-
1 effaroucher
[efaʀũʃe]Verbe transitif (effrayer) espantar(intimider) amedrontar* * *[efaʀũʃe]Verbe transitif (effrayer) espantar(intimider) amedrontar -
2 effaroucher
[efaʀũʃe]Verbe transitif (effrayer) espantar(intimider) amedrontar* * *I.effaroucher efaʀuʃe]verboespantarII.amedrontar-se -
3 frighten
verb (to make (someone) afraid: She was frightened by a large dog.) assustar* * *fright.en[fr'aitən] vt+vi 1 amedrontar, meter medo a, atemorizar-se, aterrar, alarmar, espantar, assustar(-se), intimidar. 2 (seguido de away, off, out, into) afugentar, espantar. he frightened away the cat / ele espantou o gato. to be frightened (of) ter medo de. to frighten into convencer sob ameaça. to frighten one out of one’s wits fazer alguém perder a cabeça de medo. -
4 shy
1. comparative - shyer; adjective1) (lacking confidence in the presence of others, especially strangers; not wanting to attract attention: She is too shy to go to parties.) tímido2) (drawing back from (an action, person etc): She is shy of strangers.) retraído3) ((of a wild animal) easily frightened; timid: Deer are very shy animals.) arisco2. verb((of a horse) to jump or turn suddenly aside in fear: The horse shied at the strangers.) espantar-se- shyly- shyness* * *shy1[ʃai] vt 1 espantar-se, recuar, assustar-se. the horse shies at the train / o cavalo espanta-se com o trem. he shies at it / ele recua diante disso. 2 encolher, contrair-se. • adj 1 tímido, acanhado, modesto. 2 medroso, assustado. 3 cauteloso, desconfiado, cuidadoso. 4 escondido, retirado. 5 sl carente, mal provido. to be shy of funds sl estar pronto (sem dinheiro). to fight shy of something evitar. he fights shy of doing it / ele tem receio de o fazer. he fights shy of me / ele procura evitar-me. to shy at recuar. to shy away from evitar fazer algo, recear, esquivar-se de.————————shy2[ʃai] n arremesso, lance (de pedra). • vt coll atirar rápida e silenciosamente. to have a shy at atirar contra.————————shy3[ʃai] suf acrescentado a substantivos formando adjetivos. camera-shy ter vergonha de ser fotografado, filmado. coconut shy barraca de parque de diversões onde pessoas jogam bolas para derrubar cocos. work shy preguiçoso, que não quer trabalhar. -
5 smudge
1. noun(a smear or a blurred mark: There's a smudge of ink on your nose.) borrão2. verb(to make or become blurred or smeared.) borrar(-se)- smudgy- smudginess* * *[sm∧dʒ] n 1 mancha, marca de sujeira, borrão. 2 fogo com muita fumaça (para espantar insetos ou contra geada). • vt+vi 1 sujar, manchar, borrar. 2 ficar sujo ou manchado. 3 fumigar para espantar insetos (ou contra geada). -
6 surprise
1. noun((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; ( also adjective) He paid them a surprise visit.) surpresa2. verb1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) surpreender2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) levar pela surpresa3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) surpreender•- surprising
- surprisingly
- take by surprise* * *sur.prise[səpr'aiz] n 1 surpresa, coisa inesperada. I got the surprise of my life / foi uma surpresa para mim. 2 sobressalto. 3 emoção, perplexidade, pasmo. • vt 1 espantar, surpreender, pasmar. 2 atacar de surpresa, pegar de surpresa, surpreender, apanhar de improviso, aparecer inesperadamente. her behaviour surprised me / seu comportamento me surpreendeu. 3 abismar. • adj de surpresa, surpreendente. to my great surprise para grande espanto meu. to take by surprise pegar em flagrante, pegar de surpresa, espantar. you took me by surprise / você me pegou de surpresa. -
7 вспугнуть
совassustar vt, afugentar vt; espantar v -
8 диву даваться
ficar admirado (assombrado), espantar-se (com) -
9 испугать
совassustar vt, amedrontar vt; espantar vt; ( внушить страх) apavorar vt -
10 отпугнуть
сов(испугав, заставить отойти) fazer recuar, espantar; ( оттолкнуть от себя) provocar repulsa; afastar vt -
11 распугивать
-
12 согнать
м сов -
13 спугнуть
-
14 ahurir
-
15 ébahir
-
16 ébouriffer
-
17 émerveiller
[emɛʀveje]Verbe transitif maravilharVerbe pronominal maravilhar-ses'émerveiller de maravilhar-se com* * *I.émerveiller emɛʀvɛje]verbomaravilhar; surpreender; espantarII.maravilhar-se (de/devant, com) -
