Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

(every)

  • 21 lining

    s podstava, prevlaka, oplata; porub, optočenje / every cloud has a silver # = u svakom zlu ima i nešto dobra
    * * *

    oblaganje iskopa
    obloga
    obloga tunela
    podlaganje
    podstava
    postava

    English-Croatian dictionary > lining

  • 22 man

    s ([pl] men) 1. čovjek, ljudski svor; osoba, netko; muškarac; suprug, muž; (hist) vazal 2. sluga; namještenik; radnik 3. figura (u šahum dami itd.) / men = [pl] ljudi, ljudski rod; [mil] vojnici,mornari, momčad; to a #, to the last # = svi do jednoga, do posljednjeg čovjeka; the inner # = ljudski duh, duša; [joc] želudac; the outer # = (čovjekova) vanjština; [adv] # and boy = od djetinjstva; if you want to sell your car, I'm your #= ako želite prodati svoja kola, ja sam taj; If you want a good music teacher, here's your #= ako trebate dobrog učitelja glazbe, on je taj; to be one's own # =biti svoj čovjek, biti svoj gazda; every # jack = svaki pojedinac, svatko; # Friday = vjeran sluga; # about town = (londonski) društven čovjek; elegantan besposličar; the # in the street = običan čovjek, prosječni građanin; # of letters = učenjak, literat; a # and a brother = drug, bližnji; little # =mališan, mali; no # = nitko; an Oxford # = čovjek koji je svršio sveučilište u Oxfordu; one's # of business = čiji agent, zastupnik; čiji odvjetnik, pravni savjetnik; # alive ! = ama čovječe ! (uzvik nestrpljenja); like master, like # = kakav gospodar, onakav i sluga
    * * *

    čovjek
    gospodin
    kružić
    muškarac
    muž
    osoba
    pješak
    radnik
    ratni brod
    sluga
    snabdjeti ljudstvom
    utvrditi
    vojnici

    English-Croatian dictionary > man

  • 23 mother

    1. majka, mati (i fig); časna majka (u samostanu) / artificial # # =inkubator the # country = domovina; matična zemlja; # tongue = materinski jezik; # carth = majka zemlja; [coll] to kiss # earth = pasti; [mar] # ship = brod koji opskrbljuje druge brodove; Mother Superior = časna majka (nadstojnica samostana); # wit = zdrav razum, prirođena inteligencija; [ornith] Mother Carey's chicken = burnica; necessity is the # of invention = u nuždi se čovjek svačemu dovine; every #'s son = svatko, svaki čovjek 2. [chem] (#of vinegar) octeni kvasac, matica
    * * *

    majka
    mama
    materinski
    materinji jezik
    mati
    posiniti

    English-Croatian dictionary > mother

  • 24 nerve

    s [anat] živac, živčano vladance; [poet] žila, tetiva; [bot & zool] žilica (lista ili krila kukca); [fig] snaga, grabrost, odlučnost, hladnokrvnost; [coll] smionost drskost / a fit of # s = živčani napadaj; to get on one's # s = nervirati, jediti, razdraživati; to strain every #= nastojati iz petnih žila, upeti iz petnih žila
    * * *

    bezobrazluk
    bezočnost
    dati snage
    drskost
    energija
    hladnokrvnost
    hrabrost
    kuraž
    neizvorno stanje
    nervni
    nervoza
    ohrabriti
    prisebnost
    snaga
    živac
    živčani

    English-Croatian dictionary > nerve

  • 25 oar

    s 1. veslo 2. veslač 3. [fig] ruka, krilo, peraja / pair- # =čamac sa dva veslača; four- # = četverac, čamac s četiri veslača; to pull a good # = biti dobar veslač, dobro veslati to put in one's # = miješati se (u što); to shove one's # in = uplitati se, pačati se (u što); to have an # in every man's boat = u sve se mješati; to rest on one's # s = prestati veslati, odmarati se, prestati raditi; [fig] počivati na lovorikama; to toss the # s = podići vesla na pozdrav; ship your # s != spremi vesla! unship your # s! = vesla van! [fig] chained to the # = prikovan uza svoj posao
    * * *

    veslač
    veslati
    veslo

    English-Croatian dictionary > oar

  • 26 other

    adj drugi, ostali; drugačiji; dalji / the # day = neki dan, nedavno, onomad; every # year = svake druge godine; on the # hand = s druge strane, u drugu ruku
    * * *

