-
1 enhilar
v.1 to thread (aguja).2 to direct, to tend; to take the way or road to anything or place.3 to arrange.4 (coll.) To enter or go through a long story.* * *1 (enhebrar) to thread2 figurado (ideas etc) to connect, link* * *VT1) [+ aguja] to thread2) (=ordenar) to arrange, put in order* * *enhilar vt: to thread (a needle, etc.) -
2 enhilar
1. vt1) см. enhebrar 1)2) приводить в порядок (дорабатывать) текст (речи и т.п.)3) направлять, руководить2. viсм. enfilar 2. -
3 enhilar
гл.1) общ. нанизать, нанизывать Р., низать, руководить, продеть (вдеть), вдевать нитку, направлять, приводить в порядок (мысли)2) разг. продёрнуть (нитку) -
4 enhilar
• navléknout* * *• směřovat (k čemu)• zamýšlet (co) -
5 ENHILAR
v:Juul. -
6 enhilar
1. tr 1) вдявам (конец); 2) прен. привеждам в порядък (мисли); 3) прен. направлявам, ръководя; 2. intr упътвам се, тръгвам към някаква цел. -
7 enhilar
1. vt1) см. enhebrar 1)2) приводить в порядок (дорабатывать) текст (речи и т.п.)3) направлять, руководить2. viсм. enfilar 2. -
8 Enhilar la aguja
Agujaru ch'anka t'isnuña vel t'isnusuña. -
9 navléknout
enhilar -
10 продеть
сов., вин. п.проде́ть ни́тку в иго́лку — enhebrar la aguja
* * *сов., вин. п.проде́ть ни́тку в иго́лку — enhebrar la aguja
* * *vgener. enhebrar, enhilar (вдеть), ensartar, pasar -
11 thread
Ɵred
1. noun1) (a thin strand of cotton, wool, silk etc, especially when used for sewing: a needle and some thread.) hilo, hebra2) (the spiral ridge around a screw: This screw has a worn thread.) rosca3) (the connection between the various events or details (in a story, account etc): I've lost the thread of what he's saying.) hilo
2. verb1) (to pass a thread through: I cannot thread this needle; The child was threading beads.) (hilo) enhebrar; (cuentas) ensartar2) (to make (one's way) through: She threaded her way through the crowd.) abrirse (camino)•thread1 n1. hilo2. roscathread2 vb enhebrarcan you thread this needle for me? ¿puedes enhebrarme esta aguja?tr[ɵred]1 SMALLSEWING/SMALL hilo, hebra2 (of screw, bolt) rosca3 (of story) hilo1 (needle) enhebrar2 (beads) ensartar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hang by a thread pender de un hilothread ['ɵrɛd] vt1) : enhilar, enhebrar (una aguja)2) string: ensartar (cuentas en un hilo)3)to thread one's way : abrirse pasothread n1) : hilo m, hebra fneedle and thread: aguja e hilothe thread of an argument: el hilo de un debate2) : rosca f, filete m (de un tornillo)n.• beta s.f.• cabo s.m.• filete s.m.• hebra s.f.• hilado s.m.• hilaza s.f.• hilo (de coser) s.m.• hilo conductor (de un relato) s.m.• raspa s.f.• rosca s.f.v.• aterrajar v.• enhebrar v.• enhilar v.• ensartar v.• hilvanar v.
