-
1 esclarecer
v.1 to clear up, to shed light on.esclarecer los hechos to establish the facts2 to explain, to clear, to illustrate, to clear up.* * *1 (iluminar) to light up, illuminate2 figurado (poner en claro) to clear up, make clear, shed light on3 figurado (entendimiento) to enlighten4 figurado (ennoblecer) to ennoble1 (amanecer) to dawn* * *verb* * *1. VT1) (=explicar) [+ duda, misterio] to explain, clear up, elucidate; [+ misterio] to shed light on; [+ crimen] to clear up; [+ situación] to clarify2) (=instruir) to enlighten3) (=ennoblecer) to ennoble4) (=dar luz) to light up, illuminate2.VI to dawn* * *verbo transitivo <situación/hechos> to clarify, elucidate (frml); <crimen/misterio> to clear up* * *= elucidate, shed + light (on/upon), throw + light on, untangle, shed + understanding, see through, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, get to + the root of, clear up.Ex. An abstract may also serve to elucidate an unclear title.Ex. This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.Ex. It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.Ex. The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.Ex. It is important to use oral history information in an informed and sophisticated way, and to be able to see through some popular misconceptions about it.Ex. The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.Ex. A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.Ex. He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.Ex. One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.----* esclarecer un misterio = unravel + mystery, figure out + mystery.* * *verbo transitivo <situación/hechos> to clarify, elucidate (frml); <crimen/misterio> to clear up* * *= elucidate, shed + light (on/upon), throw + light on, untangle, shed + understanding, see through, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, get to + the root of, clear up.Ex: An abstract may also serve to elucidate an unclear title.
Ex: This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.Ex: It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.Ex: The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.Ex: It is important to use oral history information in an informed and sophisticated way, and to be able to see through some popular misconceptions about it.Ex: The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.Ex: A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.Ex: He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.Ex: One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.* esclarecer un misterio = unravel + mystery, figure out + mystery.* * *esclarecer [E3 ]vt‹situación/hechos› to clarify, elucidate ( frml); ‹crimen/misterio› to clear up* * *
esclarecer ( conjugate esclarecer) verbo transitivo ‹situación/hechos› to clarify, elucidate (frml);
‹crimen/misterio› to clear up
esclarecer verbo transitivo to clarify
(un suceso) to throw light on
' esclarecer' also found in these entries:
Spanish:
iluminar
English:
clear up
- clear
- disentangle
- solve
* * *esclarecer vtto clear up, to shed light on;esclarecer los hechos to establish the facts* * *I v/t1 throw oshed light on2 misterio clear upII v/i dawn* * *esclarecer {53} vt1) elucidar: to elucidate, to clarify2) iluminar: to illuminate, to light up -
2 esclarecer
esklare'θɛrv irrerleuchten, aufklären, erklärenverbo transitivoesclareceresclarecer [esklare'θer]num1num (iluminar) erleuchtennum3num (explicar) erklären; (un crimen/misterio) aufklären; esclarecer un asunto Licht in eine Angelegenheit bringenestá esclareciendo es dämmert -
3 esclarecer
1. непр. vt1) освещать, делать видимым3) просвещать4) возвышать, возвеличивать2. непр. vi1) светать2) Анд. светлеть, проясниваться -
4 esclarecer
гл.общ. выяснить, прояснить, разъяснить, разъяснять, яснеть, освещать (вопрос и т.п.), просветить (сделать ясным), выяснять, облагораживать, прославлять -
5 esclarecer
vtпроясни́ть пр и перен; вы́яснить; доби́ться я́сности в чём -
6 esclarecer
• cast light on• cast light upon• clear• clear up• elucidate• explain• fathom out• illustrate• throw light on -
7 esclarecer (zc)
• dnít se• objasnit• osvítit• osvětlit• ozářit• rozednívat se• svítat• vysvětlit -
8 esclarecer
v. Sut'inchay, sut'ichay. -
9 Esclarecer
Vide: abrir el día.--------* Vide: alumbrar. -
10 esclarecer
(-zc-) 1. tr 1) разяснявам; осветлявам; 2) прен. прославям; облагородявам; 3) прен. прояснявам разума; 4) прен. разкривам, изяснявам; 2. intr развиделява се, съмва се. -
11 esclarecer
1. непр. vt1) освещать, делать видимым2) освещать, толковать, объяснять3) просвещать4) возвышать, возвеличивать2. непр. vi1) светать2) Анд. светлеть, проясниваться -
12 esclarecer
1) выяснять, разъяснять, освещать, объяснять, толковать;2) прославлять, делать знаменитым -
13 esclarecer
aclarir, esclarir -
14 esclarecer a alguien
esclarecer a alguienjemandem zu Ruhm verhelfen -
15 esclarecer un asunto
esclarecer un asuntoLicht in eine Angelegenheit bringen -
16 esclarecer un misterio
(v.) = unravel + mystery, figure out + mysteryEx. The author attempts to unravel the mystery of how Microsoft came to fall foul of the Department of Justice.Ex. In addition to convincing the assembly to vote against war, they must figure out the mystery of the burned bodies without implicating themselves.* * *(v.) = unravel + mystery, figure out + mysteryEx: The author attempts to unravel the mystery of how Microsoft came to fall foul of the Department of Justice.
Ex: In addition to convincing the assembly to vote against war, they must figure out the mystery of the burned bodies without implicating themselves. -
17 esclarecer el entendimiento
гл.общ. прояснить сознаниеИспанско-русский универсальный словарь > esclarecer el entendimiento
-
18 esclarecer una cuestión
гл.общ. выяснить вопросИспанско-русский универсальный словарь > esclarecer una cuestión
-
19 esclarecer (zc) (por u.c.)
• proslavit (čím) -
20 Esclarecer las estrellas
Vide: relumbrar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
esclarecer — Se conjuga como: agradecer Infinitivo: Gerundio: Participio: esclarecer esclareciendo esclarecido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. esclarezco esclareces… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
esclarecer — de (em) esclareceu o das (nas) suas dúvidas. esclarecer com esclareceu o com os seus ensinamentos … Dicionario dos verbos portugueses
esclarecer — esclarecer(se) ‘Aclarar(se) o iluminar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas
esclarecer — |ê| v. tr. 1. Dar ou comunicar luz ou claridade a. 2. Iluminar. 3. Tornar claro (o obscuro ou duvidoso). 4. Explicar, elucidar. 5. Ilustrar. • v. intr. 6. Tornar se límpido (o céu, o tempo). 7. Amanhecer. 8. Iluminar, alumiar. • v. pron.… … Dicionário da Língua Portuguesa
esclarecer — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [un asunto o una situación] en claro: Esclarecieron el crimen de la noche anterior. Sinónimo: aclarar. 2. Dar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
esclarecer — (Del lat. ex y clarescĕre). 1. tr. Iluminar, poner claro y luciente algo. 2. Ennoblecer, ilustrar, hacer claro y famoso a alguien. 3. Iluminar, ilustrar el entendimiento. 4. Poner en claro, dilucidar un asunto o doctrina. 5. intr. impers. Apuntar … Diccionario de la lengua española
esclarecer — {{#}}{{LM E15902}}{{〓}} {{ConjE15902}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16317}} {{[}}esclarecer{{]}} ‹es·cla·re·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un asunto,{{♀}} ponerlo en claro o dilucidarlo: • Los investigadores se proponen esclarecer… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
esclarecer — (Del lat. clarescere.) ► verbo transitivo 1 Iluminar, poner clara una cosa: ■ la luz del sol esclarecía las estancias interiores. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO aclarar iluminar 2 Poner en claro un asunto o una situación: ■ esclarecimos el… … Enciclopedia Universal
esclarecer — (v) (Intermedio) aclarar un problema para encontrar la solución Ejemplos: Nadie puede esclarecer lo que ha pasado este asunto sigue siendo un enigma hasta hoy en día. La Polícia entrevistó al agresor para esclarecer los hechos. Sinónimos: aclarar … Español Extremo Basic and Intermediate
esclarecer — v tr (Se conjuga como agradecer, 1a) Poner en claro alguna cosa: esclarecer un crimen, Esclareció el pensamiento filosófico del siglo XVIII , Intentemos el diálogo que esclarezca la situación , Deseó esclarecer sus dudas … Español en México
esclarecer — transitivo 1) aclarar*, dilucidar, poner en claro, poner los puntos sobre las íes, ventilar. Aclarar significa simplemente poner (en) claro algún asunto o la ropa lavada. Dilucidar equivale a explicar un asunto u obra ingeniosa para hacerlos más… … Diccionario de sinónimos y antónimos