-
21 sich (erneut) auf ein Geschäft einlassen
sich auf ein Geschäft einlassen
to embark upon a business
sich (erneut) auf ein Geschäft einlassen
to embark [again] upon a businessBusiness german-english dictionary > sich (erneut) auf ein Geschäft einlassen
-
22 sich gegen Druck aus der Geschäftswelt zur Wehr setzen
sich gegen Druck aus der Geschäftswelt zur Wehr setzen
to drag its heels against (offer resistance to) business pressure;
• sich gegen Fusionsgelüste zur Wehr setzen to defend against raids;
• Wehrbeauftragter Defence Commissioner;
• Wehr[dienst]pflichtiger conscript, draftee (US).Business german-english dictionary > sich gegen Druck aus der Geschäftswelt zur Wehr setzen
-
23 sich (im Preis auf) stellen
sich (im Preis auf) stellen
to amount (come) to, to run up to, to be priced at
sich stellen
(Kurse) to ruleBusiness german-english dictionary > sich (im Preis auf) stellen
-
24 sich in einer guten Ausgangslage befinden
sich in einer guten Ausgangslage befinden, sich in eine günstige Ausgangslage bringen
to manoeuvre for positionBusiness german-english dictionary > sich in einer guten Ausgangslage befinden
-
25 sich in eine günstige Ausgangslage bringen
sich in einer guten Ausgangslage befinden, sich in eine günstige Ausgangslage bringen
to manoeuvre for positionBusiness german-english dictionary > sich in eine günstige Ausgangslage bringen
-
26 sich um Verkehrsbestimmungen einfach nicht kümmern
sich um Verkehrsbestimmungen einfach nicht kümmern, sich über Verkehrsbestimmungen fahrlässig hinwegsetzen
to be negligent of traffic rulesBusiness german-english dictionary > sich um Verkehrsbestimmungen einfach nicht kümmern
-
27 sich über Verkehrsbestimmungen fahrlässig hinwegsetzen
sich um Verkehrsbestimmungen einfach nicht kümmern, sich über Verkehrsbestimmungen fahrlässig hinwegsetzen
to be negligent of traffic rulesBusiness german-english dictionary > sich über Verkehrsbestimmungen fahrlässig hinwegsetzen
-
28 sich
sich refl pron kendini/kendine usw; kendilerini/kendilerine usw; kendinizi/kendinize usw;sich ansehen im Spiegel kendine bakmak -
29 sich auf Glatteis begeben
(sich auf [aufs] Glatteis begeben)(etw. Gefährliches vorhaben, unternehmen)вступать на скользкий путь, ступать на зыбкую почвуAuch Paul hatte das sichere Gefühl, sich reichlich unvorsichtig auf das Glatteis begeben zu haben. Sein renitentes Verhalten dem Oberkellner gegenüber gab in der Tat einen ziemlich handfesten und glaubwürdigen Entlassungsgrund her. (H. H. Kirst. Kameraden)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich auf Glatteis begeben
-
30 sich über etw. den Kopf zerbrechen
(sich über etw. den Kopf [Schädel] zerbrechen [zermartern / zergrübeln])(über etw. angestrengt nachdenken, in einer schwierigen Lage nach einer Lösung suchen)ломать себе голову над чем-л.Er zergrübelte sich den Kopf: Sie hatten ihn entlassen - war er irgendwann kein guter Genosse gewesen? (E. Strittmatter. Wundertäter)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich über etw. den Kopf zerbrechen
-
31 sich sehen lassen*
sich отд1) становиться заметным; проявлятьсяDíése Léístung kann sich séhen lássen. — Это достойный результат [заметное достижение].
2) показываться [появляться] в присутственных местах [на людях]Mit ihr kann ich mich nírgends séhen lássen. — С ней я ни за что не покажусь на людях.
