-
1 piel
f1) кожа; шкура2) бурдюк3) мех4) (тж piel adobada) выделанная кожа••dar (soltar) la piel — умереть, сыграть в ящикdejar(se) la piel (en) — лечь костьми ( за что-либо)pagar con la piel, perder la piel — заплатить своей шкуройquitar la piel, quitar (sacar) la piel a tiras — отчитать, отругать ( кого-либо); живого места не оставить ( на ком-либо) -
2 cazadora de piel
cazadora de pielLederjacke -
3 colgajo de piel
colgajo de pielHautlappen -
4 el manto ácido de la piel
el manto ácido de la pielder Säureschutzmantel der Haut -
5 en esa empresa se dejó la piel
en esa empresa se dejó la pieler/sie hat sich in außerordentlichem Maße in dieses Unternehmen eingebracht -
6 escamar
eska'marv( quitar las escamas) abschuppenverbo transitivo1. [peces] schuppen2. (familiar & figurado) [desconfiar, sospechar de] misstrauisch machen————————escamarse verbo pronominalescamarescamar [eska'mar]num1num (el pescado) (ab)schuppennum2num (familiar: inquietar) stutzig machen■ escamarse (familiar) stutzen; me escamé al oír la noticia die Nachricht ließ mich stutzen; me escamé de tu respuesta deine Antwort machte mich stutzig -
7 estos niños son de la piel del diablo
estos niños son de la piel del diablodiese Kinder sind richtige RabaukenDiccionario Español-Alemán > estos niños son de la piel del diablo
-
8 la falta de humedad exfolia la piel
la falta de humedad exfolia la pielFeuchtigkeitsmangel führt zum Abschuppen der HautDiccionario Español-Alemán > la falta de humedad exfolia la piel
-
9 mudar (de) pluma/piel
mudar (de) pluma/pielsich mausern/häuten -
10 piel
pǐɛlf1) ANAT Haut f2) ZOOL Fell n, Pelz m3) ( cuero) Leder n4) ( pellejo) Pelle f5) ( cáscara) Schale f6) (fig)sustantivo femeninodejarse o jugarse la piel Kopf und Kragen riskierenpielpiel [pjel]num1num (de persona) Haut femenino; se me puso la piel de gallina oyendo su historia ich bekam eine Gänsehaut, als ich seine/ihre Geschichte hörte; estos niños son de la piel del diablo diese Kinder sind richtige Rabauken; en esa empresa se dejó la piel er/sie hat sich in außerordentlichem Maße in dieses Unternehmen eingebracht -
11 se me puso la piel de gallina oyendo su historia
se me puso la piel de gallina oyendo su historiaich bekam eine Gänsehaut, als ich seine/ihre Geschichte hörteDiccionario Español-Alemán > se me puso la piel de gallina oyendo su historia
-
12 ser un lobo con piel de oveja
ser un lobo con piel de ovejaein Wolf im Schafspelz sein -
13 tener la piel como una rosa
tener la piel como una rosaeine Pfirsichhaut haben -
14 tengo los nervios a flor de piel
tengo los nervios a flor de pielmeine Nerven sind zum Zerreißen gespanntDiccionario Español-Alemán > tengo los nervios a flor de piel
-
15 dejarse la piel
familiar to give all one's got, sweat blood* * ** * *(v.) = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skinEx. After spending a year sweating blood to write a novel, tossing it into a sock drawer isn't easy if you know it's good.Ex. They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.Ex. It is a disgrace when you consider that there are people slogging their guts out and only getting paid a minimum wage of £3.70 per hour.Ex. James played out his skin and always led by example both in defence and attack.* * *(v.) = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skinEx: After spending a year sweating blood to write a novel, tossing it into a sock drawer isn't easy if you know it's good.
Ex: They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.Ex: It is a disgrace when you consider that there are people slogging their guts out and only getting paid a minimum wage of £3.70 per hour.Ex: James played out his skin and always led by example both in defence and attack. -
16 encuadernado en piel
(adj.) = leather-boundEx. Westley and Clark of London had a busy roan shop which mass-produced leather-bound school books = Westley y Clark de Londres tenía una tienda de badana que fabricaba en serie libros de texto encuadernados en piel.* * *(adj.) = leather-boundEx: Westley and Clark of London had a busy roan shop which mass-produced leather-bound school books = Westley y Clark de Londres tenía una tienda de badana que fabricaba en serie libros de texto encuadernados en piel.
