous avez entendu: s'oz / tou k'oz est-ce î awi (002 / 001) ?
    Fra. Est-ce qu'on les voyait: s'on lé vèyai (002) ?
    Fra. Est-ce que tu as bien dormi: s(e) t'â bin dremi (002) ?
    Fra. Est-il parti: tou k'al / al tou est-ce modâ (001), al tê parti (083) ? - E.: Être, Que, Qui.
    A2) qu'est-ce que: (kai) tou kè (001).
    Fra. Qu'est-ce que vous faîtes: (kai) tou k'o fassî (001) ?
    A3) où est-ce que: yeu tou ke (001).
    Fra. Où est-ce que vous allez: yeu tou k'oz alâ (001) ?
    A4) d'où est-ce que: d'yeu tou kè (001).
    Fra. D'où venez-vous / d'où est-ce que vous venez: d'yeu tou k'o mnyi (001) ?
    A5) comment est-ce que: mètou kè (001).
    Fra. Comment est-ce que vous écrivez ce mot: mètou k'oz ékrizî rli mo (001) ?
    A6) est-ce, est-il, est-ce que c'est: tou (001,003,004...), tê (Chablais.209), shou (026), é-she (026), é tè (Giettaz), é tou (001, Montendry.219).
    Fra. Est-ce vrai: (Y È / É) TOU VRÉ (001,003,004,219), tê vré (209) ?
    A7) est-ce... oui ou non: tou... tou pa... (001).
    Fra. Est-ce vrai, oui ou non: tou vré, tou pâ vré (001) ?
    A8) est-ce... ou...: shou... ou... (026).
    Fra. Est-ce elle ou toi: shou lyi ou twò (026), tou lyai u bin tai (001) ?
    A9) est-ce toi: y è (tou) tai (001), y è tâ tê (065) ?
    A10) n'est-ce pas vrai: é tou pâ vré (290), (y è) tou pâ vré // pâ vré (001).
    A11) n'est-ce pas l'essentiel: é / y è est-ce tou pâ l'èssansyèlo (290 / 001).
    A12) était-ce: y étai tou (001,224).

    Dictionnaire Français-Savoyard > est-ce

  • 42 quand

    adv. / cj., lorsque, au moment où: KAN, KANT dv. pno. (Aillon-Jeune, Aillon-Vieux, Aix, Albanais 001, Albertville 021, Annecy 003, Attignat-Oncin, Bellecombe-Bauges, Bellevaux 136, Billième 173, Bogève, Bourget-Huile, Chable, Chambéry 025, Chamonix, Compôte-Bauges, Côte-Aime 188, Doucy-Bauges 114, Flumet, Gets, Giettaz 215, Hauteville-Savoie, Houches, Magland, Marthod, Megève, Montagny-Bozel, Montendry 219, Morzine 081, Moûtiers, Reyvroz, St-Alban- Hurtières, St-Jean-Arvey 224, St-Martin-Porte 203, St-Nicolas-Chapelle, St- Pancrace, St-Pierre-Albigny, Saxel, Sevrier, Table 290, Thoiry, Thônes 004, Villards-Thônes), KAN dc., ka-n dv. (Macôt-Plagne, Peisey), kan, ka-n (Tignes), kann (Jarrier 262), kant (Attignat-Oncin) ; à kan (surtout interrogatif) (001, 025), kin, kint dv. pno. (Arvillard 228, Lanslevillard 286, Notre-Dame-Bellecombe), kin ke (Aussois) ; dekire (Faeto). - E.: Comme, Importer (002).
    A1) adv., quand même, malgré tout, tout de même: kan mémo ladv. (001, 114, 153, 173, 188, 215, 219, 290), kin mémo (228, 286) ; kanbin (025) ; toparî (081, 136).
    A2) quand même // il ne faut pas exagérer: kan mémo excl., alon < allons> (001), toparî (081, 136, Reyvroz).
    A3) et quand: akann (262).
    B1) cj., quand même / même quand // quand bien même quand (+ cond.), même si (+ ind. imp./pqp.): kanbin (ke) (001) // kapwé (kè) (001) // mémo ke (001) // kan < quand> (001, 004, 021) quand (+ cond.) ; mémo se (001) (+ ind.).
    B2) cj. int., quand est-ce que, à quelle époque: kan tou kè dgm. (001, 003, 004), kin tou (228), kan két keu (203).
    B3) au moment (même) où: kan (001), justo kan (001).
    Fra. Il est arrivé au moment même où je fermais la porte: al t arvâ justo kan d'fromivou la peurta (001).
    B4) quand même, quand bien même, même si, malgré que, bien que: kan mémo (+ cond.), kan bin mémo (kè) < quand bien même> (mieux) (001), kan bin ke (224).
    B5) quand-même ; malgré tout: kan mémo ladv. (001), kan bin (215).
    Fra. Il est parti malgré tout: al modâ kan mémo (001).
    C1) prép., en même temps que, au même moment que: kan (001).
    Fra. Il est arrivé en même temps que moi: al t arvâ kan mai < il est arrivé quand moi> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > quand