-
32 sich
-
33 sich
von sich aus magától -
34 sich den Kopf über etwas zerbrechen
————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich den Kopf über etwas zerbrechen
-
35 sich einen Rausch antrinken
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich einen Rausch antrinken
-
36 sich für besiegt erklären
————————sich für besiegt erklärenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich für besiegt erklären
-
37 sich in Schulden stürzen
sich in Schulden stürzen————————sich in Schulden stürzenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich in Schulden stürzen
-
38 sich in seiner wahren Gestalt zeigen
sich in seiner wahren Gestalt zeigen————————sich in seiner wahren Gestalt zeigenzijn ware aard, gezicht laten zienWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich in seiner wahren Gestalt zeigen
-
39 sich nicht vom Fleck rühren
sich nicht vom Fleck rühren————————sich nicht vom Fleck rührenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich nicht vom Fleck rühren
-
40 sich schützend vor jemanden stellen
sich (schützend) vor jemanden stellen————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich schützend vor jemanden stellen
См. также в других словарях:
Sich — Sich, das zurück kehrende Fürwort der dritten Person, welches nur in der dritten und vierten Endung vorhanden ist, und in denselben sowohl in allen Geschlechtern, als auch im Singular und Plural unverändert bleibt. Es wird gebraucht, wenn von der … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sich-2 — Typ: Erdbeobachtungssatellit Land: Ukraine Ukraine Missionsdaten Mas … Deutsch Wikipedia
sich für jemanden ins Zeug legen — Sich ins Zeug legen; sich für jemanden ins Zeug legen Wer sich ins Zeug legt, strengt sich an: Sie hatte sich beim Umbau am meisten ins Zeug gelegt, aber niemand hat es ihr gedankt. Wer sich für einen anderen ins Zeug legt, setzt sich… … Universal-Lexikon
Sich ins Zeug legen — Sich ins Zeug legen; sich für jemanden ins Zeug legen Wer sich ins Zeug legt, strengt sich an: Sie hatte sich beim Umbau am meisten ins Zeug gelegt, aber niemand hat es ihr gedankt. Wer sich für einen anderen ins Zeug legt, setzt sich… … Universal-Lexikon
Sich an jemandes \(auch: sich jemandem an die\) Hacken hängen \(oder: heften\) — Sich an jemandes (auch: sich jemandem an die) Hacken hängen (oder: heften); jemandem [dicht] auf den Hacken sein (oder: sitzen) »Hacken« steht hier landschaftlich für »Ferse«. Wer sich an jemandes Hacken heftet oder sich jemandem an die Hacken… … Universal-Lexikon
Sich freuen wie ein Stint \(oder: Schneekönig\) — Mit »Stint« bezeichnet man im norddeutschen Raum einen jungen Menschen. Die Wendung »sich freuen wie ein Stint« bezieht sich also auf die unbekümmerte und ausgelassene Art, mit der sich vor allem Jugendliche freuen können: Vater freute sich wie … Universal-Lexikon
sich in den Haaren liegen — Sich in die Haare geraten (auch: kriegen); sich in den Haaren liegen Die umgangssprachliche Wendung »sich in die Haare geraten oder kriegen« bedeutet »Streit miteinander bekommen, anfangen«: Die beiden kriegen sich wegen jeder Kleinigkeit in… … Universal-Lexikon
Sich in die Haare geraten \(auch: kriegen\) — Sich in die Haare geraten (auch: kriegen); sich in den Haaren liegen Die umgangssprachliche Wendung »sich in die Haare geraten oder kriegen« bedeutet »Streit miteinander bekommen, anfangen«: Die beiden kriegen sich wegen jeder Kleinigkeit in… … Universal-Lexikon
Sich (k)einen Vers auf etwas machen können — Sich [k]einen Vers auf etwas machen können Die Wendung bedeutet »sich etwas [nicht] erklären können«. Bei dem folgenden Beispiel handelt es sich um ein Zitat aus Hans Falladas Roman »Jeder stirbt für sich allein«: »Der Meister bleibt… … Universal-Lexikon
Sich (mit etwas) sehen lassen können — Sich [mit etwas] sehen lassen können Eine Sache, die »sich sehen lassen kann«, ist beachtlich: Sein Vorstrafenregister kann sich sehen lassen. Ihre Leistungen in Mathematik können sich wirklich sehen lassen. In Thomas Manns Roman »Bekenntnisse… … Universal-Lexikon
sich bedeckt halten — sich in Schweigen hüllen (umgangssprachlich); schweigen; stillschweigen * * * Sich bedeckt halten; bedeckt bleiben Wer sich bedeckt hält oder bedeckt bleibt, äußert sich zu etwas nicht, bezieht keine Stellung, sondern bleibt im Hintergrund: Zu… … Universal-Lexikon