-
81 entrar y salir
(v.) = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out ofEx. Smaller microcomputer-based systems are more likely to come and go.Ex. The practical aspects of preservation have drifted in and out of archival priorities over the last half-century.Ex. Facilities have been included to allow the user to move away from the original query to wander in and out of different areas of interest.Ex. Since many people go into and out of the hospital at all hours, theft is a concern.* * *(v.) = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out ofEx: Smaller microcomputer-based systems are more likely to come and go.
Ex: The practical aspects of preservation have drifted in and out of archival priorities over the last half-century.Ex: Facilities have been included to allow the user to move away from the original query to wander in and out of different areas of interest.Ex: Since many people go into and out of the hospital at all hours, theft is a concern. -
82 entrar y salir corriendo
(v.) = run in and outEx. Those who are 'perfectionists' in such things will want to drive you crazy worrying about 'what if two people go out together' or 'it won't be accurate because some users go out for a smoke and then come right back in' or 'what about kids who run in and out' and so forth.* * *(v.) = run in and outEx: Those who are 'perfectionists' in such things will want to drive you crazy worrying about 'what if two people go out together' or 'it won't be accurate because some users go out for a smoke and then come right back in' or 'what about kids who run in and out' and so forth.
-
83 entrar a o al trapo
-
84 entrar a por uvas
-
85 entrar como Pedro por su casa
-
86 entrar con buen pie o con el pie derecho
Spanish-English dictionary > entrar con buen pie o con el pie derecho
-
87 entrar de clavo
-
88 entrar el cenizo en casa
-
89 entrar en vereda
[persona] to toe the line; [elemento] to fall into place, fit into the normal pattern -
90 entrar aos montes
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > entrar aos montes
-
91 entrar em cena
-
92 entrar em conflito
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > entrar em conflito
-
93 entrar em erupção
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > entrar em erupção
-
94 entrar em greve
-
95 entrar em vigor
-
96 entrar na história
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > entrar na história
-
97 entrar na rotina
-
98 entrar no jogo
-
99 entrar no principal
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > entrar no principal
-
100 entrar para
См. также в других словарях:
entrar — verbo intransitivo 1. Pasar (una persona o una cosa) al interior de [una cosa o un lugar] a través de [otra cosa]: Entraron en el salón. Entraron por la puerta d … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entrar — (Del lat. intrāre). 1. intr. Ir o pasar de fuera adentro. U. t. c. prnl. U. t. en sent. fig.) 2. Pasar por una parte para introducirse en otra. Entrar por la puerta, por la ventana. 3. Dicho de una cosa: Encajar o poderse meter en otra, o dentro… … Diccionario de la lengua española
entrar — 1. ‘Ir o pasar de fuera adentro’. Es intransitivo y el complemento que expresa el lugar, real o figurado, en el que entra el sujeto puede ir precedido de en preposición preferida en España o de a preposición preferida en América : «Felícitas… … Diccionario panhispánico de dudas
entrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: entrar entrando entrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. entro entras entra entramos entráis entran… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
entrar — v. intr. 1. Dar entrada, ingressar. 2. Penetrar. 3. Começar; principiar. 4. Invadir. 5. Desaguar, desembocar. 6. Contribuir. 7. Pagar ou apresentar a cota que lhe toca. 8. Ser contado ou incluído. 9. entrar em si: considerar melhor; considerar… … Dicionário da Língua Portuguesa
entrar — (Del lat. intrare.) ► verbo intransitivo 1 Pasar adentro o al interior de un lugar: ■ entró en la tienda como un vendaval. SINÓNIMO penetrar adentrarse ANTÓNIMO salir 2 Poder colocarse o encajar una cosa en otra: ■ los pantalones no me entran … Enciclopedia Universal
entrar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Pasar algo o alguien desde afuera hacia adentro de algo: entrar a la casa, entrar al coche, entrar en la caja 2 Poderse meter o introducir algo en otra cosa o ajustar con ella: entrar la llave en la cerradura,… … Español en México
entrar — entrou com ele na sala; ele está a entrar connosco. tr. entrar as hostes inimigas. intr. entrar em entrou em casa; entrar no bolso a alguém; isso entrou me no bolso. entrar para entrou para um convento; entrou para a sala. entrar de entrou de lá… … Dicionario dos verbos portugueses
entrar — {{#}}{{LM E15440}}{{〓}} {{ConjE15440}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15842}} {{[}}entrar{{]}} ‹en·trar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Ir o pasar de fuera adentro o al interior: • Según la policía, el ladrón entró por la ventana.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
entrar a — comenzar; iniciar; intentar cf. ponerse a, dentrar; entró a trabajar el diez de marzo , señora, tenemos que entrar a picar en su baño para arreglar esta cañería , voy a tener que entrar a estudiar más en serio si quiero salvar este año , entremos … Diccionario de chileno actual
entrar — v. tratar de entablar amistad. ❙ «Supongo que esperar a que me entre alguien con una frase menos tópica que la que tú acabas de utilizar.» Lucía Etxebarría, Beatriz y los cuerpos celestes. ❙ «...no están dispuestos a llevarse un corte y antes de… … Diccionario del Argot "El Sohez"