-
1 estinto
1. past part vedere estinguere2. adj extinctdebito paid off3. m, estinta f deceased* * *estinto agg.1 extinct; extinguished: specie estinte, extinct species2 ( morto) dead, deceased◆ s.m. deceased, departed: il caro estinto, the loved one; (dir.) l'estinto, the deceased // gli estinti, the dead.* * *[es'tinto] estinto (-a)1. ppSee:2. agg1) (specie, stirpe) extinct2) (Comm : debito) paid off, (conto) closed3. sm/f* * *[es'tinto] 1.participio passato estinguere2.1) [ vulcano] extinct2) [specie, animale, pianta] extinct3) (in banca) [ conto] closed4) (defunto) dead, deceased3.l'estinto — the deceased, the departed
* * *estinto/es'tinto/II aggettivo1 [ vulcano] extinct2 [specie, animale, pianta] extinct3 (in banca) [ conto] closed4 (defunto) dead, deceasedIII sostantivo m.(f. -a) l'estinto the deceased, the departed. -
2 estinto
[es'tinto] estinto (-a)1. ppSee:2. agg1) (specie, stirpe) extinct2) (Comm : debito) paid off, (conto) closed3. sm/f -
3 estinto
-
4 l'estinto
-
5 morto
1. past part vedere morire2. adj deadstanco morto dead tired3. m dead man, morta f dead womani morti pl the dead* * *morto agg.1 dead: un uomo morto, a dead man; un animale, un albero morto, a dead animal, tree; foglie morte, dead leaves; è morto di malattia, he died of an illness; morto di freddo, frozen to death, (fig.) frozen stiff; morto di paura, (fig.) dead with fright; cadere morto sul colpo, to drop dead; il guidatore è morto sul colpo, the driver was killed outright (o died instantly) // più morto che vivo, more dead than alive; mezzo morto, half dead // morto e sepolto, dead and buried; morto stecchito, as dead as a doornail (o stone dead); stanco morto, dead-tired // un braccio morto, (paralizzato) a paralysed arm // unghia morta, dead nail // nato morto, (anche fig.) stillborn: un progetto nato morto, stillborn (o abortive) plan // se ti muovi sei un uomo morto!, if you move you're a dead man! // cadere a corpo morto, to collapse in a heap // buttarsi a corpo morto in qlco., to fling oneself into sthg. // morto al mondo, dead to the world // morto alla gioia, (letter.) dead to pleasure2 (fig.) (inattivo, improduttivo; poco vivace) dead, slack, dull, idle: città morta, dead (o dull) town; questa di sera è una città morta, this town is dead at night; stagione morta, off (o slack) season; ore morte, dead hours; lingua morta, dead language // (ferr.) binario morto, (storage) siding // aria morta, stale air // acqua morta, stagnant water // terreno morto, wasteland // (pitt.) natura morta, still life // (mil.) angolo morto, dead ground // punto morto, deadlock (o standstill): giungere a un punto morto, to reach a deadlock // peso morto, dead-weight: è un peso morto per la società, he's a dead-weight for society // (econ.): capitale morto, idle (o unproductive) capital; denaro morto, dead (o unemployed) money; mercato morto, dead market◆ s.m.1 dead man, corpse: i morti, the dead; le anime dei morti, the souls of the dead; cassa da morto, coffin; passa il morto, a funeral is passing; piangere i morti, to mourn for the dead; seppellire un morto, to bury a dead person // (teol.) la resurrezione dei morti, the resurrection of the dead; ufficio dei morti, office of the dead // i Morti, (ricorrenza religiosa) All Souls' Day // un morto di fame, (spiantato) poor unfortunate, (persona avara) tightfisted person (o amer. tightwad) // muoviti, morto di sonno, get moving, sleepyhead // su con la vita, mi sembri un morto in piedi, un morto che cammina, cheer up, you look like a zombie // pallido come un morto, as pale as death // farebbe resuscitare un morto, it would make a dead man sit up and take notice // per poco non ci scappava il morto, someone nearly got killed // fare il morto, to pretend to be dead, (al nuoto) to float on one's back // suonare a morto, to toll for the dead2 (alle carte) dummy3 (fam.) (denaro nascosto) hoard.* * *['mɔrto] morto (-a)1. ppSee:2. agg(gen), fig deadsono stanco morto — I'm dead tired, I'm knackered fam!