-
17 piel
f.1 skin (epidermis).2 fur (pelo).abrigo de piel fur coat3 leather (cuero). (peninsular Spanish, Mexican Spanish)cazadora/guantes de piel leather jacket/glovespiel sintética imitation leather4 peel (cáscara) (de cítricos).* * *1 (de persona) skin3 (de la fruta, patatas) peel\dejarse la piel familiar to give all one's got, sweat bloodtener la piel de gallina to have goose pimplespiel roja redskin* * *noun f.1) skin2) leather, hide3) fur4) peel* * *1. SF1) [de persona] skintiene la piel grasa/seca — she has oily/dry skin
estirarse la piel — * to have a facelift
piel de naranja — [por celulitis] orange-peel skin
2) [de animal] [gen] skin; [de vaca, búfalo, elefante] hide; [de foca, zorro, visón] fur; (=cuero) leatherpiel de becerro — calf, calfskin
3) [de frutas] [gen] skin; [de naranja, limón] peel; [de manzana] skin, peel2.SMF* * *1) (Anat, Zool) skinpiel grasa/seca — oily o greasy/dry skin
estirarse la piel — ( del rostro) to have a facelift
dejarse la piel — (fam) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
se me/te pone la piel de gallina — I/you get gooseflesh o goose pimples
tener (la) piel de gallina — to have gooseflesh o goose pimples
2) (Indum)a) (Esp, Méx) ( cuero) leatherbolso/guantes de piel — leather bag/gloves
b) (de visón, zorro, astracán) furc) ( sin tratar) pelt3) (Bot) (de cítricos, papa) peel; ( de manzana) peel, skin; ( de otras frutas) skinpieles de patata — (Esp) potato peelings
* * *= morocco, skin, fur, peel, hide.Ex. Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.Ex. A strip of paper or vellum was pasted on to the spine to reinforce it, and a skin of the right size was stuck down over the spine and the outside of both boards.Ex. The article ' Furs, feathers and fins: recommended reading' presents a selected, annotated list of especially outstanding periodicals about pets is provided.Ex. Food samples included a selection of sausages, beverages, sliced meat products, including chicken liver, and some fruits, including raspberries, bananas, and banana peels.Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.----* abrigo de pieles = fur coat.* cáncer de piel = skin cancer.* cazador de pieles = fur trapper.* chaqueta de piel = leather jacket.* cola de piel de conejo = rabbit-skin glue.* comercio de pieles = fur trade.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* crema para la piel = skin cream.* cuidado de la piel = skin care.* curtido de la piel = leatherwork.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* de piel blanca = white-skinned.* de piel gruesa = thick-skinned.* encuadernación editorial en piel = publishers' leather.* encuadernación en piel = leather binding.* encuadernación en piel de becerro = prize binding.* encuadernado en piel = leather-bound.* enfermedad de la piel = skin disease.* forrado en piel = leather-covered.* injerto de piel = skin graft.* irritación de la piel = skin irritation.* irritación de la piel producida por el viento = windburn.* jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* mancha de la piel = age spot.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* piel de animal = pelt.* piel de ante = suede.* piel de becerro = calfskin.* piel de cabra = goat, goatskin.* piel de carnero = sheep, sheepskin.* piel de cerdo = pigskin.* piel de foca = sealskin.* piel de naranja = cellulite, orange skin, orange peel.* piel de plátano = banana skin, banana peel.* piel de topo = moleskin.* piel roja = redskin.* piel sintética = leatherette, fun fur, fake fur, faux fur.* respuesta galvánica de la piel = skin conductivity, skin electrical conductivity.* sentir hormigueo en la piel = tingle.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* sin piel = skinless.* tela de piel de topo = moleskin.* trozo de piel = skin.* * *1) (Anat, Zool) skinpiel grasa/seca — oily o greasy/dry skin
estirarse la piel — ( del rostro) to have a facelift
dejarse la piel — (fam) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
se me/te pone la piel de gallina — I/you get gooseflesh o goose pimples
tener (la) piel de gallina — to have gooseflesh o goose pimples
2) (Indum)a) (Esp, Méx) ( cuero) leatherbolso/guantes de piel — leather bag/gloves
b) (de visón, zorro, astracán) furc) ( sin tratar) pelt3) (Bot) (de cítricos, papa) peel; ( de manzana) peel, skin; ( de otras frutas) skinpieles de patata — (Esp) potato peelings
* * *= morocco, skin, fur, peel, hide.Ex: Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.
