-
1 esforzar
esforzar ( conjugate esforzar) verbo transitivo ‹voz/vista› to strain esforzarse verbo pronominal: tienes que esforzarte más you'll have to work harder; esforzarse por o en hacer algo to strive to do sth
esforzar vtr (la vista, un músculo) to strain -
2 esforzar
v.1 to strain (voz, vista).tuve que esforzar la voz I had to strain my voice2 to give strength, to strengthen.El tónico esforzó a Ricardo The tonic gave Richard strength.3 to demand.Esforzaron mucho dinero They demanded a lot of money.* * *1 (forzar) to strain■ esforzar la vista/voz to strain one's eyes/voice2 (animar) to encourage, spur on1 (físicamente) to make an effort, exert oneself; (moralmente) to try hard, strive* * *1.VT [voz] to strain2.See:* * *1.verbo transitivo <voz/vista> to strain2.esforzarse v pronse esforzó mucho — he tried very hard, he put in a lot of effort
esforzarse por o en + inf — to strive to + inf
* * *1.verbo transitivo <voz/vista> to strain2.esforzarse v pronse esforzó mucho — he tried very hard, he put in a lot of effort
esforzarse por o en + inf — to strive to + inf
* * *vt‹voz› to strainestás esforzando la vista you're straining your eyesse esforzó mucho pero sus resultados fueron mediocres he tried very hard o he put in a lot of effort but his results were mediocrese ha esforzado mucho en este trabajo she's put a lot of effort o a lot of hard work into this jobtienes que esforzarte más you'll have to work harder o make more of an effortesforzarse POR + INF to strive to + INFse esforzó por mejorarlo he made a real effort o he strove to improve itme esforzaba por oír lo que decían I was straining my ears to hear what they were sayingesforzarse EN + INF to strive to + INFdebemos esforzarnos en complacer a los clientes we must strive to please our clients* * *
esforzar ( conjugate esforzar) verbo transitivo ‹voz/vista› to strain
esforzarse verbo pronominal:
tienes que esforzarte más you'll have to work harder;
esforzarse por o en hacer algo to strive to do sth
esforzar vtr (la vista, un músculo) to strain
* * *♦ vt[voz, vista] to strain;tuve que esforzar la voz I had to strain my voice* * *v/t strain* * *esforzar {36} vt: to strain -
3 esforzar
esfɔr'θarf irr( infundir ánimo) ermutigenverbo transitivo————————esforzarse verbo pronominalesforzarse en o por hacer algo sich anstrengen, etw zu tunesforzaresforzar [esfor'θar]num3num (dar ánimo) ermutigen■ esforzarse (moralmente) sich bemühen [en/por/para zu] infinitivo; (físicamente) sich anstrengen [en/por/para zu] infinitivo -
4 esforzar
1. непр. vt1) усиливать, подкреплять; бодрить2) ободрять, воодушевлять2. непр. viободряться, воодушевляться -
5 esforzar
гл.общ. воодушевлять, напрячь, подкреплять, ободрять, усиливать -
6 esforzar
vt= forzar 1) -
7 esforzar
• give sparingly• give strength to• strengthen -
8 esforzar (ue)
• dodat odvahy (komu)• namáhat• napínat• posílit• povzbudit (koho)• upevnit (v čem)• utvrdit (v čem) -
9 ESFORZAR
v:Men muuk', ts'aa óol. -
10 Esforzar
Chuyma katuwaña. Vide.: alentar, animar. -
11 esforzar
(-ue-) 1. tr 1) засилвам, укрепвам; 2) насърчавам, ободрявам; 2. intr ободрявам се, укрепвам; 3. prnl (en или por) полагам усилия, мъча се, опитвам се, силя се. -
12 esforzar
1. непр. vt1) усиливать, подкреплять; бодрить2) ободрять, воодушевлять2. непр. viободряться, воодушевляться -
13 esforzar
esforçar -
14 esforzar demasiado la vista
esforzar demasiado la vistadie Augen überanstrengen -
15 esforzar la voz
esforzar la vozdie Stimme heben -
16 esforzar el motor
• přetěžovat motor -
17 esforzar por granjearse la confianza
• snažit se získat důvěruDiccionario español-checo > esforzar por granjearse la confianza
-
18 esforzar pro sonreír
• nutit se do úsměvu -
19 esforçar
esforzar -
20 yolchicahua
esforzar
См. также в других словарях:
esforzar — Se conjuga como: forzar Infinitivo: Gerundio: Participio: esforzar esforzando esforzado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. esfuerzo esfuerzas esfuerza… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
esforzar — verbo transitivo 1. Dar (una persona o una cosa) fuerza o vigor a [una persona]: Sus seguidores han venido a esforzar y animar al equipo. 2. Obligar (una persona) a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
esforzar — esforzar(se) 1. ‘Someter [algo o a alguien] a un esfuerzo’ y, como intransitivo pronominal, ‘hacer esfuerzos para conseguir un fin’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26). 2. Como intransitivo pronominal, suele llevar un… … Diccionario panhispánico de dudas
esforzar — (De es y forzar). 1. tr. Dar o comunicar fuerza o vigor. 2. Infundir ánimo o valor. 3. intr. Tomar ánimo. 4. prnl. Hacer esfuerzos física o moralmente con algún fin. 5. ant. Asegurarse y confirmarse en una opinión. ¶ MORF. conjug. actual c.… … Diccionario de la lengua española
esforzar — ► verbo transitivo 1 Aplicar una facultad o un órgano con mayor intensidad de lo que es normal: ■ esforzaba la vista para leer el diario. SE CONJUGA COMO forzar ► verbo pronominal 2 Hacer un esfuerzo físico o moral con un fin determinado: ■ se… … Enciclopedia Universal
esforzar — {{#}}{{LM E16057}}{{〓}} {{ConjE16057}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16476}} {{[}}esforzar{{]}} ‹es·for·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar fuerza o someter a un esfuerzo: • Si lees con poca luz, tienes que esforzar la vista.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
esforzar — (v) (Intermedio) usar una capacidad o un órgano más intensamente que normalmente para que algo funcione Ejemplos: No se debe esforzar la vista porque es muy malo para los ojos. Esforzamos la marcha porque teníamos que darnos prisa … Español Extremo Basic and Intermediate
esforzar — tr. Dar fuerza y vigor. Infundir valor, ánimo. intr. Tomar ánimo. Hacer esfuerzos físicos o morales … Diccionario Castellano
esforzarse — esforzar(se) 1. ‘Someter [algo o a alguien] a un esfuerzo’ y, como intransitivo pronominal, ‘hacer esfuerzos para conseguir un fin’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26). 2. Como intransitivo pronominal, suele llevar un… … Diccionario panhispánico de dudas
ánimo — (Del lat. animus < gr. anemos, soplo.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN, FILOSOFÍA Alma o espíritu, entendido como principio de la condición humana, en ciertas doctrinas. 2 Valor y energía para superar dificultades y voluntad para emprender… … Enciclopedia Universal
alzar — (Del lat. vulgar *altiare < altus, alto.) ► verbo transitivo 1 Mover o dirigir hacia arriba una cosa: ■ alcen el brazo si quieren intervenir; alzó la vista y me miró fijamente. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO levantar ANTÓNIMO bajar ► … Enciclopedia Universal