3. sm/ffare il morto — (in acqua) to float on one's back
un morto di fame fig pegg — a down-and-out
2) Carte dummy* * *['mɔrto] 1.participio passato morire2.1) (senza vita) [persona, animale, pianta, pelle] deadmorto stecchito — as dead as a doornail o mutton
2) fig.3) (inattivo) [ stagione] dead, slow; [binario, angolo] blind3.sostantivo maschile dead person; (corpo) bodygiorno o festa dei Morti relig. All Soul's Day; fare il morto to play dead; (nel nuoto) to float (on one's back); non ci sono stati -i there were no fatalities; qui ci scappa il morto — colloq. someone is going to get killed
••fare la mano -a — to have wandering o straying hands
* * *morto/'mɔrto/→ morireII aggettivo1 (senza vita) [ persona, animale, pianta, pelle] dead; morto stecchito as dead as a doornail o mutton; cadere morto to drop dead; non muoverti o sei un uomo morto! one move and you're dead (meat AE)!2 fig. mezzo morto half dead; stanco morto dead tired; sono morto di freddo I'm freezing to death; morto di paura dead scared3 (inattivo) [ stagione] dead, slow; [ binario, angolo] blindIII sostantivo m.dead person; (corpo) body; i -i the dead; giorno o festa dei Morti relig. All Soul's Day; fare il morto to play dead; (nel nuoto) to float (on one's back); non ci sono stati -i there were no fatalities; qui ci scappa il morto colloq. someone is going to get killedmorto di fame down-and-out; morto di sonno sleepyhead; morto e sepolto dead and buried; non te lo dico neanche morto wild horses wouldn't drag it out of me; fare la mano -a to have wandering o straying hands; essere pallido come un morto to be as pale as a ghost\- i viventi zombies. -
6 estinguere
extinguish, put outdebito pay offsete quench* * *estinguere v.tr.1 to put* out, to extinguish: tentarono di estinguere l'incendio, they tried to put the fire out (o to extinguish the fire); estinguere la ( propria) sete, to slake (o to quench) one's thirst; estinguere un ricordo, to blot out a memory2 (fig.) ( saldare, pagare) to settle, to pay* off, to discharge; ( riscattare) to redeem: estinguere un debito, to pay off (o settle) a debt; estinguere un conto, to close a current account; estinguere un mutuo, to discharge a loan; (fin.) estinguere una cambiale, to discharge a bill // (dir.): estinguere un'ipoteca, to redeem a mortgage; estinguere un'obbligazione, to discharge an obligation; estinguere un reato, to extinguish a criminal offence.◘ estinguersi v.intr.pron.2 ( finire) to die away, to come* to an end: la sua popolarità si estinse presto, his popularity was short-lived (o died away quickly); molte specie animali si stanno estinguendo, a lot of animal species are becoming extinct (o are dying out).* * *1. [es'tinɡwere]vb irreg vt1) (spegnere) to put out, extinguish2) (Comm : debito) to pay off, (conto in banca) to close2. vip (estinguersi)* * *[es'tingwere] 1.verbo transitivo1) (spegnere) to extinguish, to put* out [incendio, fiamme]; fig. to quench, to slake [ sete]2) (saldare) to extinguish, to cancel, to discharge, to wipe out [ debito]; (in banca) to close [ conto]; to pay off, to clear [ ipoteca]2.verbo pronominale estinguersi1) (spegnersi) [fiamma, incendio] to burn* out; [ vulcano] to become* extinct2) (scomparire) [famiglia, razza, animale] to die* out, to become* extinct3) fig. [ricordo, fama] to die* * *estinguere/es'tingwere/ [40]2 (saldare) to extinguish, to cancel, to discharge, to wipe out [ debito]; (in banca) to close [ conto]; to pay off, to clear [ ipoteca]II estinguersi verbo pronominale1 (spegnersi) [fiamma, incendio] to burn* out; [ vulcano] to become* extinct2 (scomparire) [famiglia, razza, animale] to die* out, to become* extinct3 fig. [ricordo, fama] to die. -
7 spento