Ex: A strip of paper or vellum was pasted on to the spine to reinforce it, and a skin of the right size was stuck down over the spine and the outside of both boards.Ex: The article ' Furs, feathers and fins: recommended reading' presents a selected, annotated list of especially outstanding periodicals about pets is provided.Ex: Food samples included a selection of sausages, beverages, sliced meat products, including chicken liver, and some fruits, including raspberries, bananas, and banana peels.Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.* abrigo de pieles = fur coat.* cáncer de piel = skin cancer.* cazador de pieles = fur trapper.* chaqueta de piel = leather jacket.* cola de piel de conejo = rabbit-skin glue.* comercio de pieles = fur trade.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* crema para la piel = skin cream.* cuidado de la piel = skin care.* curtido de la piel = leatherwork.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* de piel blanca = white-skinned.* de piel gruesa = thick-skinned.* encuadernación editorial en piel = publishers' leather.* encuadernación en piel = leather binding.* encuadernación en piel de becerro = prize binding.* encuadernado en piel = leather-bound.* enfermedad de la piel = skin disease.* forrado en piel = leather-covered.* injerto de piel = skin graft.* irritación de la piel = skin irritation.* irritación de la piel producida por el viento = windburn.* jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* mancha de la piel = age spot.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* piel de animal = pelt.* piel de ante = suede.* piel de becerro = calfskin.* piel de cabra = goat, goatskin.* piel de carnero = sheep, sheepskin.* piel de cerdo = pigskin.* piel de foca = sealskin.* piel de naranja = cellulite, orange skin, orange peel.* piel de plátano = banana skin, banana peel.* piel de topo = moleskin.* piel roja = redskin.* piel sintética = leatherette, fun fur, fake fur, faux fur.* respuesta galvánica de la piel = skin conductivity, skin electrical conductivity.* sentir hormigueo en la piel = tingle.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* sin piel = skinless.* tela de piel de topo = moleskin.* trozo de piel = skin.* * *piel grasa/seca oily o greasy/dry skinestirarse la piel to have a faceliftlas culebras cambian la piel snakes shed their skindejarse la piel ( fam); to sweat blood, to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq)quitarle or sacarle a algn la piel a tiras to tear sb to shreds o pieces ( colloq)se me/te pone la piel de gallina I/you get gooseflesh o goose pimples o goose bumpsser de la piel del diablo or (Méx, RPl) ser (como) la piel de Judas ( fam); to be a little monster o devil ( colloq)tener (la) piel de gallina to have gooseflesh o goose bumps o goose pimplesCompuestos:( Zool) winter coatB ( Indum)1 (Esp, Méx) (de vaca) leatherbolso/guantes de piel leather bag/glovesartículos de piel leather goodspieles adobadas tanned hides o skins, pickled hides o skinspieles crudas or en verde raw hides o skins2 (de visón, zorro, astracán) furabrigo de piel(es) fur coat3 (sin tratar) peltCompuestos:crocodile skin( AmL) brushed cottonbrushed cottonsnakeskinla piel de toro the Iberian Peninsula(cuero sintético) synthetic leather; (imitación nutria, visón, etc) synthetic furpieles de patata ( Esp); potato peelingsCompuesto:orange peel* * *
piel sustantivo femenino
1 (Anat, Zool) skin;◊ piel grasa/seca oily o greasy/dry skin;
piel roja sustantivo masculino y femenino (fam &
pey) redskin (colloq & pej), Red Indian;◊ se me/te pone la piel de gallina I/you get gooseflesh o goose pimples
2 (Indum)
piel de cocodrilo crocodile skin;
piel de serpiente snakeskin;
piel sintética ( cuero sintético) (Esp, Méx) synthetic leather;
(imitación nutria, visón, etc) synthetic fur
3 (Bot) (de cítricos, papa) peel;
( de manzana) peel, skin;
( de otras frutas) skin
piel sustantivo femenino
1 skin
tener la piel de gallina, to get goose pimples
2 (de frutas, etc) skin, peel
3 (cuero curtido) leather
4 (con pelo) fur
un chaquetón de piel, a three-quarter length fur coat
' piel' also found in these entries:
Spanish:
acartonarse
- aceitunada
- aceitunado
- agrietar
- agrietarse
- ampolla
- ante
- antojo
- calva
- cáncer
- cáscara
- cortada
- cortado
- cortarse
- cuero
- curtida
- curtido
- desollar
- escama
- escocerse
- espinilla
- estría
- flor
- gamuza
- grano
- grasa
- graso
- grieta
- hidratar
- hidratación
- lunar
- mancha
- morena
- moreno
- moteada
- moteado
- pelar
- pelada
- pelado
- pelarse
- pellejo
- penetrar
- perforación
- perforado
- rascar
- resecar
- reseca
- reseco
- roce
- roncha
English:
blackhead
- blemish