  • 43 quel

    QUELS, QUELLE, QUELLES, adj. int./excl.: - ms. dc., KIN (Aix, Albanais 001b, Annecy 003, Arvillard 228, Balme-Sillingy 020, Chambéry 025, Compôte- Bauges 271, Cordon 083, Doucy-Bauges 114, Giettaz 215, Gruffy, Montendry, Morzine 081, Notre-Dame-Bellecombe 214, Reyvroz 218, Saxel 002, Thônes 004), ki-n (Lanslevillard 286), ki-nh (St-Martin-Porte 203), kinto (001a), tyin (Megève 201, Montagny-Bozel 026b), tyinteu (026a) || ms. dv., KINT, KIN qqf. (001, 002, 003, 004, 020, 228), KINT (083), ki-nht (203). - mpl. dc. (dv.): KIN(Z) (...), kinteû (Cordon 083), ki-nhtô(z) (203). - fs. dv. (dc.), fpl. dc. (dv.), KINT(A), -E(Z) (001, 002b, 003, 004, 020, 025, 081, 083, 114, 214, 215, 218, 228, 271, 286, Leschaux, Samoëns, Table), ki-nht(a), -ê(z) / -e(z) (203), tyint(a), -e(z) (026, 201) || fpl. dv. qqf., kint' (002a). - E.: Fort, Lequel. - N.: qqf. un ke (keu) (203) / kè (001) renforce le groupe de mots formé par l'adj. int. et le nom.
    Fra. Quel temps: kin tin (001) !
    Fra. Quel âge: kint ajo (001) ?
    Fra. Quelle école: kint' ékûla (001).
    Fra. Quelles ordures: kintèz ékovlyè (001) ?
    Fra. Quel vin: ki-nh vi-nh (203), kin vin (001) ?
    Fra. Quel oiseau: ki-nht izèzh (203), kin(t) aijô (001) ?
    Fra. Quels prés fauchons-nous: ki-nhtô prâ no sèyin (203), kin prâ k'on sèye (001) ?
    Fra. Quelle brebis as-tu tondue: ki-nhta fyò (ke) t'â tondu (203), kinta fyà (k') t'â tondouà (001) ?
    Fra. Quelle heure est-il: ki-nht òzho k'ét (203), kint'eurè y é (001) ? (En Albanais, le è atone du mot eurè n'est pas élidé devant y é).
    A1) quel / quelle quel que soit, quels / quelles quel que soient, peu importe: mè k'saye sing., mè k'sayon pl. (001).
    Fra. Il viendra quelle que soit votre réponse: é vindrà mè k'saye vtra réponse (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > quel

  • 44 abracadabra

    abracadabra excl abracadabra!

    Big English-French dictionary > abracadabra

  • 45 adieu

    adieu , US
    A n (pl adieus ou adieux) adieu m ; to bid sb adieu faire ses adieux à qn.
    B excl adieu!

    Big English-French dictionary > adieu

  • 46 affirmative

    A n affirmatif m ; to reply in the affirmative répondre par l'affirmative.
    B adj [reply, nod, statement] affirmatif/-ive.
    C excl US affirmatif.

    Big English-French dictionary > affirmative

  • 47 afternoon

    afternoon, US [transcription][%_f-] ⇒ The clock
    A n après-midi m or f inv ; in the afternoon (dans) l'après-midi ; at 2.30 in the afternoon à 2 h 30 de l'après-midi ; in the early/late afternoon en début/en fin d'après-midi ; this afternoon cet après-midi ; later/earlier this afternoon plus tard/plus tôt dans l'après-midi ; the following ou next afternoon le lendemain après-midi ; the previous afternoon, the afternoon before l'après-midi d'avant ; every afternoon tous les après-midi ; on Friday afternoons le vendredi après-midi ; every Saturday afternoon tous les samedis après-midi ; to work afternoons travailler l'après-midi.
    B modif [shift, train] de l'après-midi.
    C excl ( also good afternoon) bonjour!

    Big English-French dictionary > afternoon

  • 48 ah

    ah excl ah! ; ah well! ( resignedly) eh bien voilà!

    Big English-French dictionary > ah

  • 49 aha

    aha, excl ah! ah!

    Big English-French dictionary > aha

  • 50 ahoy

    ahoy excl ohé ; ship ahoy! ohé du bateau!

    Big English-French dictionary > ahoy

  • 51 alas

    alas excl hélas.

    Big English-French dictionary > alas

  • 52 alleluia

    alleluia excl alléluia.

    Big English-French dictionary > alleluia

  • 53 aloha

    aloha excl US salut.

    Big English-French dictionary > aloha

  • 54 amen

    amen, eI- excl amen ; to say amen to sth dire amen à qch ; amen to that! assurément!

    Big English-French dictionary > amen

  • 55 atishoo

    atishoo excl atchoum!

    Big English-French dictionary > atishoo

  • 56 attaboy

    attaboy excl US bravo!

    Big English-French dictionary > attaboy

  • 57 attention

    A n
    1 (notice, interest) attention f ; media attention attention des médias ; to attract (much) attention attirer (beaucoup) l'attention ; to get/hold/have sb's attention attirer/retenir/avoir l'attention de qn ; to be the centre ou focus of attention être le centre d'attention ; to draw attention to sth, to focus attention on sth attirer l'attention sur qch ; to seek ou demand attention [child] chercher à attirer l'attention ; to give one's full attention to sth prêter toute son attention à qch ; to divide one's attention between X and Y partager son attention entre X et Y ; to turn one's attention to sth tourner son attention sur qch ; I wasn't paying attention je ne faisais pas attention ; to bring sth to sb's attention porter qch à l'attention de qn ; it has come to my attention that il est venu à mon attention que ; it has been drawn to my attention that j'ai appris que ; attention please! votre attention s'il vous plaît! ; pay attention! écoutez! ;
    2 (treatment, care) gen attention f ; Med assistance f ; medical attention assistance médicale ; his spelling needs attention il doit faire attention à l'orthographe ; attention to detail le souci du détail ; to give some attention to sth s'occuper de qch ; the car needs attention il faut s'occuper de la voiture ; my hair needs attention il faut que je fasse quelque chose pour mes cheveux ; I will give the matter my earliest ou urgent attention sout je m'occuperai de la question dès que possible ; for the attention of à l'attention de ; some letters for your attention, sir pourriez-vous regarder ces lettres monsieur? ; with proper attention she will recover si elle est bien suivie, elle se rétablira ; with proper attention the washing machine will last for years bien entretenue, cette machine à laver marchera de nombreuses années ;
    3 Mil to stand to ou at attention être au garde-à-vous ; to come to attention se mettre au garde-à-vous.
    B excl Mil garde-à-vous!