18 épater
[epate]Verbe transitif surpreender* * *épater epate]verboépater le bourgeoisimpressionarc'est à épater le bourgeoisé para inglês ver -
19 estomaquer
I.estomaquer ɛstɔmake]verbo1 melindrar; estomagar2 irritar; espantarII.1 escandalizar-se; melindrar-se; estomagar-se2 amuar-se3 esfalfar-se -
20 frapper
[fʀape]Verbe transitif bater(impressionner) marcar(suj: maladie, catastrophe) abater-se sobreVerbe intransitif baterfrapper (à la porte) bater (à porta)frapper dans ses mains bater palmas* * *I.frapper fʀape]verbofrapper quelqu'un à mortespancar alguém até à mortefrapper quelqu'un du poingdar um murro a alguémfrapper à la portebater à portafigurado frapper un grand coupdar o grande golpe; acertar em cheioêtre frappé d'apoplexiesofrer de apoplexiaêtre frappé par le malheurser atingido pela infelicidadecet impôt frappe lourdement les petites entrepriseseste imposto atinge sobretudo as pequenas empresastout le monde a été frappé par son énergiea energia dele/dela espantou toda a gente5 bater; incidirle soleil frappait en plein son visageo sol batia-lhe directamente no rosto6 (moeda, medalha) cunharpôr a gelarbater a todas as portas; pedir ajuda a toda a genteII.1 baterfigurado se frapper la poitrinebater no peito; arrepender-se; penitenciar-sene te frappe pas, je sais me débrouillernão te preocupes, eu sei desenrascar-mesans se frappersem se preocupar; tranquilamente
См. также в других словарях:
espantar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: espantar espantando espantado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. espanto espantas espanta espantamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
espantar — se de ou com espantou se disso (com isso). espantar se de ou por espantou se de (por) ser o primeiro … Dicionario dos verbos portugueses
espantar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una persona o un animal] huya de un lugar: Espantó los mosquitos con la mano. Sinónimo: ahuyentar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
espantar — espantar(se) ‘Causar, o sentir, espanto’ y ‘ahuyentar’. Cuando significa ‘causar espanto’, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como… … Diccionario panhispánico de dudas
espantar — v. tr. 1. Causar espanto. 2. Assustar. 3. Amedrontar. 4. Enxotar. 5. Arregalar (os olhos). 6. Causar grande admiração a. • v. pron. 7. Desviar se subitamente da linha seguida (o animal). 8. Levantar o voo; fugir; ficar muito admirado … Dicionário da Língua Portuguesa
espantar — (Del lat. *expaventāre). 1. tr. Causar espanto, dar susto, infundir miedo. U. t. c. intr.) 2. ojear (ǁ ahuyentar a personas o animales). 3. Admirar, maravillar. U. m. c. prnl.) 4. prnl. Sentir espanto, asustarse … Diccionario de la lengua española
espantar — (Del lat. vulgar *expaventare < lat. expavere, temer.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Causar espanto o terror a una persona o un animal: ■ esta casa espanta sólo de verla. SINÓNIMO asustar aterrar aterrorizar horrorizar ► verbo transitivo… … Enciclopedia Universal
espantar — {{#}}{{LM E16138}}{{〓}} {{ConjE16138}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16554}} {{[}}espantar{{]}} ‹es·pan·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Causar o sentir espanto: • Es de un feo que espanta. Con sus gritos nos espantó a todos. Me espanté al ver el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
espantar — es|pan|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
espantar — (v) (Intermedio) hacer que alguien tenga miedo o se sienta asustado Ejemplos: La actriz sufrió lesiones leves cuando su caballo se espantó. Los gritos a las cuatro por la mañana me espantaron. Sinónimos: asustar, ahuyentar … Español Extremo Basic and Intermediate
espantar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Provocar en una persona o un animal una reacción de miedo o nerviosismo, algo o alguien inesperado, peligroso o amenazante; asustar: Sus gritos me espantaron , La víbora espantó al caballo 2 prnl Sentir miedo o… … Español en México