- blotchy
- bridge
- brown
- calfskin
- cancer
- coarse
- cut
- dusky
- factor
- fair-skinned
- fake
- flake
- fur
- fur coat
- goosebumps
- gooseflesh
- goosepimples
- graft
- greasy
- hide
- highly-strung
- horny
- jacket
- leather
- line
- mole
- molt
- mottled
- moult
- oily
- pale
- peel
- pelt
- pigskin
- redskin
- rough
- scrape
- scratch
- sealskin
- sensitive
- shed
- sheepskin
- shrivel
- skin
- sleek
- smooth
- snakeskin
- soft
* * *piel nf1. [epidermis] skin;una persona de piel oscura a dark-skinned person;dejarse la piel to sweat blood;jugarse la piel to risk one's neck;salvar la piel to save one's skin;Famvender la piel del oso antes de cazarlo to count one's chickens before they are hatchedpiel de gallina gooseflesh, goose pimples, goose bumps;se me pone la piel de gallina al ver esas imágenes it sends a shiver down my spine when I see those pictures;piel roja redskin;los pieles rojas the redskins;Fig la piel de toro the Iberian Peninsula2. Esp, Méx [cuero] leather;cazadora/guantes de piel leather jacket/glovespiel sintética imitation leather3. [pelo] fur;abrigo de piel fur coat4. [cáscara] [de naranja, limón, manzana] peel;[de plátano] skin;quítale la piel a la manzana peel the apple* * *fpiel de naranja orange peel;dejarse la piel sweat blood fam2 de animal hide, skin;abrigo de pieles fur coat;la piel de toro fig the Iberian Peninsula3 ( cuero) leather* * *piel nf1) : skin2) cuero: leather, hidepiel de venado: deerskin3) : fur, pelt4) cáscara: peel, skin5)piel de gallina : goose bumps plme pone la piel de gallina: it gives me goose bumps* * *piel n1. (de persona) skin2. (con pelo natural) fur3. (cuero) leather4. (de patata, manzana, naranja) peel5. (de uva, tomate, melocotón) skin -
18 piel de foca
sealskin* * *(n.) = sealskinEx. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.* * *(n.) = sealskinEx: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.
-
19 piel roja
adj.Red-Indian.f. & m.1 Red Indian, American Indian, redskin.2 red skin.* * *redskin* * *masculino y femenino (fam & pey) redskin (colloq & pej), Red Indian* * *(n.) = redskinEx. The redskins hate the palefaces and their hatred has been glowing for centuries ever since the first white man appeared on this continent.* * *masculino y femenino (fam & pey) redskin (colloq & pej), Red Indian* * *(n.) = redskinEx: The redskins hate the palefaces and their hatred has been glowing for centuries ever since the first white man appeared on this continent.
* * *redskin -
20 escamar
v.1 to scale (fish).El marinero escamó al pez The sailor scaled the fish.2 to make suspicious (informal) (causar recelo a).3 to flake.El fluido escamó la corteza The fluid flaked the bark.* * *1 (quitar escamas) to scale, remove the scales from* * *1. VT1) [+ pez] to scale, remove the scales from2) (=producir recelo) to make wary, create distrust ineso me escama — that makes me suspicious, that sounds ominous to me
2.See:* * *1.verbo transitivo1) < pescado> to remove the scales from2) ( producir desconfianza) to make... suspicious2.escamarse v pron to become suspicious o wary* * *1.verbo transitivo1) < pescado> to remove the scales from2) ( producir desconfianza) to make... suspicious2.escamarse v pron to become suspicious o wary* * *escamar [A1 ]vtA ‹pescado› to remove the scales fromB (producir desconfianza) to make … suspiciousto become suspicious o wary* * *♦ vt1. [pescado] to scale* * *v/t1 scale, remove the scales from2 figmake suspicious* * *escamar vt1) : to scale (fish)2) : to make suspicious
См. также в других словарях:
descamar — ► verbo transitivo 1 Quitar las escamas a los peces: ■ primero descama las sardinas y luego las lavas bien. SINÓNIMO escamar ► verbo pronominal 2 Caerse la piel en laminillas: ■ en primavera se le suelen descamar las manos. * * * descamar 1 tr.… … Enciclopedia Universal
Escama — I (Del lat. squama.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Cada una de las pequeñas láminas córneas que cubren el cuerpo de los peces y otros animales: ■ en la pescadería quitan las escamas del pescado. 2 Aquello que es parecido a una escama de pez: ■ … Enciclopedia Universal
descamar — {{#}}{{LM D12271}}{{〓}} {{ConjD12271}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12550}} {{[}}descamar{{]}} ‹des·ca·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} → {{↑}}escamar{{↓}}. {{【}}descamarse{{】}} {{《}}▍ prnl.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a la piel,{{♀}} caerse en… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
descamar — (Del lat. desquamāre). 1. tr. escamar (ǁ quitar las escamas a los peces). 2. prnl. Dicho de la piel: Caerse en forma de escamillas … Diccionario de la lengua española