past part vedere spegnere* * *spento agg.1 extinguished; out (pred.); (di apparecchi, macchinari ecc.) switched off (pred.), turned off (pred.): a luci spente, with the lights out; il fuoco è spento, the fire is out; ho lasciato la luce spenta per non disturbarvi, I've left the light out so as not to disturb you; l'auto scendeva la collina a motore spento, the car went down the hill with the engine switched off; sono sicuro di aver lasciato il televisore spento, I'm sure I left the television switched off // (chim.) calce spenta, slaked lime (o lime paste)2 (fig.) ( scialbo, smorto) dull, dead, lifeless: colori spenti, dull (o dead) colours; occhi spenti, dull (o dead o lifeless) eyes4 (fig. non com.) ( estinto, scomparso) extinct: civiltà spenta, dead civilization; (geol.) vulcano spento, extinct volcano.* * *['spɛnto] spento (-a)1. ppSee:2. agg(luce, fuoco, sigaretta) out, (colore) dull, faded, (vulcano, civiltà) extinct, (persona, sguardo, festa) lifeless, (suono) muffled* * *['spɛnto, 'spento] 1.participio passato spegnere2.1) (che non arde) [incendio, sigaretta] extinguished; [ vulcano] inactive, extinct2) (non acceso) [interruttore, televisore, riscaldamento] (turned) off mai attrib., (switched) off mai attrib.le luci sono -e — the lights are off o out
3) (inespressivo) [ voce] lifeless; [ occhio] dull; [ colore] dull, flat4) (raffreddato) [ passione] chilled, spent* * *spento/'spεnto, 'spento/→ spegnereII aggettivo1 (che non arde) [incendio, sigaretta] extinguished; [ vulcano] inactive, extinct2 (non acceso) [interruttore, televisore, riscaldamento] (turned) off mai attrib., (switched) off mai attrib.; le luci sono -e the lights are off o out4 (raffreddato) [ passione] chilled, spent.
См. также в других словарях:
Estinto — (ital. ausgelöscht) ist eine Ausdrucksanweisung in einem Musikstück und bedeutet äußerstes pianissimo und kaum hörbares Spiel. Sie weist den Musiker an, einen totalen Zusammenbruch der Musik, oft an Abschnittsenden, nachdem die Dynamik extrem… … Deutsch Wikipedia
estinto — estȋnto pril. DEFINICIJA glazb. oznaka za interpretaciju; tiho jedva čujno ETIMOLOGIJA tal. estinto … Hrvatski jezični portal
Estínto — (ital., »erloschen«), musikal. Vortragsbezeichnung für das äußerste Pianissimo … Meyers Großes Konversations-Lexikon
estinto — [part. pass. di estinguere ]. ■ agg. 1. [che ha cessato di ardere, detto di fuoco, incendio e sim.] ▶◀ domato, smorzato, soffocato, spento. ◀▶ acceso, alimentato. 2. (fig.) [non più attivo, detto di desiderio, sete e sim.] ▶◀ annullato, appagato … Enciclopedia Italiana
estinto — e·stìn·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → estinguere, estinguersi 2. agg., s.m. CO eufem., morto, defunto: l amico estinto, le ultime volontà dell estinto Sinonimi: defunto, scomparso. Contrari: vivente, vivo. 3. agg. TS vulcanol. di… … Dizionario italiano
estinto — es|tịn|to <Adv.> [ital. estinto, 2. Part. von: estinguere, ↑estinguendo] (Musik): erloschen, verhaucht … Universal-Lexikon
estinto — {{hw}}{{estinto}}{{/hw}}A part. pass. di estinguere ; anche agg. Spento | Finito: razza estinta. B s. m. (f. a ) Chi è morto … Enciclopedia di italiano
estinto — es|tin|to <it. ; Part. Perf. von estinguere, vgl. ↑estinguendo> erloschen, verhaucht (Vortragsanweisung; Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
estinto — pl.m. estinti sing.f. estinta pl.f. estinte … Dizionario dei sinonimi e contrari
estinto — ит. [эсти/нто] ослабленно, приглушенно см. также estinguendo … Словарь иностранных музыкальных терминов
estinto — A part. pass. di estinguere; anche agg. 1. spento, smorzato, soffocato, domato CONTR. acceso, alimentato 2. (fig., di desiderio, di sete e sim.) eliminato, annullato, placato, soddisfatto CONTR. aumentato, accresciuto 3. (di persona, di famiglia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione