-
1 agrietar
v.to crack (muro, tierra, plato).* * *1 to crack (piel) to chap1 to crack (piel) to get chapped* * *verb* * *1.VT (=resquebrajar) to crack, crack open; [+ piel] to chap2.See:* * *1.verbo transitivo <tierra/pintura> to crack2.agrietarse v pron tierra/pared to crack; piel to chap, become chapped* * *= crack.Ex. A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.----* agrietarse = fracture.* * *1.verbo transitivo <tierra/pintura> to crack2.agrietarse v pron tierra/pared to crack; piel to chap, become chapped* * *= crack.Ex: A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.
* agrietarse = fracture.* * *agrietar [A1 ]vt‹tierra/pintura› to cracklabios agrietados chapped lips«pintura/tierra/pared» to crack; «labios/manos» to chap, become chapped* * *
agrietar verbo transitivo to crack
(escamar la piel) to chap
' agrietar' also found in these entries:
Spanish:
rajar
English:
crack
* * *♦ vt1. [muro, tierra, plato] to crack2. [labios, piel] to chap* * *agrietar vt: to crack* * *agrietar vb to crack -
2 agrietar
agrietar verbo transitivo to crack (escamar la piel) to chap ' agrietar' also found in these entries: Spanish: rajar English: crack -
3 escama
f.1 scale.2 flake.3 squama of the temporal bone.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: escamar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: escamar.* * *1 scale2 figurado (de piel, de jabón) flake* * *noun f.1) scale2) flake* * *SF1) (Bot, Zool) scale2) [de jabón, pintura] flake3) (=resentimiento) resentment; (=sospecha) suspicion4) Méx * cocaine, coke ** * *a) (Zool) scaleb) ( en la piel) flake* * *= scale.Ex. The main symptom of dropsy in fish is a swollen or bloated condition with the scales standing out like in pine cones.----* con escamas = flaky.* en escamas = flaky.* quitar las escamas = scale.* raspar las escamas = scale.* * *a) (Zool) scaleb) ( en la piel) flake* * *= scale.Ex: The main symptom of dropsy in fish is a swollen or bloated condition with the scales standing out like in pine cones.
* con escamas = flaky.* en escamas = flaky.* quitar las escamas = scale.* raspar las escamas = scale.* * *1 ( Zool) scale2 (en la piel) flake jabón* * *
Del verbo escamar: ( conjugate escamar)
escama es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
escama
escamar
escama sustantivo femeninoa) (Zool) scale
escama sustantivo femenino
1 Zool Bot scale
2 (de jabón, piel) flake
' escama' also found in these entries:
English:
flake
- scale
* * *escama nf1. [de peces, reptiles] scale2. [de piel] flake3. [de jabón] flake* * *f1 ZO scale* * *escama nf1) : scale (of fish or reptiles)2) : flake (of skin)* * *escama n (de pez, reptil) scale -
4 escama
Del verbo escamar: ( conjugate escamar) \ \
escama es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: escama escamar
escama sustantivo femeninoa) (Zool) scale
escama sustantivo femenino
1 Zool Bot scale
2 (de jabón, piel) flake ' escama' also found in these entries: English: flake - scale -
5 scale
adv.in scale -> en proporción.s.1 platillo de balanza y también la balanza misma.2 libra, un signo del zodíco.3 escama (de peces y de reptiles).4 escama, constrita de la piel; formación parecida a una escama,.5 costra, costrita. (botánica)6 escama, hoja abortada o rudimentaria cuyo color varía mucho. (botánica)7 incrustación en las calderas; chispa, revestimiento de óxido que se forma sobre el hierro calentado.8 lámina pequeña de algún metal; laminita o plancha, hoja o capa muy pequeña de alguna cosa.9 escala, escalera portátil; escalón.10 escalada.11 (Mat.) Escala o pitipié, línea dividida en partes iguales; escala, instrumento o medida matemática; escala de un mapa.12 incrustar.13 (Mús.) Gama.14 graduación regular, división de una cosa en grados.15 sarro, oxidación de los metales en contacto con la humedad.16 escamosidad.17 arancel.vt.1 escalar (climb)2 escamar, quitar las escamas de, decapar.3 modificar a escala.4 pesar.5 descamarse.6 cubrirse de sarro.7 incrementar.8 graduar, cambiar el tamaño de, cambiar el tamaño sin modificar su forma de, escalar.vi.1 descostrarse; separarse en hojas o láminas delgadas; incrustarse.2 servir como escalera.(pt & pp scaled)
См. также в других словарях:
descamar — ► verbo transitivo 1 Quitar las escamas a los peces: ■ primero descama las sardinas y luego las lavas bien. SINÓNIMO escamar ► verbo pronominal 2 Caerse la piel en laminillas: ■ en primavera se le suelen descamar las manos. * * * descamar 1 tr.… … Enciclopedia Universal
Escama — I (Del lat. squama.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Cada una de las pequeñas láminas córneas que cubren el cuerpo de los peces y otros animales: ■ en la pescadería quitan las escamas del pescado. 2 Aquello que es parecido a una escama de pez: ■ … Enciclopedia Universal
descamar — {{#}}{{LM D12271}}{{〓}} {{ConjD12271}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12550}} {{[}}descamar{{]}} ‹des·ca·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} → {{↑}}escamar{{↓}}. {{【}}descamarse{{】}} {{《}}▍ prnl.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a la piel,{{♀}} caerse en… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
descamar — (Del lat. desquamāre). 1. tr. escamar (ǁ quitar las escamas a los peces). 2. prnl. Dicho de la piel: Caerse en forma de escamillas … Diccionario de la lengua española