I θreda) c u ( filament) hilo mto follow/lose/pick up the thread of a plot/conversation — seguir*/perder*/retomar el hilo de una trama/conversación
to hang by a thread — pender de un hilo
b) c ( of screw) rosca f, filete m
II
transitive verb \<\<needle/sewing machine\>\> enhebrar; \<\<bead\>\> ensartar[θred]to thread one's way — abrirse* paso
1. N1) (Sew) hilo mcotton/nylon thread — hilo m de algodón/nylon
- hang by a thread2) [of silkworm, spider] hebra f3) (=drift, theme) hilo mto pick up the thread(s) again — [of conversation, thought] retomar el hilo; [of process, problem] volver a tomar las riendas
she picked up the threads of her life/career again — tomó de nuevo las riendas de su vida/carrera
4) [of screw] rosca f, filete m2.VT [+ needle] enhebrar; [+ beads] ensartarto thread one's way through a crowd — colarse entre or abrirse paso por una multitud
* * *
I [θred]a) c u ( filament) hilo mto follow/lose/pick up the thread of a plot/conversation — seguir*/perder*/retomar el hilo de una trama/conversación
to hang by a thread — pender de un hilo
b) c ( of screw) rosca f, filete m
II
transitive verb \<\<needle/sewing machine\>\> enhebrar; \<\<bead\>\> ensartarto thread one's way — abrirse* paso
-
12 вдеть
вдева́ть, вдетьenigi, enmeti, entruigi;enkudriligi (нитку).* * *сов., вин. п.pasar vt, hacer pasar; meter vt, poner (непр.) vt (вставить, вложить)вдеть ни́тку в иго́лку — enhebrar (enhilar) una aguja
вдеть но́гу в стре́мя — meter (poner) el pie en el estribo
* * *сов., вин. п.pasar vt, hacer pasar; meter vt, poner (непр.) vt (вставить, вложить)вдеть ни́тку в иго́лку — enhebrar (enhilar) una aguja
вдеть но́гу в стре́мя — meter (poner) el pie en el estribo
* * *vgener. hacer pasar, meter, pasar, poner (вставить, вложить) -
13 нанизать
наниза́ть, нани́зыватьsurfadenigi.* * *сов.enhebrar vt, enhilar vt, ensartar vt* * *vgener. enhebrar, enhilar, ensartar -
14 нанизывать
-
15 низать
-
16 продёрнуть
продёр||гивать, \продёрнутьнуть1. trameti, tratiri;\продёрнуть ни́тку в иго́лку tratiri fadenon tra kudrilo;2. (раскритиковать) разг. kritiki.* * *сов., вин. п.2) прост. ( в газете) critiquizar vt, criticar vt, poner de vuelta y media* * *v1) colloq. (ïðîäåáü) pasar, enhebrar, enhilar (нитку), ensartar2) simpl. (â ãàçåáå) critiquizar, criticar, poner de vuelta y media -
17 q'aytunchay
s.(tex) señal de hilo--------v.tr. enhilar la aguja; enhilar; revolver con hilos; poner cordones -
18 вдеть
сов., вин. п.pasar vt, hacer pasar; meter vt, poner (непр.) vt (вставить, вложить)вдеть но́гу в стре́мя — meter (poner) el pie en el estribo -
19 нанизать
-
20 нанизывать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
enhilar — verbo transitivo 1. Meter (una persona) una hebra o un hilo por el ojo de [una aguja] o por el agujero de [una cuenta]: Mi madre siempre me pide que le enhile la aguja porque su pulso no es bueno. Sinónimo: en … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
enhilar — (De en e hilo). 1. tr. enhebrar. 2. Ordenar, colocar en su debido lugar las ideas de un escrito o discurso. 3. Dirigir, guiar o encaminar con orden algo. 4. enfilar (ǁ poner en fila). 5. intr. Encaminarse, dirigirse a un fin. 6. prnl. Tauro … Diccionario de la lengua española
enhilar — ► verbo transitivo 1 Pasar el hilo por el ojo de una aguja: ■ ¿puedes enhilármela?, no veo bien. SINÓNIMO enfilar enhebrar ensartar 2 Poner orden o coordinar las ideas de un escrito o un discurso: ■ antes de empezar a hablar intentó enhilar su… … Enciclopedia Universal
enhilar — transitivo ensartar, enfilar, enhebrar … Diccionario de sinónimos y antónimos
enhilar — De en e hilo , del latín filum . (vbo.) Sobrehilar. Coser con puntadas largas el borde de una tela para que no se deshilache. Mientras me enhilas el bajo, voy cortando las mangas … Diccionario Jaén-Español
enhebrar — ► verbo transitivo 1 Pasar un hilo o una hebra por el ojo de una aguja. SINÓNIMO enhilar 2 Pasar un hilo o un alambre a través de varias cosas agujereadas: ■ enhebrar las cuentas del collar. SINÓNIMO enfilar enhilar ensartar 3 Decir … Enciclopedia Universal
Orden — (Del lat. ordo, inis.) ► sustantivo masculino 1 Colocación cuidadosa de un conjunto de cosas, asignando a cada una un lugar o posición determinada: ■ quiero que todo esté en orden. ANTÓNIMO desorden 2 Disposición regular de un conjunto de cosas o … Enciclopedia Universal
DECIR — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… … Enciclopedia Universal
DIRIGIR — (Del lat. dirigere < regare, regir, gobernar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer que una cosa vaya hacia un lugar o en una dirección: ■ los canales dirigen el agua hacia la zona de regadío. SE CONJUGA COMO surgir REG. PREPOSICIONAL + a,… … Enciclopedia Universal
atravesar — ► verbo transitivo 1 Poner una cosa delante de una persona para impedirle el paso o hacerla caer: ■ el comando atravesó un camión en la carretera para impedirles el paso. SE CONJUGA COMO pensar 2 Hacer pasar algo de una parte a otra de un cuerpo … Enciclopedia Universal
decir — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… … Enciclopedia Universal