    daljnji
    drugačiji
    drugi
    drukčije
    ini
    ostali

    English-Croatian dictionary > other

  • 27 price

    s 1. cijena, vrijednost; nagrada; [fig] žrtva, cijena 2. koštanje / long # = bruto cijena, cijena uključivši carainu; cost # = cijena koštanja, vlastiti troškovi; to set a # on a p's head = raspisivati nagradu na čiju glavu; at any # po svaku cijenu; above, beyond, without = neprocjenjiv; every man has his = svaki čovjek ima neku slabu stranu; fixed # = stalna cijena; # fixed = granična, najviša cijena; [sl] what # ? = takvi su izgledi?
    * * *

    cijena
    odrediti cijenu
    procijeniti
    vrijednost

    English-Croatian dictionary > price

  • 28 quarter

    s 1.četvrt,četvrtina 2.četvrt zaklane životinje; jedna od četiriju nogu 3.[sl] trka na četvrt milje 4.[her] jedno od četiriju polja grba 5. kvarta (žitna mjera 290.9 l) 6. strana svijeta (what # is the wind in? = odakle puše vjetar?) 7. kraj okolina (in this # = ovdje), gradska četvrt, rejon 8.[mil] milost (to give # = smilovati se, poštedjeti život; to give no # = ne poštedjeti život) 9.[fig] pošteda (to find no # with = ne naići na smilovanje kod) 10.[tech] četiri palca širok komad drva (u tesarstvu), koža za pete (cipela) 11.[mar] stražnji dio (nadvođa) broda (između krmenog jarbola i krme) / #s [pl] = sapi, stražnji dio životinje; krmni bokovi broda; stan,nastamba; kvartir;logor; bad # of an hour=neugodan četvrt sata,neugodnih nekoliko časa; winter #s = zimska nastamba; to take up ones #s = nastaniti se,udariti logor; to beat up the #s of = pohoditi,svratiti se;[mar]to beat to #s=pozvati momčad da zauzme svoja mjesta za bitku;at close #s=u neposrednom dodiru,u neposrednoj blizini,iz neposredne blizine;the proper #=nadležno mjesto;from all #s,from every # = sa svih strana; to cry # = moliti milost
    * * *

    četrvrtina
    četvrt
    četvrtina
    četvrtinski
    kraj
    kvadrant
    kvadranta
    kvart
    kvartal

    English-Croatian dictionary > quarter

  • 29 rag

    s 1. dronjak, prnja, cunja, krpa, trulja, odrpina 2. platno, platnena roba od krpa, prnja, 3. [pl] odrpana, pohabana odjeća, odijelo, svakidanje odijelo, odjeća 4. [derog] zastava, džepna maramica, zavjesa, novine, novčanica i dr. 5. (preneseno) ulomak, odlomak, djelić, komadić bilo čega, 6. malen, sitan, neznatan ostatak, trag, trun (npr. # of evidence) 7. bijednik, odrpanac / in # s = poderan, odrpan, dronjav, u prnjama; like a red # to a bull = kao biku crvena krpa; not a # to one's back = ni dronjka, ni prnje na tijelu; [US to take the # off (the bush) = sve, svakog natkriti,nadmašiti; tući (u natjecanju); glad # s = svečana odjeća; to cram on every # = dići sva jedra s škriljavas, kremeni pješčanac, brusilovac, tvrd lističav vapnenac s [sl] tučnjava, kavga, izgred; urnebes, graja, rusvaj; šala, peckanje, izazivanje, zadirkivanje; [Univ sl] studentski izgred / fig to get one's # out = rasrditi se, ražestiti se, jako se uzbuditi; fancy dress # = studentsks zabava, kostimirana zabava
    * * *

    dronjak
    dronjci
    krpa
    krpe
    list
    stara krpa
    Å¡ala
    zadirkivati

    English-Croatian dictionary > rag

  • 30 silver

    s 1. srebro; srebrni novac; srebrni jedaći pribor, srebrno posuđe 2. srebrnast sjaj / the # age = srebrno doba; razdoblje rimske literature poslije Augusta; to have a # tongue = biti vješt govornik; every cloud has a # lining = svako zlo ima svoje dobro; German # = legura nikla za jedaći pribor; loose # = pojeedini komadi srebrnog novca; to be born with a # spoon in one's mouth = biti čedo sreće, biti srećković, roditi se pod sretnom zvijezdom
    * * *

    posrebriti
    srebrni
    srebro

    English-Croatian dictionary > silver

  • 31 son

    s sin (of, to čiji); [pl] potomci / # and heir = nasljednik, najstariji sin; the Son of Man = Isus; Son of God = Isus, sin Božji; the #s of men =ljudstvo; the Son = Sin (druga osoba sv.Trojstva); # of a gun = ništarija; [joc] stara hulja; # of a bitch = hulja, svinja, ništarija; every moth-er's # svatko; # of the soil = sin zemlje, urođenik, zemljodjelac, domorodac; # of toil = radnik; # of Mars = vojnik; # of Belial = okorjeli grešnik; favorite # [US] = kandidat za predsjednika samo s lokalnom podrškom
    * * *

    sin

    English-Croatian dictionary > son

  • 32 stitch

    s 1. [med] bodac 2. ubod, bodac(iglom), zabodak, štih, šav; očica kod(pletenja); vrste vezenja, bodaca, šavova; vezenje; pletenje / a # in time saves nine = bolje spriječiti nego liječiti; to drop a # = ispustiti očicu (kod pletenja); [surg] to put a # in = sašiti ranu; every # = sva odječa; without a # of clothing = gol golcat; he had not a dry # on = bio je mokar do kože, mokar kao miš; broad # = plosni vez; chain # = lančanac; double back # = lozanje; flat # = pletenac; twine # = obamet
    * * *

    bod
    krpati
    očica
    Å¡av
    Å¡iti
    ubod
    vesti
    vezenje
    zakrpiti

    English-Croatian dictionary > stitch

  • 33 tell

    vt/i (told, told) I. vt 1. [parl] brojiti (glasove) 2. pripovijedati, kazivati, pričati; izustiti, reći; izraziti očitovati; odati; (o satu) pokazivati, dati (vrijeme) 3. izvještavati, iskazati; priopćiti komu što; doznati, saznati 4. prikazati, iznositi, izlagati; razjasniti, uvjeravati, tvrditi 5. zapovijedati, naređivati, naložiti 6. iznaći, pronaći; objasniti; poznati, raspoznati, razlikovati razaznati (by, from po, od) II. vi 1. pripovijedati, govoriti, kazivati, izvjestiti (about, of o) 2. znati, poznati (by po) 3. odati (tajnu); prijaviti 4. djelovati, odraziti se, imati posljedice; (o utiscima) ispoljavati se, očitovati se, pokazati se, isticati se / [hum] # it not in Gath = čuvaj se da to ne čuje neprijatelj pa da se ne obraduje; # [fortunes] = gatati, proricati; [I cannot # him from his brother] = ne razlikujem ga od njegova brata; [to # one's beads = moliti krunicu; [this # s its own tale] = ovo se razumije, jasno je samo po sebi; [to # tales] = izbrbljati; ogovarati, spletkariti; [to # a liee] = lagati; [to # the truth] = pravo da kažem, otvoreno govoreći; [you never can # teško je reći, nikada nisi siguran, izgled vara; [I was told = rekoše mi, čuo sam; [I had him told] = dao sam mu reći, poručio sam mu; sl [you're # ing me!] = kao da ja to ne znam; ne trebaš mi reći; [never # me!] = ne brbljaj mi koješta!; [US] [I'll # the world] = u to sam uvjeren; [I can # you] = uvjeravam vas; [for all we can ] # = koliko mi znamo; [we were told to get up] = narediše nam da ustanemo; [he can be told by his hat] = lako ga je prepoznati po šeširu; [who can] # = tko zna; [every shot] # s = svaki hitac pogađa
    * * *

    ispričati
    kazati
    pokazati
    pričati
    pripovijedati
    razlikovati
    reći

    English-Croatian dictionary > tell

  • 34 thing

    s 1. stvar, predmet, posao, djelo, ma što, što se može zamisliti (učiniti, reći); bilo što individualno, biće, stvor, lice, osoba 2. [pl] stvari, poslovi; stanje stvari, okolnosti, prilike; uređenje, odnosi, svojstva 3. misli, izjave 4. predmeti; pribor; potrepštine; svojina; odjeća; hrana; [fam] pokućstvo, namještaj; oruđe, alat; posuđe; književna djela; živa bića; biljke / I am not the # today = ne osjećam se dobro danas; old # = starac, starica; stara životinja; [iron] that's a nice # = to je krasna pripovijest; that's no small # = to nije malenkost; the first # after = odmah nakon, čim; the one # or the other = jedno ili drugo; taking one # with another = sve u svemu; for one # = prvo, u prvom redu; u jednu ruku; it comes to the same # = izlazi na isto; I know a # or two about it = nešto malo se razumijem u to; that's the # = to je ono pravo; it is not the # to do = to ne priliči; there was not a # left = ništa nije preostalo; the latest # = posljednja novost; every living # = svaki živi stvor; a dear little # = milo stvorenje; oh, poor #! = o siromašak (sirotica)!; # s have changed = prilike su se promijenile; as # s stand = kako stvari stoje; above all # a = nadasve; before all # s = prije svega; in all # s = u svakom pogledu; out of # s = izvan zbivanja; there's no suck # = nema ni govora; # s begin to look brighter = položaj se pomalo popravlja; take off your # s = svucite se
    * * *

    predmet
    stvar

    English-Croatian dictionary > thing

  • 35 trade

    s 1. zanimanje, zanat, obrt 2. trgovanje, sitničarstvo 3. promet, trgovina, robna razmjena 4. posao, zvanje 5. [collect] ([pl] constr) trgovački svijet, trgovački stalež, trgovci, branša, struka / the #s = pasatni vjetar; Jack of all # = onaj koji se prihvaća svakog posla; onaj koji je spre- tan u svakom poslu; [collect] the # = trgovci alkoholnih pića; Board of Trade [GB] = Ministarstvo trgovine; [US] trgovačka komora; Balance of # = trgovinska bilanca; free # = slobodna trgovina; fair # = načelo da se slobodna trgovina može temeljiti samo na uzajamnosti; Trade Board = udruženje poslodavaca i radnika za reguliranje pitanja nadnica i plaća; # arbitration = privredna arbitraža; to be a butcher by # = biti mesar po zanimanju; [GB] to be in # = baviti se trgovinom; every one to his # = svatko neka se drži svoga zvanja; [com] autumn # = sezonski posao; [GB] to carry on a # = voditi posao, trgovinu
    * * *

    djelatnost
    grudina
    jalovište
    kultura
    obrt
    posao
    privredni
    razmijeniti
    razmjena
    struka
    trgovački
    trgovanje
    trgovati
    trgovina
    trgovinska razmjena
    trgovinski
    veza
    zamjena
    zanat
    zanimanje

    English-Croatian dictionary > trade

См. также в других словарях:

  • every — 1. differences between each and every. Both words denote all the people or things in a group, and both normally govern a singular verb (for some exceptions see each). But each is a pronoun (as in I ll take three of each) as well as an adjective… …   Modern English usage

  • Every — Ev er*y, a. & a. pron. [OE. everich, everilk; AS. [=ae]fre ever + [ae]lc each. See {Ever}, {each}.] 1. All the parts which compose a whole collection or aggregate number, considered in their individuality, all taken separately one by one, out of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • every — ► DETERMINER 1) used to refer to all the individual members of a set without exception. 2) used to indicate something happening at specified intervals: every thirty minutes. 3) all possible; the utmost: every effort was made. ● every bit as Cf.… …   English terms dictionary

  • every — [ev′rē] adj. [ME everiche < OE æfre ælc, lit., ever each] 1. each, individually and separately; each, and including all [every man among you] 2. the fullest possible; all that there could be [given every chance to do the job] 3. each group or… …   English World dictionary

  • every — early 13c., contraction of O.E. æfre ælc each of a group, lit. ever each (Chaucer s everich), from EACH (Cf. each) with EVER (Cf. ever) added for emphasis, as the word is still felt to need emphasis (Mod.Eng. every last ..., every single ..., etc …   Etymology dictionary

  • every — index collective Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • every — each, *all …   New Dictionary of Synonyms

  • every — [adj] each, all each one, whole, without exception; concept 531 Ant. none …   New thesaurus

  • every */*/*/ — UK [ˈevrɪ] / US determiner Summary: Every is generally used before a singular countable noun. The only exceptions are at Sense 2, where every can be used in phrases like every three hours , and at Sense 3. A noun subject that follows every is… …   English dictionary

  • every — ev|ery W1S1 [ˈevri] determiner [always followed by a singular C noun] [: Old English; Origin: Afre Alc ever each ] 1.) used to refer to all the people or things in a particular group or all the parts of something ▪ We looked carefully at every… …   Dictionary of contemporary English

  • every — [[t]e̱vri[/t]] ♦ 1) DET: DET sing n You use every to indicate that you are referring to all the members of a group or all the parts of something and not only some of them. Every village has a green, a church, a pub and a manor house... Record… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»