    Big English-French dictionary > attention

  • 58 baa

    baa
    A n bêlement m.
    B vi ( prés baas, prét, pp baaed) bêler.
    C excl bêe!

    Big English-French dictionary > baa

  • 59 balderdash

    balderdash
    A n ¢ idioties fpl.
    B excl balivernes!

    Big English-French dictionary > balderdash

  • 60 ball

    A n
    1 Sport, Tech ( sphere) (in tennis, golf, cricket) balle f ; (in football, rugby) ballon m ; (in billiards, croquet) boule f ; ( for children) balle f, ballon m ; Mil, Tech balle f ; tennis/golf ball balle f de tennis/de golf ;
    2 ( rolled-up object) (of dough, clay) boule f (of de) ; (of wool, string) pelote f (of de) ; ( smaller) peloton m (of de) ; a ball of fire lit, fig une boule de feu ; to curl up into a ball [person, cat] se rouler en boule ; to knead dough into a ball travailler de la pâte en boule ; to wind sth into a ball pelotonner qch ;
    3 Anat the balls of one's feet les demi-pointes fpl (des pieds) ; the ball of one's thumb la base f charnue du pouce ;
    4 ( dance) bal m.
    B balls npl
    1 lit ( testicles) couilles fpl ;
    2 fig that's a lot ou load of balls tout ça c'est des conneries ; to have sb by the balls tenir qn ; she's got balls elle en a ; to have the balls to do avoir le culot de faire ; to break one's balls to do se casser le cul pour faire.
    C balls excl et merde!
    D vtr
    1 ( clench) serrer [fist] ;
    2 US ( have sex with) baiser .
    E vi
    1 [fist] se serrer ;
    2 US ( have sex) baiser .
    the ball is in your/his court la balle est dans ton/son camp ; to be on the ball gen être efficace ; ( old person) avoir toute sa tête ; to play ball coopérer (with avec) ; to set the ball rolling ( for conversation) lancer la conversation ; ( for activity) démarrer ; to keep the ball rolling ( in conversation) entretenir la conversation ; ( in activity) tenir le rythme ; to have a ball s'amuser comme un fou/une folle ; he has the ball at his feet c'est à lui de jouer ; that's the way the ball bounces! US c'est la vie! ; to carry the ball US prendre la responsabilité.
    balls up GB, ball up US:
    ball up [sth], ball [sth] up semer la merde dans.

    Big English-French dictionary > ball

См. также в других словарях:

  • excl — written abbreviation for excluding …   Financial and business terms

  • excl. — excl. UK US preposition ► WRITTEN ABBREVIATION for excluding: not including: »Dinner costs £40 for two excl. wine …   Financial and business terms

  • excl — abbrev. 1. exclude 2. excluded 3. excluding 4. exclusive * * * …   Universalium

  • excl — abbrev. 1. exclude 2. excluded 3. excluding 4. exclusive …   English World dictionary

  • excl. — 1. exclamation. 2. excluding. 3. exclusive. * * * abbrev 1. Exclamation 2. Excluding 3. Exclusive * * * excl., 1. exclamation. 2. a) exclusive. b) …   Useful english dictionary

  • EXCL Communications — was a Spanish language broadcasting company founded in 1989 by Athena and Christopher Marks. [ [http://sanjose.bizjournals.com/sanjose/stories/1997/03/17/newscolumn6.html Local radio group expands holdings and its audience Silicon Valley / San… …   Wikipedia

  • excl — abbreviation exclude; excluded; excluding …   New Collegiate Dictionary

  • excl. — abbreviation for exclusus, meaning excluded. Used to indicate those components included in a given taxon by one author but excluded by the present author …   Dictionary of ichthyology

  • excl. — 1. exclamation. 2. excluding. 3. exclusive. * * * …   Universalium

  • EXCL — Excal Enterprises, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • excl. — abbr. excluding exclusion …   Dictionary of English abbreviation

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»